background image

G

IMPORTANT! Please take a few moments to review the following safety tips with your rider.

F

IMPORTANT ! Prendre quelques minutes pour prendre connaissance des conseils de sécurité suivants avec l’enfant.

D

WICHTIG! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um diese Sicherheitshinweise mit Ihrem Kind gründlich durchzulesen.

N

BELANGRIJK! Kijkt u de waarschuwingen en de veiligheidstips in deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind.

I

IMPORTANTE! Leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza con il bambino.

E

¡ATENCIÓN! Recomendamos que repase las siguientes normas de seguridad con su hijo.

K

VIGTIGT! Brug et par minutter på at gennemgå nedenstående sikkerhedsregler med det barn, som skal bruge løbehjulet.

P

ATENÇÃO! Tome alguns momentos para ler as seguintes instruções de segurança com o seu filho.

T

TÄRKEÄÄ! Tutustu seuraaviin turvallisuusohjeisiin ja selosta ne lapsellesi.

M

VIKTIG! Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhetstipsene sammen med barnet.

s

VIKTIGT: Ta dig tid att gå igenom följande säkerhetstips med skateboardåkaren.

R

™∏ª∞¡∆π∫√! ∞ÊÈÂÚÒÛÙ ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ì ÂΛÓÔÓ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

G

• Your rider should wear shoes or sneakers that provide good support.
• Your rider should not wear open-toe shoes.
• Your rider should wear a helmet, knee pads, elbow pads and the enclosed

wrist guards to guard against bumps and bruises.

• Keep loose laces and pant legs away from the wheels.
• An adult should supervise beginners.
• Choose areas for riding that are free of obstacles, and avoid wet or

uneven surfaces.

• Make sure your rider never rides on streets, roadways and driveways

which enter vehicle traffic routes.

• Towing riders with bicycles or cars is unsafe.

F

• L’enfant doit porter des chaussures qui assurent un bon maintien.
• L’enfant ne doit pas porter des chaussures à bout ouvert.
• L’enfant doit porter un casque, des genouillères, des coudières et les 

protège-poignets inclus pour se protéger en cas de chute ou d’obstacle.

• S’assurer que les lacets et le bas des pantalons ne risquent pas de 

s’accrocher dans les roues.

• Toujours aider un enfant débutant. 
• Choisir un espace de jeu sans obstacles, et éviter les surfaces mouillées 

et accidentées.

• S’assurer que l’enfant n’emprunte jamais de rues, de routes ou toute autre

voie débouchant sur des axes de circulation.

• Attention ! Ne jamais remorquer un enfant avec une bicyclette ou 

une voiture.

D

• Der Fahrer sollte immer geschlossene Schuhe oder Turnschuhe tragen.
• Der Fahrer sollte keine Schuhe tragen, die an den Zehen offen sind.
• Der Fahrer sollte einen Sturzhelm, Knie- und Ellenbogenschützer sowie die

beigefügten Handgelenkschützer tragen, damit er gegen blaue Flecken
und Prellungen geschützt ist.

• Lose Schnürbänder und Hosenbeine müssen unbedingt von den Rädern

ferngehalten werden.

• Fahrer sollten am Anfang immer von einem Erwachsenen 

überwacht werden.

• Lassen Sie Ihr Kind auf Plätzen fahren, auf denen sich keine Hindernisse

befinden. Lassen Sie Ihr Kind nicht durch Bereiche mit Wasser, durch nasse
Flächen, Schnee, Eis, Sand, Öl, Kies, Schotter oder ähnlich unebene
Flächen fahren.

• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, auf Straßen, in Durchfahrten oder Auffahrten

zu fahren, die direkt in befahrene Straßen einmünden.

• Fahrer sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos ziehen lassen, da

dieses nicht sicher ist.

N

• Laat uw kind (sport)schoenen dragen die goede steun geven.
• Laat uw kind geen sandalen dragen.
• Laat uw kind een helm, knie-, pols- en elleboogbeschermers dragen om

hem/haar tegen builen en schaafwonden te beschermen.

• Houd losse veters en broekspijpen uit de buurt van de wielen.
• Houd toezicht op een beginnend rijder.
• Kies een terrein waar geen obstakels zijn, en vermijd een natte of 

hobbelige ondergrond.

• Laat uw kind niet op straat rijden of op plekken die naar het verkeer 

leiden, zoals uitritten.

• Het voorttrekken achter een fiets of auto is gevaarlijk.

I

• Il bambino deve indossare scarpe chiuse o da ginnastica che forniscano

un supporto ottimale.

• Il bambino non deve indossare sandali.
• Il bambino deve indossare il casco, le ginocchiere, i paragomiti 

e i parapolsi inclusi per prevenire gli urti e le escoriazioni.

• Tenere i lacci e le gambe dei pantaloni lontano dalle rotelle.
• I principianti devono essere supervisionati da un adulto.
• Utilizzare il giocattolo in zone prive di ostacoli ed evitare le superfici 

bagnate ed irregolari.

• Assicurarsi che il bambino non giochi sulle strade trafficate.
• E’ pericoloso farsi trainare da biciclette o auto.

E

• Utilizar siempre zapatos o zapatillas de deporte que proporcionen un

buen soporte.

• No utilizar sandalias ni otro tipo de zapato abierto.
• Utilizar casco, rodilleras, muñequeras y coderas como protección contra

golpes y raspaduras.

• Mantener los cordones de los zapatos y los bajos de los pantalones 

alejados de las ruedas para que no se enreden en ellas.

• Vigilar a los patinadores principiantes. Sujetar la mano del niño y guiarlo

por una superficie plana y sin irregularidades.

• Elegir zonas de patinaje libres de obstáculos, y evitar patinar en 

superficies mojadas o irregulares.

• No patinar nunca por calles, carreteras, avenidas y paseos donde haya

tráfico de vehículos.

• No remolcar al patinador con una bicicleta o un coche.

K

• Barnet bør bruge sko eller kondisko, der giver god støtte.
• Barnet bør ikke bruge tåfri sko.
• Barnet bør altid bruge hjelm, albue- og knæbeskyttere samt de 

medfølgende håndledsbeskyttere for at undgå slag og blå mærker.

• Hold løse snørebånd og bukseben væk fra hjulene.
• Begyndere bør være under opsyn af en voksen.
• Brug løbehjulet på steder, hvor der ikke er forhindringer, og undgå våde

og ujævne overflader.

• Sørg for, at barnet ikke bruger løbehjulet på gader, veje og indkørsler, 

der fører ud til trafikerede veje.

• Det er farligt at have løbehjulet på slæb efter cykler og biler.

P

• A criança deve usar sapatos ou ténis que proporcionem uma 

boa aderência.

• A criança não deve usar sandálias.
• Para evitar nódoas negras, a criança deve usar capacete, joelheiras,

cotoveleiras e as protecções de punho incluídas.

• Manter as calças largas e os atacadores afastados das rodas da trotinete.
• Os principiantes deverão ser supervisionados por um adulto.
• Brincar em zonas livres de obstáculos, e evitar superfícies molhadas 

ou desniveladas.

• Certifique-se de que a criança não brinca com a trotinete em ruas ou

estradas com trânsito ou que tenham acesso a locais em que haja trânsito.

• É perigoso atrelar a criança com a trotonete a carros.

4

Summary of Contents for 76927

Page 1: ...tant avec roues d apprentissage D Anfänger mit Stützrädern N Voor de beginner met trainingswieltjes I Modalità principiante con rotelle di supporto E Principiante con ruedas adicionales desmontables K Til begyndere med støttehjul P Para principiantes com rodas de treino T Aloittelija ja apupyörät M Nybegynner med støttehjul s Nybörjare med stödhjul R Ú ÚÈÔ Ì ÔËıËÙÈÎ Úfi  G Wrist guards included H...

Page 2: ...ara evitar posibles accidentes Al utilizar este juguete mantenerse alejado de vehículos y calles con tráfico Llevar siempre equipo de protección muñequeras rodilleras coderas etc No montar más de una persona en el patinete atención al peso máximo indicado en estas instrucciones K Undgå skader Brug ikke legetøjet på gaden eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr herunder hjelm håndle...

Page 3: ...ia para el montaje una llave Allen incluida y un destornillador de estrella no incluido Herramientas necesarias para el desmontaje de las ruedas adicionales dos llaves Allen incluidas Edad recomendada a partir de 5 años Peso máximo 68 kg K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges en unbrakonøgle medfølger o...

Page 4: ...m Kind nicht auf Straßen in Durchfahrten oder Auffahrten zu fahren die direkt in befahrene Straßen einmünden Fahrer sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos ziehen lassen da dieses nicht sicher ist N Laat uw kind sport schoenen dragen die goede steun geven Laat uw kind geen sandalen dragen Laat uw kind een helm knie pols en elleboogbeschermers dragen om hem haar tegen builen en schaafwonden ...

Page 5: ...ller ujevne områder Pass på at barnet aldri bruker sparkesykkelen på gate vei eller andre områder med biltrafikk Det er farlig å taue barnet etter sykkel eller bil s Skateboardåkaren skall ha skor t ex gymnastikskor som ger bra stöd Skateboardåkaren skall inte ha skor som är öppna i tårna Skateboardåkaren skall ha på sig hjälm knäskydd armbågsskydd och handledsskydd för att förhindra bulor och blå...

Page 6: ... del tubo en el extremo del tubo del manillar Empujar bien el manillar para introducirlo en el tubo hasta que el botón haga clic y quede encajado en el agujero del tubo del manillar Tirar del manillar para comprobar que ha quedado bien fijado K Tryk på knappen på håndtaget mens røret føres ind i teleskoprøret Skub håndtaget ind i teleskoprøret indtil knappen klikker på plads i hullet i teleskoprør...

Page 7: ...ente de la potence D Stecken Sie die Lenkstange auf die Standflächenstange WICHTIG Achten Sie darauf dass Sie den farbigen Punkt der Standflächenstange durch den Schlitz der Lenkstange sehen können N Bevestig de handvatbuis op de plankbuis BELANGRIJK Zorg ervoor dat de gekleurde stip op de plankbuis zichtbaar is door de gleuf in de handvatbuis I Posizionare il tubo del manubrio sopra il tubo della...

Page 8: ...et sitter säkert Om det inte sitter säkert gå igenom detta steg och steg 3 igen Dra sedan åt skruven ytterligare Monteringen är nu klar R Ê ÍÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÙË Ì ÁÁÂÓË ÌÂ Ó Á ÏÏÈÎfi ÎÏÂÈ Ú ÍÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÔ ÙÈÌÔÓÈÔ ÚÔ Ù Óˆ ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Ó ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Â Ó Ï ÂÙ Ùfi ÙÔ Ì Î È ÙÔ Ì 3 Ó ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÙË Ì ÁÁÂÓË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÒÚ ÙÂÏ ˆÛ 5 4 G M5 x 7mm Screw 1 FVis M5 de 7mm 1 D M5 x ...

Page 9: ...elmoer om vast te zetten of los te maken Of maak de klem vast door een inbussleutel inbegrepen in de vleugelmoer te steken en vast te draaien Zorg ervoor dat u de klem goed vergrendelt om de handvatbuis op z n plaats te houden I Aprire il morsetto del tubo del manubrio per allentare il tubo del manubrio Alzare o abbassare il tubo del manubrio in modo da regolarlo all altezza ottimale Chiudere il m...

Page 10: ...uctions depuis l étape 1 à la page 9 pour s assurer du blocage adéquat de la potence D Den Lenker nach unten drücken um sicherzustellen dass die Lenkstange sicher in ihrer Position festgestellt ist WICHTIG Bewegt sich die Lenkstange gehen Sie Schritt 1 auf Seite 9 noch einmal durch um sicherzustellen dass die Lenkstange in ihrer Position sicher eingerastet ist N Druk op het handvat om te controler...

Page 11: ... Para evitar posibles accidentes Al utilizar este juguete mantenerse alejado de vehículos y calles con tráfico Llevar siempre equipo de protección muñequeras rodilleras coderas etc No montar más de una persona en el patinete atención al peso máximo indicado en estas instrucciones K Undgå skader Brug ikke legetøjet på gaden eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr herunder hjelm hånd...

Page 12: ...amalla jalalla takajarrua kuvan mukaisesti M For å stoppe sparkesykkelen må barnet tråkke bakhjulsbremsen ned med hælen se tegning s För att stoppa scootern ska barnet trycka ned bakbromsen med foten enligt bilden R È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ Ù ÓÈ È ÛÙÂ ÌÂ ÙÔ Ó fi È ÚÔ Ù Î Ùˆ Óˆ ÛÙÔ Ûˆ ÊÚ ÓÔ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Make sure your rider stands in the middle of the board F S assurer que l enfant se tient bien au mi...

Page 13: ...rico e 1 vite cilindrica Riporre le rotelle da principiante e gli attrezzi in un posto sicuro per eventuale uso futuro E Los patinadores expertos pueden desmontar las ruedas adicionales y utilizar el patinete sin ellas Sujetando una de las ruedas para principiantes en su sitio con ayuda de una llave Allen aflojar la otra rueda para principiantes con otra llave Allen Desmontar las ruedas para princ...

Page 14: ...pa scootern ska barnet trycka ned bakbromsen med foten enligt bilden R È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ Ù ÓÈ È ÛÙÂ ÌÂ ÙÔ Ó fi È ÚÔ Ù Î Ùˆ Óˆ ÛÙÔ Ûˆ ÊÚ ÓÔ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Make sure your rider stands in the middle of the board F S assurer que l enfant se tient bien au milieu de la planche D Achten Sie darauf dass der Fahrer in der Mitte der Standfläche steht N Zorg ervoor dat uw kind in het midden van de plank st...

Page 15: ...as tuercas y tornillos estén bien fijos Si se han aflojado apretarlos Comprobar periódicamente las piezas de plástico del juguete Si tienen roturas o resquebrajaduras desecharlas Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón que hayan podido quedar en él K Kontrollér med jævne mellemrum at legetøjet ikke er slidt eller besk...

Page 16: ...ELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel België telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 ...

Reviews: