background image

8

e

•Turn the frame upright.
•Make sure that the seat back wire is

secure to the base wires. You should
not see the coloured dots on the 
base wires.

•Position the pad so that the cut-out is

toward the soothing unit.

•Fit the upper pocket on the back of the

pad onto the seat back wire.

•Lift the footrest wire. Fit the lower

pocket on the back of the pad onto 
the footrest wire.

f

•Remettre l’armature debout.
•S’assurer que le support du dossier est

solidement fixé aux tubes de la base.
Les repères de couleur des tubes de la
base ne doivent pas être visibles.

•Placer le coussinet de façon que 

l’unité de vibrations puisse être insérée
dans l’ouverture.

•Glisser le repli supérieur à l’arrière du

coussinet par-dessus le support du
dossier.

•Soulever le support du repose-pieds.

Glisser le repli inférieur à l’arrière 
du coussinet par-dessus le support 
du repose-pieds.

OFF

ON

®

Fisher-Price

®

5

e

Pad 

f

Coussinet 

S

Almohadilla 

P

Almofada

e

Soothing Unit

f

Unité de
vibrations

S

Unidad 
relajante

P

Assento (bebê
conforto)

e

Cut-out

f

Ouverture

S

Parte 
irregular

P

Abertura

e

Footrest Wire

f

Support du repose-pieds

S

Pieza del reposapiés

P

Estrutura Metálica de Apoio dos Pés

e

Lower Pocket

f

Repli inférieur

S

Compartimento
inferior

P

Aba Inferior

S

•Colocar el armazón en posición vertical.
•Verificar que la pieza del respaldo esté

segura en las piezas de la base. No
deben verse los puntos de color en las
piezas de la base.

•Colocar la almohadilla de manera 

que la parte irregular apunte a la
unidad relajante.

•Ajustar el compartimento superior 

del dorso de la almohadilla en la pieza
del respaldo.

•Levantar la pieza del reposapiés. 

Ajustar el compartimento inferior del
dorso de la almohadilla en la pieza 
del reposapiés.

P

•Coloque a estrutura de pé.
•Certifique-se que a estrutura metálica

do assento esteja devidamente presa e
segura às bases metálicas. Os pontos
coloridos não devem estar visíveis nas
bases metálicas.

•Posicione a almofada de modo que a

abertura fique voltado para o assento.

•Encaixe a aba superior da parte de 

trás da almofada na estrutura metálica
do assento.

•Levante a estrutura metálica de apoio

dos pés. Encaixe a aba inferior da parte
de trás da almofada na estrutura
metálica de apoio dos pés.

Summary of Contents for 79395

Page 1: ...ra referencia Requiere montaje por un adulto No requiere herramientas para el montaje Funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Lea el instructivo antes de operar este juguete...

Page 2: ...utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce produit pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como ca...

Page 3: ...ica de Apoio dos P s e Seatback Wire f Support du dossier S Pieza del respaldo P Estrutura Met lica do Assento e Right Base Wire f Tube droit de la base S Pieza derecha de la base P Base Met lica Dire...

Page 4: ...igura Posicione as bases met licas esquerda e direita como mostrado Note a localiza o dos pontos coloridos nas bases met licas esquerda e direita respectivamente Encaixe a base met lica esquerda no co...

Page 5: ...f Prendre le support du repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus En courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds dans les boucles aux ext...

Page 6: ...a pieza del respaldo se incline hacia atr s Empujar totalmente hasta abajo la pieza del reposapi s debajo de los puntos de color en las piezas de la base Verificar que las leng etas peque as en las pi...

Page 7: ...base apuntando para arriba Empujar hacia abajo la pieza desconec tada del respaldo e introducirla en la pieza de la base Verificar que la pieza del respaldo cubra el punto de color en la pieza de la b...

Page 8: ...e Cut out f Ouverture S Parte irregular P Abertura e Footrest Wire f Support du repose pieds S Pieza del reposapi s P Estrutura Met lica de Apoio dos P s e Lower Pocket f Repli inf rieur S Compartime...

Page 9: ...support du repose pieds 1 5V D LR20 e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment de la pile S Tapa del compartimento de la pila P Compartimento da Pilha Tampa e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSION...

Page 10: ...attery is not to be recharged Only a battery of the same or equiva lent type as recommended in the Battery Installation instructions is to be used If a removable rechargeable battery is used it is onl...

Page 11: ...izar un cargador de pilas da ado sino hasta que haya sido reparado 11 P Sempre que for ficar um longo per odo sem utilizar remova as pilhas Sempre remova as pilhas gastas deste produto Vazamento de pi...

Page 12: ...aisser un b b sans surveillance Ne jamais utiliser ce si ge pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como cargador n...

Page 13: ...ure S assurer d entendre un clic de chaque c t S assurer que le syst me de retenue est bien attach en tirant dessus Le syst me de retenue doit rester attach S Asegurar a su hijo Colocar al ni o en el...

Page 14: ...unit et la jeter dans un conteneur r serv cet usage La remplacer par une pile alcaline D LR20 neuve eSoothing Unit fUnit de vibrations SUnidad relajante PAssento beb conforto S Vibraciones relajantes...

Page 15: ...de l assemblage eCare fEntretien SMantenimiento PManuten o S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a tem...

Page 16: ...C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia...

Reviews: