background image

28

29

la

tvian

11.   Lai nodrošinātu ierīces ventilāciju, ievērojiet vismaz 10cm atstarpes no ierīces korpusa, ierīci novietojiet 

horizontāli nolīmeņotu, nepiespiediet pie sienas vai citiem objektiem.

12.   Cilvēkiem, kas lieto sirds elektrokariostimulatorus, lai netiktu ietekmēta veselība, šo iekārtu atļauts lietot 

tikai, ja tās lietošanu ir atļāvuši ārsti.

vIII. tīrīšanas un apkopEs paņēmIEnI

Pirms  apkopes  veikšanas,  atslēdziet  barošanas  avota  vadu  no  kontaktligzdas  un  uzgaidiet,  lai  atdziest 

sildvirsma.

1.   Keramiskā sildvirsma

 

 Virsmu, ja tā ir netīra, var notīrīt uzreiz ar mitru drānu vai lietojot nedaudz tīrīšanas vai dezinfekcijas 

līdzekli.

 

 (Uzmanību: Nepieļaujiet ūdens iekļūšanu ierīcē, jo šādi var tikt sabojātas sildvirsmas iekšējās detaļas.)

2.   Plīts korpuss un vadības panelis jātīra ar samitrinātu mīkstu auduma drānu. Grūti notīrāmus traipus var 

apstrādāt ar neitrālu tīrīšanas līdzekli un noslaucīt ar mīkstu auduma drānu, līdz viss ir pilnībā notīrīts. 

3.   Nemazgājiet plīti uzlejot ūdeni vai iemērcot to ūdenī.

4.   Lai novērstu sildvirsmas darbības kļūmju rašanos, uzturiet to tīru un nepieļaujiet gružu iekļūšanu korpusā.

5.   Putekļi,  kas  sakrājas  uz  gaisa  ieplūdes/izplūdes  virsmas  jānoslauka  ar  salocītu  kokvilnas  auduma 

gabaliņu. Ja uz virsmas nokļuvuši tauki, tos var notīrīt ar birstīti un nedaudz tīrīšanas līdzekļa, kurš 

nerada nekādus bojājumus sildvirsmai.

IX. kļūmju notEIkšana

Ja plīts darbībā ir pamanīta kāda problēma, pirms ierīci nosūtīt uz remontu, nepieciešams veikt pārbaudi 

atbilstoši zemāk redzamajai tabulai.

Pazīme: Kontroljautājumi

•   Pieslēdzot kontaktdakšiņu barošanas avotam, nav dzirdams skaņas signāls, bet indikators neiedegas, 

kaut arī tiek nospiests taustiņš „OFF” (izsl.):

-  Vai nav izkritusi barošanas avota kontaktdakšiņa?

-  Vai nav atslēdzies automātiskais slēdzis vai drošinātājs?

-  Vai elektrotīklā ir spriegums?

•   Pussekundi dzirdams īss brīdinošais signāls un sildvirsma pārstāj darboties:

-  Vai izmantojamais trauks ir piemērots?

-  Vai trauks ir novietots magnētiskās virsmas centrā?

-  Vai trauka lejas daļas diametrs ir lielāks par 12cm?

•  Darbības laikā pēkšņi sildīšanas process tiek pārtraukts:

-  Vai apkārtējās vides temperatūra nav pārāk augsta?

-  Vai nav aizsprostojusies gaisa ieplūde/izplūde?

-  Siltuma saglabāšanas stāvoklī, ir sasniegta iestatītā temperatūras vērtība.

-  Dažreiz iemesls var būt atsevišķu aizsargierīču lietošana. Nosakiet to 2 līdz 10 minūšu laikā.

•   (Siltuma saglabāšana) nav kontrolējams vidējais temperatūras līmenis:

-  Vai trauka centra apakšējā virsma nav nelīdzena vai dobja? 

-  Vai ir ieslēdzies siltuma saglabāšanas gaismas indikators?

brīdInājumI:

1.   Brīdinājums:  Iepriekš  minētais  attiecas  tikai  uz  standarta  pārbaudēm  un  kļūmju  noteikšanu.  Ja 

novērojamas cita veida problēmas, ierīces apkopi un remontu jāveic mūsu servisa nodaļai vai kvalificētiem 

darbiniekiem, kurus nozīmējusi mūsu kompānija, lai šādā veidā izvairītos no bīstamām situācijām.

2.   Brīdinājums: Ja ir bojāts lokanais barošanas vads, lai izvairītos no bīstamām situācijām, to jānomaina 

mūsu servisa nodaļai vai kvalificētiem darbiniekiem, kurus nozīmējusi mūsu kompānija.

3.   Brīdinājums:  Sildvirsmas  korpusā  ir  detaļas  ar  augstsprieguma  strāvu,  tādēļ  nekvalificētas  personas 

nedrīkst to jaukt, lai veiktu apkopi pēc saviem ieskatiem.

4.   Brīdinājums: Šī ierīce nav paredzēta, ka to lieto bērni un nespēcīgi cilvēki, ja vien tas nenotiek kāda 

cilvēka, kas atbild par to, ka ierīce tiek lietota droši, pienācīgā uzraudzībā.

5.   Brīdinājums: Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar ierīci.

6.   Brīdinājums: Lai izvairītos no elektrošoka trieciena, nelietojiet ierīci, kurai ir ieplaisājusi virsma.

7.   Brīdinājums: Nenovietojiet uz sildvirsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšiņas, karotes un 

vākus, jo tie var sakarst.

8.   Brīdinājums: Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, to jānomaina ražotājam, tā 

servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju.

ук

Раїнська

ІнстРукцІя з експлуатацІї ІндукцІйної ваРильної плити

I. пРинцип Роботи

Змінний струм електромережі в 230В проходить через електросхему приладу та конвертується в 

високочастотний струм. Високочастотній струм генерує в індукційній котушці змінне електромагнітне 

поле.  Під  дією  електромагнітного  поля  індукційної  конфорки  під  дном  встановленого  посуду 

виникають  вихрові  струми,  які,  долаючи  силу  опору  матеріалу  посуду,  спричиняють  виділення 

тепла; таким чином відбувається перетворення електричної енергії на теплову.

див. мал. 1:

1.  Індукційна котушка

2.  Електричне управління

3.  Блок живлення

4.  термостійка склокерамічна поверхня

5.  Магнітне поле

6.  Дисплей та панель управління мікрокомп’ютера 

II. типи/специФІкацІї

номінальна потужність: 

2000Вт

Діапазон робочої потужності:  500-2000Вт

Діапазон робочих температур:  70-240℃

номінальна напруга: 

230В • 50Гц

 

III. хаРактеРистики пРиладу та панель упРавлІння

1.  характеристики приладу

А.   Висока ефективність та енергозбереження: тепловий ККД приладу складає 90%, що заощаджує 

час та ресурси.

В.   Високий  рівень  безпеки  та  природозберігаючі  технології:  Прилад  обладнано  різноманітними 

функціями  персонального  захисту  та  безпеки:  надійна  ізоляція,  герметичність,  екологічна 

чистота, відсутність горіння та диму, безпечність для навколишнього середовища.

С.   Функціональність та надійність: наявність широкого вибору діапазону робочих температур.

D.   Високотехнологічний дизайн: інтелектуальне комп’ютерне управління, зрозумілий інтерфейс та 

висока точність настройок.

2.   назви частин та опис функціональних кнопок

А.   назви частин: див. мал. 2

1.  Витяг повітря (позаду)

2.  Склокерамічна конфорка

3.  Панель управління

4.  отвір для входу повітря (внизу)

5.  Вихід кабелю живлення

B.  Схема панелі управління: див. мал. 3

1.  Кнопка налаштування таймера

2.  Кнопка вимкнення/скасування настройок таймера

3.  Електронний дисплей

4.  Індикатор режиму дисплея

5.  Світловий індикатор живлення

6.  Кнопка «ON/OFF» (Увім/Вимк)

7.  Кнопка налаштування температури

8.  Кнопка налаштування потужності

9.  Кнопки налаштування параметрів менше/більше

10.  Кнопка «keep warm» (підтримання температури)

Ⅳ. Режими Роботи та викоРистання ФункцІональних кнопок

початок роботи

1.   Режим очікування: При увімкненні в розетку індукційна плита переходить в режим очікування; 

світловий індикатор живлення блимає.

2.  Встановіть відповідний посуд на зону готування.

3.  натисніть кнопку «ON/OFF» для початку готування їжі.

4.  За допомогою функціональних кнопок оберіть бажаний режим готування.

M_5095_v04.indd   28-29

12-9-7   下午4:56

Summary of Contents for fa-5095

Page 1: ...it Korisni ko uputstvo za indukcionu plo u za kuvanje lietot ja rokasgr mata Elektromagn tisk s pl ts MANUEL DE L UTILISATEUR PLAQUE D INDUCTION Manual de usuario Horno electromagn tico FA 5095 Englis...

Page 2: ...ult 5 Don t heat can and other sealed stuffs for fear that the air in the can would inflate to cause explosion 6 Don t let the oven close to the heat source like gas oven for fear that the gas heat wo...

Page 3: ...ternal components 2 The oven body and control panel should be mopped with soft wet fabrics The grease hard to be wiped out can be mopped with neutral abluent and then wiped with soft wet fabrics till...

Page 4: ...zur Wand oder anderen Gegenst nden einhalten um eine gute Bel ftung zu erm glichen 12 Personen mit Herzschrittmachern sollten vor dem Gebrauch einen Arzt konsultieren um jegliche Gefahr auszuschlie e...

Page 5: ...VI 1 2 3 4 5 6 2 7 8 A B E1 E2 E3 IGBT E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 230 15A 230 11 10 russkij 8 russkij I 230 1 1 2 3 4 5 6 II 2000 500 2000 70 240 230 50 III 1 A 90 B C D 2 A 2 1 2 3 4 5 B 3...

Page 6: ...produkt jest izolowany odporny na przecieki nie zanieczyszczaj cy wolny od ognia nie wytwarzaj cy dymu oraz przyjazny rodowisku C Funkcjonalno i niezawodno Dzi ki wyj tkowo silnemu ogniowi temperatura...

Page 7: ...iu do pr du wska nik zasilania zacznie miga a brz czyk wyda d wi k co b dzie oznacza i kuchenka elektryczna zosta a pod czona do pr du Je li w cznik zostanie naci ni ty kuchenka elektryczna przejdzie...

Page 8: ...olosi i cuptorul l ng ap pentru a evita defectarea cuptorului prin contactul cu apa 5 Nu nc lzi i conserve i alte alimente conservate prin dilatare aerul din conserve poate provoca o explozie 6 Nu l s...

Page 9: ...inat utiliz rii de c tre copii i persoane invalide cu excep ia cazului n care sunt supraveghea i corespunz tor de c tre o persoan responsabil pentru a se asigura c folosesc n condi ii de siguran apara...

Page 10: ...s kad elektromagnetin virykl elektrifikuota Elektrin magnetin virykl persijungs parengties re im jei bus nuspaustas jungimo i jungimo mygtukas B dama parengties re ime elektrin virykl bematant prad s...

Page 11: ...ni poret zbog opasnosti topljenja gumenog zaptiva a poreta usled toplote gasa 7 Ne zagrevajte aluminijumsku foliju direktno ili indirektno zbog mogu ih opasnosti 8 Ne stavljajte kreditne kartice IC sa...

Page 12: ...temperatura okoline previ e visoka Da li je za epljen otvor za ulaz izlaz vazduha U re imu odr avanja toplote temperatura je dostigla pode enu vrednost Ponekad je razlog tome reagovanje nekog od za t...

Page 13: ...4 5 IX 12cm 10 1 2 3 4 5 6 7 8 25 1 2 3 1 120 4 Timer Cancel V 1 12 22cm 2 A B 12cm C VI 1 2 3 4 5 6 7 8 A B E1 E2 E3 IGBT E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 IC 9 10 10A 230V AC 15A 230V AC 24 M_5095_v04 i...

Page 14: ...t lieto anu 4 Lai izvair tos no dens nok anas ier c un rezult t ier ces k mju ra an s nelietojiet sildvirsmu l dz s denim 5 Lai izvair tos no spr dziendraudiem ko var izrais t gaiss kas sakarstot izpl...

Page 15: ...ai izmantojamais trauks ir piem rots Vai trauks ir novietots magn tisk s virsmas centr Vai trauka lejas da as diametrs ir liel ks par 12cm Darb bas laik p k i sild anas process tiek p rtraukts Vai apk...

Page 16: ...f on off 2 3 0 1 120 4 Timer Cancel V 1 12 22 2 A 12 VI 1 2 3 4 5 6 2 7 8 B E1 E2 E3 E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 230 15A 230 11 10 12 VIII 1 2 3 4 5 IX OFF 1 5 12 10 1 2 3 4 5 M_5095_v04 ind...

Page 17: ...ner du temps B Sans risque et cologique Plusieurs fonctions de s curit et de protection le produit est isol tanche ne pollue pas sans feu ni fum e cologique et prot ge l environnement C Fonctionnel et...

Page 18: ...plac e sur une surface plane et ne doit pas tre en contact avec le mur ou autres objets laissez au moins 10cm de chaque c t pour la ventilation 12 Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ne doiv...

Page 19: ...io directa o indirectamente por si se produce cualquier peligro 8 No coloque una tarjeta de cr dito ID reloj y radio cerca del horno para que el campo magn tico no tenga impacto sobre ellos y provoque...

Page 20: ...tamente en funcionamiento si la temperatura ambiente es muy elevada si la entrada salida de aire est atascada En estado de mantenimiento del calor la temperatura alcanza el valor fijado Algunas veces...

Page 21: ...ON 3 4 1 OFF ON OFF ON 2 Timer 3 120 1 Timercancel 4 V 1 22 12 2 A 12 B C VI 1 2 3 4 5 6 7 8 A B E1 E2 IGBT E3 E4 E5 E6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 230 15 230 10 10 11 10 12 VIII 1 2 3 4 5 IX OFF M_5095_v04...

Page 22: ...N i 1 2 1 5 2 3 4 3 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 42 12 10 1 2 3 4 5 6 7 8 M_5095_v04 indd 42 45 12 9 7 4 56...

Reviews: