background image

32

33

6.   Застереження:  Якщо  варильна  поверхня  тріснула,  негайно  вимкніть  прилад,  щоб  запобігти 

ураженню електрострумом.

7.   Застереження:  не  кладіть  металеві  предмети,  наприклад,  ножі,  вилки,  ложки  та  кришки,  на 

індукційні конфорки, тому що вони можуть сильно нагріватись.

8.   Застереження:  Заміна  пошкодженого  кабелю  живлення  має  виконуватися  виробником,  його 

авторизованим  агентом  з  технічного  обслуговування  або  спеціалізованим  персоналом  для 

запобігання виникнення небезпечних ситуацій.

теРмІн пРидатностІ: не обмежений. 

ук

Раїнська

Fran

Çais

ManUel de l’UtilisateUr des plaQUes d'indUction

i. principe de FonctionneMent

Le courant alternatif 230V est converti en courant à haute fréquence qui circule à travers les circuits. Le 

courant à haute fréquence génère un champ magnétique alternatif dans la bobine d'induction. Le champ 

magnétique pénètre la face de la paque et exerce une énergie sur le fond de la poêle qui génère un champ 

magnétique vortex qui se transforme en résistance à l’écoulement en fond de la poêle par effet joule, ainsi 

l’énergie électrique est convertie en énergie thermique.

Voir fig. 1 :

1.  Bobine d'induction

2.  Contrôle d’électricité

3.  Alimentation

4.  Plaque en verre résistante à la chaleur

5.  Champ magnétique

6.  Ordinateur de bord de surveillance et de contrôle

ii. types/speciFications

Puissance nominale :    

 

2000W

Intervalle de puissances réglables :  

500-2000W

Intervalle de températures réglable :  

70-240°C

Tension nominale :    

 

230V • 50Hz

iii.  presentation des caracteristiQUes dU prodUit et FonctionneMent 

dU panneaU

1.  caractéristiques du produit

A.   Très performant et importante économie d’énergie : L’efficacité énergétique du produit est supérieure à 

90%, il est donc pratique et fait gagner du temps.

B.   Sans risque et écologique : Plusieurs fonctions de sécurité et de protection, le produit est isolé, étanche, 

ne pollue pas, sans feu ni fumée, écologique et protège l’environnement.

C.  Fonctionnel et fiable : La température au dessus de la plaque est réglable selon plusieurs niveaux.

D.   Conception scientifique : Le produit offre un afficheur numérique et contrôlé automatiquement par PC et 

chronométré avec précision.

2.  introduction aux touches de fonctions

A.  Noms des pièces Voir fig. 2 :

1.  Évacuation de l’air par derrière

2.  Surface en verre cristallite

3.  Panneau de contrôle

4.  Entrée de l’air par l’avant

5.  Cordon électrique

B.  Diagramme du panneau de commande : Voir fig. 3 :

1.  Touche Minuterie 

2.  Touche Désactiver/annuler la minuterie

3.   Afficheur numérique

4.  Indicateur du mode d’affichage

5.  Témoin de mise sous tension (ON)

6.  Interrupteur Allumer/Eteindre

7.  Touche température

8.  Touche puissance

9.  Touches haut/bas

10.  Touche “maintenir chaud”

Ⅳ. utIlIsatIon dEs touchEs dE fonctIons

préparatifs

1.   Mode Veille : Après le branchement de l’appareil au secteur, la plaque d’induction passe en mode veille. 

L’indicateur d’alimentation clignote.

2.  Mettez une casserole appropriée sur la zone de cuisson.

3.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (ON/OFF) pour lancer la cuisson.

4.  Utilisez les touches pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée.

 

M_5095_v04.indd   32-33

12-9-7   下午4:56

Summary of Contents for fa-5095

Page 1: ...it Korisni ko uputstvo za indukcionu plo u za kuvanje lietot ja rokasgr mata Elektromagn tisk s pl ts MANUEL DE L UTILISATEUR PLAQUE D INDUCTION Manual de usuario Horno electromagn tico FA 5095 Englis...

Page 2: ...ult 5 Don t heat can and other sealed stuffs for fear that the air in the can would inflate to cause explosion 6 Don t let the oven close to the heat source like gas oven for fear that the gas heat wo...

Page 3: ...ternal components 2 The oven body and control panel should be mopped with soft wet fabrics The grease hard to be wiped out can be mopped with neutral abluent and then wiped with soft wet fabrics till...

Page 4: ...zur Wand oder anderen Gegenst nden einhalten um eine gute Bel ftung zu erm glichen 12 Personen mit Herzschrittmachern sollten vor dem Gebrauch einen Arzt konsultieren um jegliche Gefahr auszuschlie e...

Page 5: ...VI 1 2 3 4 5 6 2 7 8 A B E1 E2 E3 IGBT E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 230 15A 230 11 10 russkij 8 russkij I 230 1 1 2 3 4 5 6 II 2000 500 2000 70 240 230 50 III 1 A 90 B C D 2 A 2 1 2 3 4 5 B 3...

Page 6: ...produkt jest izolowany odporny na przecieki nie zanieczyszczaj cy wolny od ognia nie wytwarzaj cy dymu oraz przyjazny rodowisku C Funkcjonalno i niezawodno Dzi ki wyj tkowo silnemu ogniowi temperatura...

Page 7: ...iu do pr du wska nik zasilania zacznie miga a brz czyk wyda d wi k co b dzie oznacza i kuchenka elektryczna zosta a pod czona do pr du Je li w cznik zostanie naci ni ty kuchenka elektryczna przejdzie...

Page 8: ...olosi i cuptorul l ng ap pentru a evita defectarea cuptorului prin contactul cu apa 5 Nu nc lzi i conserve i alte alimente conservate prin dilatare aerul din conserve poate provoca o explozie 6 Nu l s...

Page 9: ...inat utiliz rii de c tre copii i persoane invalide cu excep ia cazului n care sunt supraveghea i corespunz tor de c tre o persoan responsabil pentru a se asigura c folosesc n condi ii de siguran apara...

Page 10: ...s kad elektromagnetin virykl elektrifikuota Elektrin magnetin virykl persijungs parengties re im jei bus nuspaustas jungimo i jungimo mygtukas B dama parengties re ime elektrin virykl bematant prad s...

Page 11: ...ni poret zbog opasnosti topljenja gumenog zaptiva a poreta usled toplote gasa 7 Ne zagrevajte aluminijumsku foliju direktno ili indirektno zbog mogu ih opasnosti 8 Ne stavljajte kreditne kartice IC sa...

Page 12: ...temperatura okoline previ e visoka Da li je za epljen otvor za ulaz izlaz vazduha U re imu odr avanja toplote temperatura je dostigla pode enu vrednost Ponekad je razlog tome reagovanje nekog od za t...

Page 13: ...4 5 IX 12cm 10 1 2 3 4 5 6 7 8 25 1 2 3 1 120 4 Timer Cancel V 1 12 22cm 2 A B 12cm C VI 1 2 3 4 5 6 7 8 A B E1 E2 E3 IGBT E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 IC 9 10 10A 230V AC 15A 230V AC 24 M_5095_v04 i...

Page 14: ...t lieto anu 4 Lai izvair tos no dens nok anas ier c un rezult t ier ces k mju ra an s nelietojiet sildvirsmu l dz s denim 5 Lai izvair tos no spr dziendraudiem ko var izrais t gaiss kas sakarstot izpl...

Page 15: ...ai izmantojamais trauks ir piem rots Vai trauks ir novietots magn tisk s virsmas centr Vai trauka lejas da as diametrs ir liel ks par 12cm Darb bas laik p k i sild anas process tiek p rtraukts Vai apk...

Page 16: ...f on off 2 3 0 1 120 4 Timer Cancel V 1 12 22 2 A 12 VI 1 2 3 4 5 6 2 7 8 B E1 E2 E3 E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 230 15A 230 11 10 12 VIII 1 2 3 4 5 IX OFF 1 5 12 10 1 2 3 4 5 M_5095_v04 ind...

Page 17: ...ner du temps B Sans risque et cologique Plusieurs fonctions de s curit et de protection le produit est isol tanche ne pollue pas sans feu ni fum e cologique et prot ge l environnement C Fonctionnel et...

Page 18: ...plac e sur une surface plane et ne doit pas tre en contact avec le mur ou autres objets laissez au moins 10cm de chaque c t pour la ventilation 12 Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ne doiv...

Page 19: ...io directa o indirectamente por si se produce cualquier peligro 8 No coloque una tarjeta de cr dito ID reloj y radio cerca del horno para que el campo magn tico no tenga impacto sobre ellos y provoque...

Page 20: ...tamente en funcionamiento si la temperatura ambiente es muy elevada si la entrada salida de aire est atascada En estado de mantenimiento del calor la temperatura alcanza el valor fijado Algunas veces...

Page 21: ...ON 3 4 1 OFF ON OFF ON 2 Timer 3 120 1 Timercancel 4 V 1 22 12 2 A 12 B C VI 1 2 3 4 5 6 7 8 A B E1 E2 IGBT E3 E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 230 15 230 10 10 11 10 12 VIII 1 2 3 4 5 IX OFF M_5095_v04...

Page 22: ...N i 1 2 1 5 2 3 4 3 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 42 12 10 1 2 3 4 5 6 7 8 M_5095_v04 indd 42 45 12 9 7 4 56...

Reviews: