background image

N

Startknop

• De startknop zit op de gymboog. Druk op de startknop voor doorspe-

lende muziek, beweging en geluidseffecten. 

• De muziek zal ongeveer twee minuten lang afgespeeld worden 

terwijl de bewegende onderdelen aan en uit gaan.

• Om te herstarten nogmaals op de startknop drukken.
• De baby kan tegen de zachte diertjes slaan: hij hoort dan een kort

stukje muziek, ziet de diertjes bewegen en hoort geluidseffecten.

N.B.:

Als de baby de losse speeltjes vasthoudt, hoort u misschien een

klikkend geluid. Dit is normaal en zal het speelgoed niet beschadigen.

Tip:

Als uw kind niet actief met dit speelgoed speelt, schakelt het

zichzelf automatisch uit (slaapstand).

• Zet de aan/uit- en geluidsknop op “uit” 

als er niet met het 

speelgoed wordt gespeeld.

I

Tasto Start

• Localizzare il tasto start sull’arco della palestrina. Premere il tasto

start per una musica prolungata, movimenti ed effetti sonori. 

• La musica suonerà ininterrottamente per circa due minuti con movi-

menti alternativamente attivi e disattivi.

• Per riavviare, premere di nuovo il tasto start.
• Il bambino può toccare gli animali soffici per un’attivazione breve

della musica, dei movimenti e degli effetti sonori.

Nota:

Se il bambino tiene in mano i giochi mobili, si potrebbe sentire un

clik. Questa è una condizione normale e non danneggia il giocattolo.

Suggerimento:

Se il bambino non gioca attivamente con il prodotto,

questo si spegne automaticamente (modalità riposo).

• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off quando il

giocattolo non viene utilizzato 

O

.

E

Botón de activado

• Localizar el botón de activado en el arco del gimnasio. Pulsarlo para

activar la música, el movimiento y los sonidos del gimnasio. 

• La música suena de forma continua durante dos minutos aproxi-

madamente mientras los muñecos se mueven. 

• Cuando se pare, para volver a activarlo, pulsar otra vez el botón 

de activado.

• El bebé puede golpear las mascotas blanditas para activar música,

movimientos y sonidos.

Atención:

cuando el bebé sujete las mascotas blanditas en la mano,

puede oirse un sonido "clic". Esto es normal y no representa ningún
defecto del juguete.

Atención:

si el bebé no juega activamente con este juguete durante

unos minutos, el juguete se apaga automáticamente (modo reposo).

• Poner el interruptor de conexión/volumen en la posición de apagado

al terminar de jugar 

O

.

K

Startknap

• Find startknappen på aktivitetsbuen. Tryk på startknappen for at

starte musikken, bevægelserne og lydeffekterne. 

• Musikken spiller uafbrudt i ca. to minutter, mens bevægelserne kom-

mer og går.

• Tryk på startknappen for at sætte aktiviteterne i gang igen.
• Når baby slår til tøjdyrene, begynder musikken at spille, og dyrene

bevæger sig og siger lyde.

Bemærk:

Hvis barnet holder det bevægelige legetøj, høres muligvis 

en klikkende lyd. Dette er helt normalt og beskadiger ikke legetøjet.

Tip:

Legetøjet slukkes automatisk (batterisparefunktion), hvis barnet

ikke leger med det.

• Når legetøjet ikke bruges, slukkes det ved at stille afbryderen/

lydstyrkeknappen på 

O

.

P

Botão Iniciar

• O botão Iniciar localiza-se no arco do ginásio. Pressione o botão

para o brinquedo emitir música, movimentos e efeitos sonoros. 

• A música toca continuamente durante cerca de 2 minutos, enquanto

os sons acendem e desligam-se. 

• Para reiniciar, pressione novamente o botão iniciar.
• Quando o bebé toca nos bonecos macios, o brinquedo emite música,

movimentos e efeitos sonoros.

Atenção:

se o bebé segurar os brinquedos móveis, poderá ouvir um

clique. Isto é normal e não danifica o brinquedo. 

Sugestão:

Se a criança não estiver a usar o brinquedo, este 

desliga-se automaticamente (modo de poupança de energia).

• Desligue o interruptor de ligação/volume quando a criança não 

estiver a usar o brinquedo 

O

.

T

Käynnistysnappi

• Käynnistysnappi on jumppakaaren sivulla. Paina käynnistysnappia,

niin musiikki soi, eläimet liikkuvat ja kuuluu hauskoja ääniä. 

• Musiikki soi tauotta parin minuutin ajan, ja eläimet liikkuvat 

aina välillä.

• Kun haluat käynnistää lelun uudestaan, paina käynnistysnappia.
• Kun vauva taputtaa pehmoeläimiä, ne liikkuvat, musiikki soi ja muita

ääniä kuuluu lyhemmän aikaa.

Huom.:

Jos vauva ottaa kiinni heiluvista leluista, saattaa kuulua

naksahdus. Se on normaalia eikä vahingoita lelua.

Huom.:

Ellei lapsi leiki lelulla, lelusta katkeaa automaattisesti virta

(unikytkin).

• Työnnä virta- ja säätökytkin virta pois -asentoon, kun lelu ei ole

käytössä 

O

.

M

Startknapp

• Startknappen sitter på oppe på stativet. Trykk på startknappen for 

å aktivere musikk-, bevegelses- og lydeffekter. 

• Musikken spiller kontinuerlig i cirka to minutter, mens bevegelsene

kommer og går.

• For å starte på nytt trykker du på startknappen igjen.
• Når barnet slår på tøydyrene, aktiveres kortvarige musikk-, 

bevegelses- og lydeffekter.

NB:

Hvis barnet holder på et leketøy som er i bevegelse, kan det

hende du hører en klikkelyd. Dette er normalt, og vil ikke skade
leketøyet.

Tips:

Hvis barnet ikke leker aktivt med leken, slås den automatisk av

(hvilemodus).

• Skyv alltid på/av- og volumbryteren til av når leken ikke er i bruk 

O

s

Startknapp

• Lokalisera startknappen på gymbågen. Tryck på startknappen för

musik, rörelse och ljudeffekter. 

• Musiken spelar utan avbrott i ca två minuter medan rörelserna går 

på och av.

• Tryck på startknappen igen för att sätta igång.
• Barnet kan putta på de mjuka djuren för att höra ett kortare 

musikstycke, se rörelser och höra ljudeffekter.

Obs:

Om barnet håller i de rörliga leksakerna, hörs ett klickande ljud.

Detta är helt normalt och leksaken skadas inte.

Tips:

Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av

automatiskt (viloläge).

• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/ volymkontrollen när leksaken

inte används 

O

R

∫Ô˘Ì› ŒÓ·Ú͢

µÚ›Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó·Ú͢ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó·Ú͢ ÁÈ· Û˘Ó¯È˙fiÌÂÓË ÌÔ˘ÛÈ΋, Î›ÓËÛˠηÈ
˯ËÙÈο Âʤ.

∏ ÌÔ˘ÛÈ΋ ı· ·›˙ÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 2 ÏÂÙ¿ ÂÓҠˠΛÓËÛË 
ı· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂȠηȠı· ·Ú¯›˙ÂÈ Í·Ó¿. 

°È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Í·Ó¿, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó·Ú͢ ¿ÏÈ.

™ËÌ›ˆÛË:

∞Ó ÙԠ̈ڿÎÈ ÎÚ·Ù¿ÂÈ Ù· ·È¯Óȉ¿ÎÈ· ÂÓÒ ÎÔ˘ÓÈÔ‡ÓÙ·È,

ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó·Ó ‹¯Ô. ∞˘Ùfi Â›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Î·È ‰ÂÓ
ηٷÛÙÚ¤ÊÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹:

∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· (sleep mode) fiÙ·Ó ÙÔ

̈ڿÎÈ Û·˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ Ì ·˘Ùfi.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË off 

O

fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

11

Summary of Contents for 74067

Page 1: ...cluse per l attivazione Il giocattolo deve essere montato da un adulto Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 no incluidas Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las pilas destornillador de estrella no in...

Page 2: ... ÙÔÎfiÏÏËÙ D Die Aufkleber mit der zutreffenden Sprache auswählen Die Aufkleber vom beigefügten Aufkleberbogen abziehen Die Aufkleber auf den in der Abbildung dargestellten Bereichen anbringen Den Rückseitenfolie entsorgen N Kies de sticker in uw eigen taal Trek de sticker van het bijgesloten stickervel Plak de sticker op zie afbeelding Gooi wat er overblijft weg I Scegliere l etichetta della propr...

Page 3: ...Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Batterien ersetzen wenn die Geräusche oder Bewegungen schwächer werden oder nicht mehr erklingen N Het batterijklepje zit aan de gymboog Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kr...

Page 4: ...en i batterirommet Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier Lukk dekselet og stram til skruene med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til Når lyder eller bevegelser på leken blir svake eller ikke virker lenger er det på tide at en voksen skifter batteriene 4 s Batterifacket finns på guymbågen Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel Avlägsna luckan till batterifacket ...

Page 5: ...age te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt de batterijen verwijderen Lege batterijen altijd verwijderen uit het speelgoed Batterijen inlevere...

Page 6: ...suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos käytät irrotettavia ladattavia paristoja muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge leken Slik unngår du batterilekasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typ...

Page 7: ...ras G Supports F Supports D Stützen N Steunen I Supporti E Soportes K Støttefødder P Suportes T Jalustat M Støtter s Stöd R µ ÛÂÈ G Slots F Fentes D Schlitze N Gleuven I Fessure E Ranuras K Riller P Ranhuras T Raot M Spor s Skåror R À Ô Ô K Riller P Ranhuras T Raot M Spor s Skåror R À Ô Ô G Place the quilt with the print side up on a flat surface Position the supports on either side of the quilt w...

Page 8: ...remmarna på vardera sidan av täcket i spåren i stö den Kontrollera att änden av varje rem bildar ett T under stödet Dra uppåt i täcket för att kontrollera att det sitter säkert R Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏˆÌ Ì ÙË ˆÁÚ ÊÈÛÌ ÓË ÏÂ Ú Ó Ú ÛÎÂÙ È Óˆ Û ÌÈ Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ ÛÂÈ ÛÙ Ï Ó Ì ÚË ÙÔ ÏÒÌ ÙÔ Ì ÙÈ Ô Ô ÙÔ Ó ÎÔÈÙÔ Ó ÚÔ ÙÔ Î ÓÙÚÔ ÙÔ ÏÒÌ ÙÔ ÈÚÈ ÍÙÂ Ù Ô ÏÔ Ú ÎÈ ÛÙÈ Ô Ô ÙË Î ı ÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÎÚË...

Page 9: ...er que la languette à l extrémité de chaque lanière forme un T au dos des attaches D Befestigen Sie die drei Stofftiere wie dargestellt an den Hängevorrichtungen indem Sie jeweils einen Riemen durch den Schlitz einer Vorrichtung stecken Stellen Sie sicher dass jede Lasche am Ende jedes Riemens ein T auf der Rückseite der Hängevorrichtungen bildet N Bevestig de drie zachte diertje aan de hangertjes...

Page 10: ...ä voimakkaat äänet M På av og volumbryter På av og volumbryteren sitter oppe på stativet Bryteren har tre stillinger av O på med lavt volum og på med høyt volum s Strömbrytare volymkontroll Hitta strömbrytaren volymkontrollen på gymbågen Kontrollen har tre lägen av O på med låg volym eller på med hög volym R È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ ŒÓÙ ÛË Ô µÚ Ù ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙ ÛË Ô ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ Ì ÙÔ Á ÌÓ ÛÙËÚ...

Page 11: ...yrkeknappen på O P Botão Iniciar O botão Iniciar localiza se no arco do ginásio Pressione o botão para o brinquedo emitir música movimentos e efeitos sonoros A música toca continuamente durante cerca de 2 minutos enquanto os sons acendem e desligam se Para reiniciar pressione novamente o botão iniciar Quando o bebé toca nos bonecos macios o brinquedo emite música movimentos e efeitos sonoros Atenç...

Page 12: ...e til knap phullene på teppet slik at barnet kan leke med dem på gulvet s När barnet blir äldre kan du ta bort gymnastikbågen och fästa djuren i knapphålen på täcket och leka med dem på golvet R ŸÙ Ó ÌÂÁ ÏÒÛÂÈ ÙÔ ÌˆÚ ÎÈ Û Á ÏÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ Ì ÙÔ Á ÌÓ ÛÙËÚ Ô Î È Û Ó ÛÙ ٠ˆ ÎÈ ÛÙÈ ÂÛÔ ÛÙÔ ÏˆÌ ÁÈ Ó ÂÈ ÛÙÔ ÙˆÌ G Pack it Up F Rangement D Zusammenlegen N Opbergen I Chiusura E Llévatela a todas partes...

Page 13: ...deren Stop het speelgoed in een kussensloop en was het in koud water op een laag toerental Gebruik geen bleek Het speelgoed op lage temperatuur drogen Deken Verwijder de gymboog en de steunen Was de deken in koud water op een laag toerental Geen bleek gebruiken Op een lage temperatuur laten drogen Gymboog en buizen Veeg de buitenkant schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een ...

Page 14: ...ildt såpevann Dypp aldri stativet eller rørene i vann s Mjuka djur Tryck tillbaka flikarna på djuren genom spåren i hängarna för att lossa dem Maskintvätta djuren i tvättpåse i kallt vatten använd skonprogram met Använd inte blekmedel Torktumla på låg värme Täcke Ta bort gymbågen och stöden Maskintvätta täcket i kallt vatten Använd skonprogrammet Använd inte blekmedel Torktumla täcket på låg värme...

Page 15: ...Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ T...

Page 16: ...nd designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2003 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U ...

Reviews: