background image

G

Fun Music and Motion   

F

Musique et mouvements amusants   

D

Musik und Bewegung   

N

Grappige muziek en bewegingen   

I

Allegra Musica e Movimenti   

E

¡Música y acción!   

K

Musik og bevægelse   

P

Música e Movimentos Divertidos   

T

Kivaa musiikkia ja liikuntaa!   

M

Morsom musikk og bevegelse

s

Rolig musik och rörelse   

R

¢È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ªÔ˘ÛÈ΋ Î·È ∫›ÓËÛË

G

Power/Volume Switch

F

Interrupteur alimentation/volume

D

Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler

N

Aan/uit- en geluidsknop

I

Leva di Attivazione/Volume

E

Interruptor de conexión/volumen

K

Afbryder/lydstyrkeknap

P

Interruptor de Ligação/Volume

T

Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin

M

På/av- og volumbryter

s

Strömbrytare/volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

G

Start Button

F

Bouton de marche

D

Startknopf

N

Startknop

I

Tasto Start

E

Botón de activado

K

Startknap

P

Botão Iniciar

T

Käynnistysnappi

M

Startknapp

s

Startknapp

R

∫Ô˘Ì› ŒÓ·Ú͢

G

Power/Volume Switch

• Locate the power/volume switch on the gym arch. The switch 

has three positions: off 

O

; on with low volume 

and on with 

high volume 

.

F

Interrupteur alimentation/volume

• Repérer l’interrupteur alimentation/volume sur l’arche. L’interrupteur

a trois positions : arrêt 

O

; marche à volume faible 

et marche à

volume fort 

.

D

Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler

• Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet sich oben auf dem

Fitnesscenter-Bogen. Der Schalter / Regler hat drei Einstellungen:
Aus 

O

; Ein-leise 

; Ein-laut

.

N

Aan/uit- en geluidsknop

• De aan/uit- en geluidsknop zit op de gymboog. De knop heeft drie

standen: uit  

O

; aan en zacht 

en aan en hard 

.

I

Leva di Attivazione/Volume

• Localizzare la leva di attivazione/volume sull’arco della palestrina. 

La leva è dotata di tre posizioni: off 

O

; on con volume basso 

e on con volume alto 

.

E

Interruptor de conexión/volumen

• Localizar el interruptor de conexión/volumen en el arco del gimnasio.

Poner el interruptor en una de las 3 posiciones: apagado 

O

encendido con volumen bajo 

y encendido con volumen alto 

.

K

Afbryder/lydstyrkeknap

• Find afbryderen/lydstyrkeknappen på aktivitetsbuen. Knappen har 

tre indstillingsmuligheder: slukket 

O

; lav styrke 

og høj styrke 

.

P

Interruptor de Ligação/Volume

• O interruptor de ligação/volume localiza-se no arco do ginásio.

O interruptor tem três posições: desligado 

O

; ligado com volume

baixo 

e ligado com volume elevado 

.

T

Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin

• Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin on jumppakaaren päällä.

Siinä on kolme asentoa: virta pois päältä 

O

; virta päällä, hiljaiset

äänet 

ja virta päällä, voimakkaat äänet 

.

M

På/av- og volumbryter

• På/av- og volumbryteren sitter oppe på stativet. Bryteren har tre 

stillinger: av 

O

; på med lavt volum 

og på med høyt volum 

.

s

Strömbrytare/volymkontroll

• Hitta strömbrytaren/volymkontrollen på gymbågen. Kontrollen har tre

lägen: av 

O

; på med låg volym 

eller på med hög volym 

.

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì·
ÙÔ˘ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi

O

,

·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘

ηȠ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË

‹¯Ô˘

.

G

Start Button

• Locate the start button on the gym arch. Press the start button for

extended music, motion and sound effects. 

• Music will play continuously for about two minutes while motions will

go on and off.

• To restart, press the start button again.
• Baby can bat the soft animal toys for short playing music, motion and

sound effects.

Note:

If baby holds the moving toys, you may hear a clicking sound.

This is normal and will not damage the toy.

Hint:

If your child is not actively playing with this toy, it turns off 

automatically (sleep mode).

• Slide the power/volume switch to the off position 

O

when not in use.

F

Bouton de marche

• Repérer le bouton de marche sur l’arche. Appuyer sur le bouton de

marche pour activer la musique, le mouvement et les effets sonores
sur une longue durée. 

• La musique jouera en continu pendant deux minutes environ en

même temps que les mouvements se déclenchent et s’arrêtent.

• Pour recommencer, appuyer de nouveau sur le bouton de marche.
• Lorsque Bébé tape sur les animaux en tissu, il déclenche la

musique, le mouvement et les effets sonores sur une courte durée.

Remarque 

: lorsque bébé tient les jouets accrochés, vous pouvez

entendre un cliquetis. Cela est normal et cela n'endommagera pas 
le jouet.

Remarque :

Si l’enfant ne joue pas avec le jouet, il s’éteindra 

automatiquement (mode veille).

• Glisser l’interrupteur alimentation/volume sur la position off lorsque le

jouet n’est pas utilisé 

O

.

D

Startknopf

• Der Startknopf befindet sich vorne am Produkt. Drücken Sie den

Startknopf für längere Spieldauer der Musik, für Bewegung und
Geräuscheffekte. 

• Die Musik spielt etwa zwei Minuten lang ununterbrochen, während

die Bewegung ein- und ausgeschaltet werden. 
Zum erneuten Starten den Startknopf noch einmal drücken.

• Ihr Baby kann die Stofftiere für eine kurz gespielte Melodie,

Bewegung und Geräuscheffekte anstoßen.

Hinweis:

Hält Ihr Baby die beweglichen Spielzeuge, ist möglicher-

weise ein Klickgeräusch zu hören. Dieses ist normal und beschädigt
das Spielzeug nicht.

Hinweis:

Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesen Spielzeug, stellt es sich

automatisch auf Stand-by.

• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf Aus 

O

, wenn

das Produkt nicht benutzt wird.

10

Summary of Contents for 74067

Page 1: ...cluse per l attivazione Il giocattolo deve essere montato da un adulto Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 no incluidas Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las pilas destornillador de estrella no in...

Page 2: ... ÙÔÎfiÏÏËÙ D Die Aufkleber mit der zutreffenden Sprache auswählen Die Aufkleber vom beigefügten Aufkleberbogen abziehen Die Aufkleber auf den in der Abbildung dargestellten Bereichen anbringen Den Rückseitenfolie entsorgen N Kies de sticker in uw eigen taal Trek de sticker van het bijgesloten stickervel Plak de sticker op zie afbeelding Gooi wat er overblijft weg I Scegliere l etichetta della propr...

Page 3: ...Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Batterien ersetzen wenn die Geräusche oder Bewegungen schwächer werden oder nicht mehr erklingen N Het batterijklepje zit aan de gymboog Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kr...

Page 4: ...en i batterirommet Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier Lukk dekselet og stram til skruene med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til Når lyder eller bevegelser på leken blir svake eller ikke virker lenger er det på tide at en voksen skifter batteriene 4 s Batterifacket finns på guymbågen Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel Avlägsna luckan till batterifacket ...

Page 5: ...age te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt de batterijen verwijderen Lege batterijen altijd verwijderen uit het speelgoed Batterijen inlevere...

Page 6: ...suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos käytät irrotettavia ladattavia paristoja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken Slik unngår du batterilekasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typ...

Page 7: ...ras G Supports F Supports D Stützen N Steunen I Supporti E Soportes K Støttefødder P Suportes T Jalustat M Støtter s Stöd R µ ÛÂÈ G Slots F Fentes D Schlitze N Gleuven I Fessure E Ranuras K Riller P Ranhuras T Raot M Spor s Skåror R À Ô Ô K Riller P Ranhuras T Raot M Spor s Skåror R À Ô Ô G Place the quilt with the print side up on a flat surface Position the supports on either side of the quilt w...

Page 8: ...remmarna på vardera sidan av täcket i spåren i stö den Kontrollera att änden av varje rem bildar ett T under stödet Dra uppåt i täcket för att kontrollera att det sitter säkert R Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏˆÌ Ì ÙË ˆÁÚ ÊÈÛÌ ÓË ÏÂ Ú Ó Ú ÛÎÂÙ È Óˆ Û ÌÈ Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ ÛÂÈ ÛÙ Ï Ó Ì ÚË ÙÔ ÏÒÌ ÙÔ Ì ÙÈ Ô Ô ÙÔ Ó ÎÔÈÙÔ Ó ÚÔ ÙÔ Î ÓÙÚÔ ÙÔ ÏÒÌ ÙÔ ÈÚÈ ÍÙÂ Ù Ô ÏÔ Ú ÎÈ ÛÙÈ Ô Ô ÙË Î ı ÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÎÚË...

Page 9: ...er que la languette à l extrémité de chaque lanière forme un T au dos des attaches D Befestigen Sie die drei Stofftiere wie dargestellt an den Hängevorrichtungen indem Sie jeweils einen Riemen durch den Schlitz einer Vorrichtung stecken Stellen Sie sicher dass jede Lasche am Ende jedes Riemens ein T auf der Rückseite der Hängevorrichtungen bildet N Bevestig de drie zachte diertje aan de hangertjes...

Page 10: ...ä voimakkaat äänet M På av og volumbryter På av og volumbryteren sitter oppe på stativet Bryteren har tre stillinger av O på med lavt volum og på med høyt volum s Strömbrytare volymkontroll Hitta strömbrytaren volymkontrollen på gymbågen Kontrollen har tre lägen av O på med låg volym eller på med hög volym R È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ ŒÓÙ ÛË Ô µÚ Ù ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙ ÛË Ô ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ Ì ÙÔ Á ÌÓ ÛÙËÚ...

Page 11: ...yrkeknappen på O P Botão Iniciar O botão Iniciar localiza se no arco do ginásio Pressione o botão para o brinquedo emitir música movimentos e efeitos sonoros A música toca continuamente durante cerca de 2 minutos enquanto os sons acendem e desligam se Para reiniciar pressione novamente o botão iniciar Quando o bebé toca nos bonecos macios o brinquedo emite música movimentos e efeitos sonoros Atenç...

Page 12: ...e til knap phullene på teppet slik at barnet kan leke med dem på gulvet s När barnet blir äldre kan du ta bort gymnastikbågen och fästa djuren i knapphålen på täcket och leka med dem på golvet R ŸÙ Ó ÌÂÁ ÏÒÛÂÈ ÙÔ ÌˆÚ ÎÈ Û Á ÏÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ Ì ÙÔ Á ÌÓ ÛÙËÚ Ô Î È Û Ó ÛÙ ٠ˆ ÎÈ ÛÙÈ ÂÛÔ ÛÙÔ ÏˆÌ ÁÈ Ó ÂÈ ÛÙÔ ÙˆÌ G Pack it Up F Rangement D Zusammenlegen N Opbergen I Chiusura E Llévatela a todas partes...

Page 13: ...deren Stop het speelgoed in een kussensloop en was het in koud water op een laag toerental Gebruik geen bleek Het speelgoed op lage temperatuur drogen Deken Verwijder de gymboog en de steunen Was de deken in koud water op een laag toerental Geen bleek gebruiken Op een lage temperatuur laten drogen Gymboog en buizen Veeg de buitenkant schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een ...

Page 14: ...ildt såpevann Dypp aldri stativet eller rørene i vann s Mjuka djur Tryck tillbaka flikarna på djuren genom spåren i hängarna för att lossa dem Maskintvätta djuren i tvättpåse i kallt vatten använd skonprogram met Använd inte blekmedel Torktumla på låg värme Täcke Ta bort gymbågen och stöden Maskintvätta täcket i kallt vatten Använd skonprogrammet Använd inte blekmedel Torktumla täcket på låg värme...

Page 15: ...Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ T...

Page 16: ...nd designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2003 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U ...

Reviews: