background image

G

Light Bulb (Glass Bulb) Installation

N

Het plaatsen van het (glazen) lampje

F

Installation de l'ampoule

I

Installazione della lampadina

D

Einsetzen der Glühbirne (Glasbirne)

G

• Remove the batteries from the battery compartment (see “Battery Replacement” instructions).
• Insert a screwdriver into the slot in the side of the lantern base while twisting the lantern cover

counter-clockwise to remove it.

F

• Retirer les piles du compartiment à piles (voir instructions “Remplacement des piles” de la notice).
• Insérer la pointe d'un tournevis dans la fente sur le côté de la base de la lanterne en tournant le

couvercle vers la gauche pour l'enlever.

D

• Die Batterien aus dem Batteriefach herausnehmen (siehe Abschnitt “Ersetzen der Batterien” in

der Anleitung).

• Den Schraubenzieher in den an der Seite der Laterne befindlichen Schlitz stecken und gleichzeitig

die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

N

• Verwijder de batterijen uit de batterijhouder (zie Het vervangen van de batterijen).
• Steek een schroevendraaier in de gleuf aan de zijkant van het lantaarnvoetstuk, terwijl u de

lantaarnkap tegen de klok in losdraait.

I

• Togliere le pile dall’apposito scomparto (consultare le istruzioni “Sostituzione delle Pile”).
• Inserire un cacciavite nell’incavo laterale alla base della lanterna girando al tempo stesso il

coperchio della lanterna da destra verso sinistra.

G

Lantern Cover

F

Couvercle de
la lanterne

D

Abdeckung

N

Lantaarnkap

I

Coperchio della
lanterna

G

Lantern Base

F

Base de la lanterne

D

Basis

N

Lantaarnvoetstuk

I

Base della lanterna

G

Slot

F

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf

I

Incavo

G

• Twist the plastic light bulb cover and remove it from the light bulb compartment.
• Insert the PR4 light bulb into the light bulb compartment.
• Replace the plastic light bulb cover.
NOTE: When replacing the light bulb, be sure to discard the light bulb properly. Beware of cracked
or broken glass.

F

• Tourner le couvercle d'ampoule en plastique et le retirer du compartiment de l'ampoule.
• Insérer l'ampoule PR4 de rechange dans le compartiment.
• Remettre en place le couvercle d'ampoule.
REMARQUE : jeter la vieille ampoule à la poubelle. Faire preuve de prudence si l'ampoule est
fendue ou brisée.

D

• Die Kunststoff-Abdeckung der Glühbirne drehen und vom Glühbirnenfach abnehmen.
• Die PR4 Glühbirne in das Fach einsetzen.
• Die Kunstoff-Abdeckung wieder einsetzen.
HINWEIS: Darauf achten, daß die ausgetauschte Glühbirne umweltgerecht entsorgt wird.
Auf gebrochenes oder rissiges Glas achten.

N

• Draai het plastic beschermkapje los van de lamphouder.
• Plaats het PR4 lampje in de lamphouder.
• Zet het plastic beschermkapje weer op z’n plaats.
N.B.: Wanneer u het lampje vervangt, het oude lampje op verantwoorde wijze weggooien. Pas op
voor gebarsten of gebroken glas.

I

• Girare il coperchio di plastica della lampadina e rimuoverlo dalla sua sede.
• Inserire la lampadina PR4 nell’apposita sede.
• Rimettere il coperchio di plastica della lampadina.
NOTA: Durante un’eventuale sostituzione, ricordarsi di eliminare in modo adeguato la lampadina
scartata. Maneggiare con la dovuta cautela le lampadine scheggiate o rotte.

2

2

G

Light Bulb
Compartment

F

Compartiment
de l'ampoule

D

Glühbirnenfach

N

Lamphouder

I

Sede della
lampadina

G

Light Bulb

F

Ampoule

D

Glühbirne

N

Lampje

I

Lampadina

G

Plastic Light
Bulb Cover

F

Couvercle
d'ampoule en
plastique

D

Kunststoff-
Abdeckung

N

Plastic
beschermkapje

I

Coperchio in
plastica
della lampadina

2

1

1

G

IMPORTANT! Should the light bulb become non-functional, you are advised to remove or replace it. This should be carried out away
from the child's play area.
NOTE: Static electricity, when installing the light bulb, may temporarily stop the electrical function of this toy. We recommend removing
the batteries from the battery compartment BEFORE installing the enclosed light bulb. Please refer to the “Battery Replacement”
information on this instruction sheet.

F

IMPORTANT ! Si l'ampoule ne fonctionne plus, il est recommandé de l'enlever ou de la remplacer. Ne pas le faire dans l'aire de jeu de
l'enfant.
REMARQUE : il est possible que de l’électricité statique empêche momentanément le fonctionnement du jouet lors de la mise en
place de l’ampoule. Il est recommandé de retirer les piles de leur compartiment avant de mettre en place l’ampoule jointe. Se reporter
aux instructions “Remplacement des piles” de la notice jointe.

D

WICHTIG! Bei Nichtfunktionieren der Glühbirne, diese ersetzen. Die Glühbirne außer Reichweite von Kindern halten.
HINWEIS: Statische Elektrizität beim Einsetzen der Glühbirne, kann zeitweise die elektrische Funktion des Spielzeugs außer Kraft
setzen. Wir empfehlen, die Batterien VOR DEM EINSETZEN der Glühbirne aus dem Batteriefach heraus zu nehmen. Siehe Abschnitt
“Ersetzen der Batterien” in der diesem Produkt beigefügten Anleitung.

N

BELANGRIJK! Als het lampje het niet meer doet, adviseren wij u het te verwijderen of te vervangen. Dit kunt u het beste doen op
een plek waar uw kinderen niet spelen.
N.B.: Door statische elektriciteit kan bij het plaatsen van het lampje tijdelijk de stroom van dit speelgoed uitvallen. Wij adviseren om de
batterijen uit de batterijhouder te verwijderen VOORDAT u het bijgesloten lampje plaatst. Zie ook de informatie omtrent het
vervangen van de batterijen bij dit speelgoed.

I

ATTENZIONE! Si consiglia di rimuovere o sostituire la lampadina in caso di mancato funzionamento. L’operazione deve essere
eseguita in zona lontana dall’area di gioco del bambino.
NOTA: durante l’installazione della lampadina, l’elettricità statica potrebbe bloccare temporaneamente le funzioni elettriche del
giocattolo. E’ consigliabile togliere le pile dall’apposito scomparto PRIMA di inserire la lampadina inclusa. Far riferimento alla sezione
“Sostituzione delle Pile” che si trova sul foglio istruzioni allegato.

Summary of Contents for 72384

Page 1: ...stallazione della lampadina e la sostituzione delle pile Attrezzo necessario per l installazione della lampadina e per la sostituzione delle pile cacciavite a stella G Light Knob F Bouton d éclairage D Lichtknopf N Lichtknopje I Manopola di accensione e spegnimento della luce G Sound Button F Commande de son D Geräuschknopf N Geluidsknop I Pulsante dei suoni G Instructions Model Number 72384 F Mod...

Page 2: ...ina e rimuoverlo dalla sua sede Inserire la lampadina PR4 nell apposita sede Rimettere il coperchio di plastica della lampadina NOTA Durante un eventuale sostituzione ricordarsi di eliminare in modo adeguato la lampadina scartata Maneggiare con la dovuta cautela le lampadine scheggiate o rotte 2 2 G Light Bulb Compartment F Compartiment de l ampoule D Glühbirnenfach N Lamphouder I Sede della lampa...

Page 3: ...d eliminare con la dovuta cautela le pile scariche Inserire due nuove pile alcaline formato stilo LR6 come illustrato nello scomparto pile Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella Non sforzare la vite 1 5V x 2 AA LR6 G Shown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione reale G Care F Entretien D Pfle...

Page 4: ...material und anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind N Batterij informatie Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor lan...

Page 5: ...s för att installera glödlampa och byta batterier Stjärnskruvmejsel E Girar el botón de luz para encender o apagar la luz Ésta se apagará automáticamente después de aproximadamente 15 minutos Antes de apagarse parpadeará Para volverla a encender primero girar el botón hasta la posición de apagado y volverlo a girar hasta la posición de encendido Pulsar el botón de sonido para oír sonidos reales de...

Page 6: ...ödlampan kan statisk elektricitet ibland göra att leksakens elektriska funktion inte fungerar Vi rekommenderar att man tar ut batteriema ur batterifacket INNAN man sätter i den medföljande glödlampan I avsnittet om byte av batterier på bland anvisningarna finns mer information E Sacar las pilas del compartimento ver instrucciones de sustitución de las pilas Introducir un destornillador en la ranur...

Page 7: ...a del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y abrirla Retirar las pilas gastadas y desecharlas de forma correcta Colocar dos pilas alcalinas AA LR6 tal como se indica en el interior del compartimento Volver a tapar y atornillar la tapa del compartimento de las pilas No apretar en exceso K Løsn skruen til batterirummet med en stjerneskruetrækker Fjern lågen til batterirummet ...

Page 8: ...em recarregadas Se estiver a utilizar um carregador de pilhas este deve ser regularmente examinado especialmente o fio e a ficha Se o carregador estiver danificado não o utilize até ser reparado s Batteriinformation Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda ...

Reviews: