G
As Baby Grows
F
Lorsque bébé grandit
D
Ihr Baby wird älter
N
Wanneer de baby
groter wordt
I
Durante la Crescita
del Bambino
E
Cuando el bebé crece
K
Når barnet bliver større
P
À Medida que o Bebé Cresce
T
Kun lapsi kasvaa
M
Når barnet blir større
s
När barnet växer:
R
∫·ıÒ˜ ÙÔ ªˆÚ¿ÎÈ Û·˜ ªÂÁ·ÏÒÓÂÈ
G
When your child is older, remove the gym arch and attach the animals
to the button holes on the quilt for floor play.
F
Lorsque bébé grandit, retirer l’arche et fixer les animaux aux bouton-
nières du tapis pour que bébé joue avec sur le sol.
D
Nehmen Sie den Fitnesscenter-Bogen ab, wenn Ihr Baby älter wird,
und befestigen Sie die Stofftiere an den Knopflöchern der Spieldecke,
damit es weiterhin mit den Stofftieren spielen kann.
N
Wanneer uw kind ouder wordt, kunt u de gymboog verwijderen en de
diertjes aan de knoopsgaten van de deken vastmaken. Dan kan uw
baby er mee op de grond spelen.
I
Quando il bambino sarà più grande, rimuovere l’arco della palestrina
e agganciare gli animali agli occhielli del tappetino.
E
Cuando el bebé crece, se puede desmontar el arco del gimnasio y
abrochar las mascotas en los ojales de la mantita para jugar con ella
como mantita de juego.
K
Når dit barn bliver ældre, kan du fjerne aktivitetsbuen og fastgøre
tøjdyrene til knaphullerne på tæppet, så barnet kan lege med dem
på gulvet.
P
Quando o seu bebé for maior, retire o arco do ginásio e prenda os
bonecos aos orifícios da mantinha, para o bebé brincar no chão.
T
Sitten kun lapsi on vähän isompi, irrota jumppakaari ja kiinnitä eläimet
makuualustassa oleviin “napinreikiin”, niin hän voi leikkiä niillä lattialla.
M
Når barnet blir eldre, kan du fjerne stativet og feste dyrene til knap-
phullene på teppet, slik at barnet kan leke med dem på gulvet.
s
När barnet blir äldre kan du ta bort gymnastikbågen och fästa djuren
i knapphålen på täcket och leka med dem på golvet.
R
ŸÙ·Ó ÌÂÁ·ÏÒÛÂÈ ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ Û·˜, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘
Á˘ÌÓ·ÛÙËÚ›Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ˙ˆ¿ÎÈ· ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÛÙÔ ¿ÏˆÌ·,
ÁÈ· Ó· ·›˙ÂÈ ÛÙÔ ¿ÙˆÌ·.
G
Pack it Up
F
Rangement
D
Zusammenlegen
N
Opbergen
I
Chiusura
E
¡Llévatela a todas partes!
K
Klap den sammen
P
Para Guardar
T
Kerää lelu pois
M
Pakke sammen
s
Uppackning
R
∞Ôı‹Î¢ÛË Î·È ªÂÙ·ÊÔÚ¿
G
• Grasp each end of a support and fold them in and together
as shown.
• Bring the corners of the quilt together and attach the fasteners
as shown.
F
• Tenir chaque support par ses extrémités et les refermer
comme illustré.
• Ramener les coins du tapis ensemble et fermer les attaches
comme illustré.
D
• Nehmen Sie jedes Ende einer Stütze, und klappen Sie diese wie
dargestellt zusammen.
• Klappen Sie die Ecken der Spieldecke zusammen, und befestigen
Sie die Verschlüsse wie dargestellt.
N
• Pak de uiteinden van een steun vast en klap ze in elkaar
zoals afgebeeld.
• Vouw de hoeken van de deken naar elkaar toe en maak de riempjes
vast zoals afgebeeld.
I
• Afferrare ogni estremità di un supporto, piegarli e unirli come illustrato.
• Unire gli angoli del tappetino e agganciare le fascette come illustrato.
E
• Tomando los extremos del soporte, plegarlos tal como muestra
el dibujo.
• Juntar las esquinas de la mantita tal como muestra el dibujo y unir
los cierres.
K
• Tag fat i hver ende af støttefødderne, og fold dem sammen som vist.
• Tag fat i hjørnerne på tæppet, og fastgør dem som vist.
P
• Pegue em cada uma das extremidades de um suporte e dobre-as
como mostra a imagem.
• Junte os cantos da mantinha e prenda os fechos como mostra
a imagem.
T
• Ota kiinni jalustojen päistä ja taita ne yhteen kuvan mukaisesti.
• Taita makuualustan kulmat yhteen, ja kiinnitä ne kuvan mukaisesti.
12