background image

5

E

• Recomendamos guardar estas instrucciones para

futura referencia.

• Funciona con 2 pilas alcalinas “AA” (LR6) y una bombilla

PR4, incluidas. Para asegurar un perfecto
funcionamiento de este juguete, se deben retirar las
pilas cada vez que se sustituye la bombilla. Después de
sustituirla, volver a colocar las pilas.

• Las operaciones de colocación de la bombilla y de

sustitución de las pilas deben ser realizadas por
un adulto.

• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador

de estrella.

K

• Gem venligst denne brugsanvisning til senere brug.
• Bruger to “AA” (LR6) batterier (medfølger).
• Bruger en PR4 pære (medfølger). For at sikre, at dette

legetøj fungerer korrekt, skal batterierne fjernes, hver
gang der skiftes pære. Når pæren er udskiftet, sættes
batterierne i igen.

• Isættelse af pære og udskiftning af batterier skal

foretages af en voksen.

• Til isættelse af pære og udskiftning af batterier skal

bruges følgende værktøj: stjerneskruetrækker.

P

• Sugerimos que conserve estas instruções para

futura referência.

• Funciona com duas pilhas alcalinas “AA” (LR6),

não incluídas.

• É necessária uma lâmpada PR4 (incluída). Para

assegurar o bom funcionamento deste brinquedo,
sugerimos que remova as pilhas sempre que tiver de
substituir a lâmpada. Depois de colocar a lâmpada,
pode voltar a instalar as pilhas.

• Requer assistência de adulto para colocação da lâmpada

e das pilhas.

• Ferramenta: Chave de fenda Phillips.

s

• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver två ”AA”-batterier (LR6) (ingår).
• Kräver en PR4-glödlampa (ingår). För att leksaken skall

fungera som avsett, måste du ta ut batteriema varje gång
du byter glödlampa. Sätt tillbaka batteriema när du har
bytt glödlampa.

• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att montera

glödlampa och byta batterier.

• Verktyg som krävs för att installera glödlampa och byta

batterier: Stjärnskruvmejsel.

E

• Girar el botón de luz para encender o apagar la luz. Ésta se apagará

automáticamente después de aproximadamente 15 minutos. Antes de
apagarse, parpadeará.

• Para volverla a encender, primero girar el botón hasta la posición de apagado y

volverlo a girar hasta la posición de encendido.

• Pulsar el botón de sonido para oír sonidos reales de la naturaleza. Estos

sonidos dejarán de emitirse aproximadamente después de 20 segundos.
El mecanismo de sonido no dispone de botón de apagado.

K

• Drej lysknappen, således at lygtelyset indstilles på “ON” eller “OFF”.

Lyset slukker
automatisk efter ca. 15 minutter. Lyset blinker, før det slukker (“OFF”).

• Lyset tændes igen ved først at indstille lysknappen på “OFF” og derefter på

“ON” igen.

• Tryk på lydknappen for at tilslutte de fantastiske naturlyde. Der slukkes

automatisk for disse naturlyde efter ca. 20 sekunder. Der er ikke nogen
“OFF” position.

P

• Para ligar/desligar a Lanterna (“ON” ou “OFF”), girar o botão. Ao fim de

aproximadamente 15 minutos a luz desliga automaticamente. A luz vai enfraque-
cendo e depois apaga completamente.

• Para volta a acender a luz, girar o botão, colocando-o em “ON”.
• Carregar no botão de som para se ouvir os Sons da Natureza. Os sons param

automaticamente ao fim de 20 segundos. Os sons não desligam manualmente.

s

• Vrid på ljusknappen för att sätta på (ON) eller stänga av (OFF) lyktan. Efter

15 minuter stängs ljuset av automatiskt. Lampan kommer att blinka och
sedan slockna.

• Om du vill tända lyktan igen, vrid ljusknappen till “OFF” och sedan till “ON” igen.
• Tryck på ljudknappen för att sätta på riktiga naturljud. Efter 20 sekunder stängs

naturljuden av automatiskt. Det finns ingen “FRÅN-knapp”.

E

Botón de luz

K

Lysknap

P

Botão da Luz

s

Ljudknapp

E

Botón de sonido

K

Lydknap

P

Botão dos Sons

s

Ljusknapp

E

Instrucciones

Número de referencia: 72384

K

Instruktioner

Model nummer: 72384

P

Instruções

Artigo Número: 72384

s

Anvisningar

Modellnummer: 72384

Summary of Contents for 72384

Page 1: ...stallazione della lampadina e la sostituzione delle pile Attrezzo necessario per l installazione della lampadina e per la sostituzione delle pile cacciavite a stella G Light Knob F Bouton d éclairage D Lichtknopf N Lichtknopje I Manopola di accensione e spegnimento della luce G Sound Button F Commande de son D Geräuschknopf N Geluidsknop I Pulsante dei suoni G Instructions Model Number 72384 F Mod...

Page 2: ...ina e rimuoverlo dalla sua sede Inserire la lampadina PR4 nell apposita sede Rimettere il coperchio di plastica della lampadina NOTA Durante un eventuale sostituzione ricordarsi di eliminare in modo adeguato la lampadina scartata Maneggiare con la dovuta cautela le lampadine scheggiate o rotte 2 2 G Light Bulb Compartment F Compartiment de l ampoule D Glühbirnenfach N Lamphouder I Sede della lampa...

Page 3: ...d eliminare con la dovuta cautela le pile scariche Inserire due nuove pile alcaline formato stilo LR6 come illustrato nello scomparto pile Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella Non sforzare la vite 1 5V x 2 AA LR6 G Shown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione reale G Care F Entretien D Pfle...

Page 4: ...material und anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind N Batterij informatie Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor lan...

Page 5: ...s för att installera glödlampa och byta batterier Stjärnskruvmejsel E Girar el botón de luz para encender o apagar la luz Ésta se apagará automáticamente después de aproximadamente 15 minutos Antes de apagarse parpadeará Para volverla a encender primero girar el botón hasta la posición de apagado y volverlo a girar hasta la posición de encendido Pulsar el botón de sonido para oír sonidos reales de...

Page 6: ...ödlampan kan statisk elektricitet ibland göra att leksakens elektriska funktion inte fungerar Vi rekommenderar att man tar ut batteriema ur batterifacket INNAN man sätter i den medföljande glödlampan I avsnittet om byte av batterier på bland anvisningarna finns mer information E Sacar las pilas del compartimento ver instrucciones de sustitución de las pilas Introducir un destornillador en la ranur...

Page 7: ...a del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y abrirla Retirar las pilas gastadas y desecharlas de forma correcta Colocar dos pilas alcalinas AA LR6 tal como se indica en el interior del compartimento Volver a tapar y atornillar la tapa del compartimento de las pilas No apretar en exceso K Løsn skruen til batterirummet med en stjerneskruetrækker Fjern lågen til batterirummet ...

Page 8: ...em recarregadas Se estiver a utilizar um carregador de pilhas este deve ser regularmente examinado especialmente o fio e a ficha Se o carregador estiver danificado não o utilize até ser reparado s Batteriinformation Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda ...

Reviews: