background image

3

e

Seat Back Wire

f

Support du dossier

S

Pieza del respaldo

P

Estrutura Metálica 
do Assento

e

Coloured Dot

f

Repère de couleur

S

Punto de color

P

Ponto Colorido

e

Base Wire

f

Tube de 
la base

S

Pieza de
la base

P

Base
Metálica

e

•Position the seat back wire above the

ends of the left and right base wires, as
shown. Make sure the seat back wire
bends backward.

•Fit one end of the seat back wire 

completely onto a base wire.

Make sure the the seat back wire cov-

ers the coloured dot on the base wire.

f

•Placer le support du dossier au-dessus

des extrémités des tubes droit et
gauche de la base, comme illustré.
S’assurer que la courbure du support
du dossier est orientée vers l’arrière.

•Glisser complètement une extrémité 

du support du dossier sur le tube 
correspondant de la base.

S’assurer que le support du dossier

est inséré au-delà du repère de
couleur du tube de la base.

S

•Colocar la pieza del respaldo encima de

los extremos de las piezas derecha e
izquierda de la base, como se muestra.
Verificar que la pieza del respaldo se
incline hacia atrás.

•Empujar totalmente hasta abajo la pieza

del reposapiés, debajo de los puntos de
color 
en las piezas de la base.

•Verificar que las lengüetas pequeñas 

en las piezas izquierda y derecha de la
base estén seguras en los orificios del
conector de la base (ver recuadro). 
Si las pequeñas lengüetas no están
seguras en los orificios del conector de
la base, significa que la base no está
correctamente montada. Desensamblar
todas las piezas y volver a empezar con
el 1er paso de montaje.

P

•Posicione a estrutura metálica de 

apoio dos pés de modo que o assento
fique ereto.

•Flexione as bases metálicas, uma em

direção à outra e prenda a estrutura
metálica de apoio dos pés às pontas 
das bases.

•Empurre completamente a estrutura

metálica de apoio dos pés para baixo,
até que fique abaixo dos pontos 
coloridos 
na base metálica.

•Certifique-se que as pequenas presilhas,

nas bases esquerda e direita respectiva-
mente, estejam devidamente presas e
seguras nos orifícios do conector da
base (veja o quadro). Caso as pequenas
presilhas não estiverem devidamente
presas nos orifícios do conector da
base, esta não estará bem montada.
Desmonte todas as partes e retorne ao
item Montagem, passo 1.

6

Summary of Contents for 79395

Page 1: ...ra referencia Requiere montaje por un adulto No requiere herramientas para el montaje Funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Lea el instructivo antes de operar este juguete...

Page 2: ...utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce produit pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como ca...

Page 3: ...ica de Apoio dos P s e Seatback Wire f Support du dossier S Pieza del respaldo P Estrutura Met lica do Assento e Right Base Wire f Tube droit de la base S Pieza derecha de la base P Base Met lica Dire...

Page 4: ...igura Posicione as bases met licas esquerda e direita como mostrado Note a localiza o dos pontos coloridos nas bases met licas esquerda e direita respectivamente Encaixe a base met lica esquerda no co...

Page 5: ...f Prendre le support du repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus En courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds dans les boucles aux ext...

Page 6: ...a pieza del respaldo se incline hacia atr s Empujar totalmente hasta abajo la pieza del reposapi s debajo de los puntos de color en las piezas de la base Verificar que las leng etas peque as en las pi...

Page 7: ...base apuntando para arriba Empujar hacia abajo la pieza desconec tada del respaldo e introducirla en la pieza de la base Verificar que la pieza del respaldo cubra el punto de color en la pieza de la b...

Page 8: ...e Cut out f Ouverture S Parte irregular P Abertura e Footrest Wire f Support du repose pieds S Pieza del reposapi s P Estrutura Met lica de Apoio dos P s e Lower Pocket f Repli inf rieur S Compartime...

Page 9: ...support du repose pieds 1 5V D LR20 e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment de la pile S Tapa del compartimento de la pila P Compartimento da Pilha Tampa e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSION...

Page 10: ...attery is not to be recharged Only a battery of the same or equiva lent type as recommended in the Battery Installation instructions is to be used If a removable rechargeable battery is used it is onl...

Page 11: ...izar un cargador de pilas da ado sino hasta que haya sido reparado 11 P Sempre que for ficar um longo per odo sem utilizar remova as pilhas Sempre remova as pilhas gastas deste produto Vazamento de pi...

Page 12: ...aisser un b b sans surveillance Ne jamais utiliser ce si ge pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como cargador n...

Page 13: ...ure S assurer d entendre un clic de chaque c t S assurer que le syst me de retenue est bien attach en tirant dessus Le syst me de retenue doit rester attach S Asegurar a su hijo Colocar al ni o en el...

Page 14: ...unit et la jeter dans un conteneur r serv cet usage La remplacer par une pile alcaline D LR20 neuve eSoothing Unit fUnit de vibrations SUnidad relajante PAssento beb conforto S Vibraciones relajantes...

Page 15: ...de l assemblage eCare fEntretien SMantenimiento PManuten o S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a tem...

Page 16: ...C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia...

Reviews: