background image

G

Advanced   

F

Expérimenté   

D

Profi   

N

Gevorderde   

I

Avanzato

E

Patinador experto   

K

Øvede   

P

Para Avançados   

T

Kokenut käyttäjä   

M

Viderekommen  

s

Advancerad   

R

ŒÌÂÈÚÔ˜

G

For advanced use, remove the training wheels!

• While holding one training wheel in place with an Allen wrench,

loosen the other training wheel with another Allen wrench. 
Remove the training wheels and all hardware: (2) wheel bushings,
(2) spacers, (1) barrel nut and (1) barrel screw.

• Store the training wheels and hardware in a safe place for 

future use.

F

Retirer les roues d’apprentissage lorsque l’enfant possède 
suffisamment d’expérience !

• Maintenir une roue d’apprentissage en place avec une clé hexago-

nale et desserrer l’autre roue d’apprentissage avec une autre clé
hexagonale. Retirer les roues d’apprentissage et tous les éléments
de fixation : 2 bagues, 2 butées d’espacement, 1 écrou et 1 vis.

• Ranger les roues d’apprentissage et les petits éléments dans un

endroit sûr en vue d’une prochaine utilisation.

D

Zum Profi-Gebrauch die Stützräder abnehmen!

• Eines der Stützräder mit einem Inbusschlüssel in Position halten und

das andere mit einem anderen Inbusschlüssel lösen. Die Stützräder
und sämtliches dazugehörige Material abnehmen: (2) Radbüchsen,
(2) Abstandsstücke, (1) Mutter, (1) Schraube.

• Die Stützräder und sämtliches dazugehörige Material für zukünftigen

Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahren.

N

Bij gevorderden de trainingswieltjes verwijderen!

• Houd één trainingwieltje vast met een inbussleutel en draai het

andere trainingswieltje los met een andere inbussleutel. Verwijder
de trainingswieltjes en de wielhulzen (2), de ringetjes (2), de 
cilindermoer (1) en de cilinderschroef (1).

• Berg de trainingswieltjes en de andere onderdelen op een veilige

plaats op voor eventueel later gebruik.

G

Spacer

F

Butée d’espacement

D

Abstandsstück

N

Ringetje

I

Spessore

E

Espaciador

K

Afstandsstykke

P

Cilindro de Espaçamento

T

Välike

M

Avstandsstykke

s

Distans

R

¢È·¯ˆÚÈÛÙ‹˜

G

Training Wheel

F

Roues d’apprentissage

D

Stützräder

N

Trainingswieltjes 

I

Rotelle di Supporto

E

Ruedas para principiantes

K

Støttehjul

P

Rodas de Treino

T

Apupyörät

M

Støttehjul

s

Stödhjul

R

µÔËıËÙÈΤ˜ ƒfi‰Â˜

I

Per la modalità avanzata, rimuovere le rotelle di supporto!

• Tenendo in posizione una delle rotelle con una chiave Allen, 

allentare l’altra rotella con un’altra chiave Allen. Rimuovere le rotelle 
e tutti gli accessori: (2) cuscinetti (2) spessori, (1) dado cilindrico e (1)
vite cilindrica.

• Riporre le rotelle da principiante e gli attrezzi in un posto sicuro per

eventuale uso futuro. 

E

¡Los patinadores expertos pueden desmontar las ruedas adicionales
y utilizar el patinete sin ellas!

• Sujetando una de las ruedas para principiantes en su sitio con ayuda

de una llave Allen, aflojar la otra rueda para principiantes con otra
llave Allen. Desmontar las ruedas para principiantes y las piezas de
montaje correspondientes: 2 cojinetes de rueda, 2 espaciadores, 
1 tuerca y 1 tornillo.

• Guardar las ruedas para principiantes y las piezas de montaje 

de las mismas en un lugar seguro, para utilizarlas en un futuro si 
es necesario.

K

Hvis barnet er øvet, kan støttehjulene afmonteres!

• Hold det ene støttehjul fast med en unbrakonøgle, mens det andet

hjul løsnes med en anden unbrakonøgle. Afmontér støttehjulene 
og de øvrige dele: 2 hjulbøsninger, 2 afstandsstykker, 1 møtrik og 
1 skrue.

• Gem støttehjulene og de øvrige dele til senere brug.

P

Para os mais avançados, retirar as rodas de treino!

• Enquanto se prende uma roda de treino com uma das chaves ingle-

sas, afrouxar a outra  roda de treino com a outra chave inglesa.
Retirar as rodas de treino e as suas peças: (2) encaixes das rodas,
(2) cilindros de espaçamento, (1) porca e (1) parafuso.

• Guardar as rodas de treino e as suas peças em local seguro, para

utilização posterior.

T

Irrota apupyörät, kun lapsesi on oppinut käyttämään potkulautaa!

• Pidä toista apupyörää paikallaan kuusiokoloavaimella ja irrota toinen

apupyörä toisella kuusiokoloavaimella. Irrota apupyörät ja kaikki
niihin liittyvät osat: (2) pyörien holkit, (2) välikkeet, (1) holkkimutteri ja
(1) holkkiruuvi.

• Säilytä apupyörät ja osat varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten.

M

Ta av støttehjulene for viderekomne brukere.

• Hold det ene støttehjulet fast med en umbrakonøkkel mens du løsner

det andre med den andre umbrakonøkkelen. Ta støttehjulene og
tilhørende deler av: (2) fôringer, (2) avstandsstykker, (1) hylsemutter og
(1) hylseskrue.

• Ta vare på støttehjulene og tilhørende deler for senere bruk.

s

Ta bort stödhjulen om du redan kan åka!

• Håll det ena stödhjulet på plats med en insexnyckel medan du lossar

det andra stödhjulet med en insexnyckel. Ta bort stödhjulen och de
övriga elementen: (2) hjulbussningar, (2) distanser, (1) hylsmutter och
(1) skruv.

• Förvara stödhjulen och övriga element på en säker plats för 

framtida bruk.

R

°È· ÙÔ˘˜ ¤ÌÂÈÚÔ˘˜ ¯Ú‹ÛÙ˜, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ‚ÔËıËÙÈΤ˜ Úfi‰Â˜.

∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠ÙË ‚ÔËıËÙÈ΋ Úfi‰· ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Ì ¤Ó·
Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ‚ÔËıËÙÈ΋ Úfi‰· Ì ¤Ó·
¿ÏÏÔ ÎÏÂȉ›. µÁ¿ÏÙ ÙȘ Úfi‰Â˜ Î·È fiÏ· Ù· Ì¤ÚË ÙÔ˘˜.

∞ÔıË·ÛÙ ٷ fiÏ· Û ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ Ì¤ÚÔ˜ ÁÈ· Èı·Ó‹
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

13

Summary of Contents for 76927

Page 1: ...tant avec roues d apprentissage D Anfänger mit Stützrädern N Voor de beginner met trainingswieltjes I Modalità principiante con rotelle di supporto E Principiante con ruedas adicionales desmontables K Til begyndere med støttehjul P Para principiantes com rodas de treino T Aloittelija ja apupyörät M Nybegynner med støttehjul s Nybörjare med stödhjul R Ú ÚÈÔ Ì ÔËıËÙÈÎ Úfi  G Wrist guards included H...

Page 2: ...ara evitar posibles accidentes Al utilizar este juguete mantenerse alejado de vehículos y calles con tráfico Llevar siempre equipo de protección muñequeras rodilleras coderas etc No montar más de una persona en el patinete atención al peso máximo indicado en estas instrucciones K Undgå skader Brug ikke legetøjet på gaden eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr herunder hjelm håndle...

Page 3: ...ia para el montaje una llave Allen incluida y un destornillador de estrella no incluido Herramientas necesarias para el desmontaje de las ruedas adicionales dos llaves Allen incluidas Edad recomendada a partir de 5 años Peso máximo 68 kg K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Legetøjet skal samles af en voksen Der skal bruges en unbrakonøgle medfølger o...

Page 4: ...m Kind nicht auf Straßen in Durchfahrten oder Auffahrten zu fahren die direkt in befahrene Straßen einmünden Fahrer sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos ziehen lassen da dieses nicht sicher ist N Laat uw kind sport schoenen dragen die goede steun geven Laat uw kind geen sandalen dragen Laat uw kind een helm knie pols en elleboogbeschermers dragen om hem haar tegen builen en schaafwonden ...

Page 5: ...ller ujevne områder Pass på at barnet aldri bruker sparkesykkelen på gate vei eller andre områder med biltrafikk Det er farlig å taue barnet etter sykkel eller bil s Skateboardåkaren skall ha skor t ex gymnastikskor som ger bra stöd Skateboardåkaren skall inte ha skor som är öppna i tårna Skateboardåkaren skall ha på sig hjälm knäskydd armbågsskydd och handledsskydd för att förhindra bulor och blå...

Page 6: ... del tubo en el extremo del tubo del manillar Empujar bien el manillar para introducirlo en el tubo hasta que el botón haga clic y quede encajado en el agujero del tubo del manillar Tirar del manillar para comprobar que ha quedado bien fijado K Tryk på knappen på håndtaget mens røret føres ind i teleskoprøret Skub håndtaget ind i teleskoprøret indtil knappen klikker på plads i hullet i teleskoprør...

Page 7: ...ente de la potence D Stecken Sie die Lenkstange auf die Standflächenstange WICHTIG Achten Sie darauf dass Sie den farbigen Punkt der Standflächenstange durch den Schlitz der Lenkstange sehen können N Bevestig de handvatbuis op de plankbuis BELANGRIJK Zorg ervoor dat de gekleurde stip op de plankbuis zichtbaar is door de gleuf in de handvatbuis I Posizionare il tubo del manubrio sopra il tubo della...

Page 8: ...et sitter säkert Om det inte sitter säkert gå igenom detta steg och steg 3 igen Dra sedan åt skruven ytterligare Monteringen är nu klar R Ê ÍÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÙË Ì ÁÁÂÓË ÌÂ Ó Á ÏÏÈÎfi ÎÏÂÈ Ú ÍÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÔ ÙÈÌÔÓÈÔ ÚÔ Ù Óˆ ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Ó ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Â Ó Ï ÂÙ Ùfi ÙÔ Ì Î È ÙÔ Ì 3 Ó ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÙË Ì ÁÁÂÓË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÒÚ ÙÂÏ ˆÛ 5 4 G M5 x 7mm Screw 1 FVis M5 de 7mm 1 D M5 x ...

Page 9: ...elmoer om vast te zetten of los te maken Of maak de klem vast door een inbussleutel inbegrepen in de vleugelmoer te steken en vast te draaien Zorg ervoor dat u de klem goed vergrendelt om de handvatbuis op z n plaats te houden I Aprire il morsetto del tubo del manubrio per allentare il tubo del manubrio Alzare o abbassare il tubo del manubrio in modo da regolarlo all altezza ottimale Chiudere il m...

Page 10: ...uctions depuis l étape 1 à la page 9 pour s assurer du blocage adéquat de la potence D Den Lenker nach unten drücken um sicherzustellen dass die Lenkstange sicher in ihrer Position festgestellt ist WICHTIG Bewegt sich die Lenkstange gehen Sie Schritt 1 auf Seite 9 noch einmal durch um sicherzustellen dass die Lenkstange in ihrer Position sicher eingerastet ist N Druk op het handvat om te controler...

Page 11: ... Para evitar posibles accidentes Al utilizar este juguete mantenerse alejado de vehículos y calles con tráfico Llevar siempre equipo de protección muñequeras rodilleras coderas etc No montar más de una persona en el patinete atención al peso máximo indicado en estas instrucciones K Undgå skader Brug ikke legetøjet på gaden eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr herunder hjelm hånd...

Page 12: ...amalla jalalla takajarrua kuvan mukaisesti M For å stoppe sparkesykkelen må barnet tråkke bakhjulsbremsen ned med hælen se tegning s För att stoppa scootern ska barnet trycka ned bakbromsen med foten enligt bilden R È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ Ù ÓÈ È ÛÙÂ ÌÂ ÙÔ Ó fi È ÚÔ Ù Î Ùˆ Óˆ ÛÙÔ Ûˆ ÊÚ ÓÔ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Make sure your rider stands in the middle of the board F S assurer que l enfant se tient bien au mi...

Page 13: ...rico e 1 vite cilindrica Riporre le rotelle da principiante e gli attrezzi in un posto sicuro per eventuale uso futuro E Los patinadores expertos pueden desmontar las ruedas adicionales y utilizar el patinete sin ellas Sujetando una de las ruedas para principiantes en su sitio con ayuda de una llave Allen aflojar la otra rueda para principiantes con otra llave Allen Desmontar las ruedas para princ...

Page 14: ...pa scootern ska barnet trycka ned bakbromsen med foten enligt bilden R È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙÔ Ù ÓÈ È ÛÙÂ ÌÂ ÙÔ Ó fi È ÚÔ Ù Î Ùˆ Óˆ ÛÙÔ Ûˆ ÊÚ ÓÔ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Make sure your rider stands in the middle of the board F S assurer que l enfant se tient bien au milieu de la planche D Achten Sie darauf dass der Fahrer in der Mitte der Standfläche steht N Zorg ervoor dat uw kind in het midden van de plank st...

Page 15: ...as tuercas y tornillos estén bien fijos Si se han aflojado apretarlos Comprobar periódicamente las piezas de plástico del juguete Si tienen roturas o resquebrajaduras desecharlas Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón que hayan podido quedar en él K Kontrollér med jævne mellemrum at legetøjet ikke er slidt eller besk...

Page 16: ...ELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel België telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 ...

Reviews: