background image

30

31

Р

У

С

СКИЙ

Р

У

С

СКИЙ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Для приготовления, разогрева пищи.
Не для коммерческого и промышленного 
использования.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ 
ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасность электрических приборов 

FIRST Austria

 соответствует официальным 

техническим директивам и нормам 
безопасности. Тем не менее вам и другим 
пользователям прибора необходимо 
соблюдать следующие инструкции по технике 
безопасности:
•  Перед первым использованием прибора 

внимательно прочитайте инструкции 
и сохраните их для дальнейшего 
использования.

•  Данный прибор не предназначен для 

использования в целях, отличающихся от 
указанных в данном руководстве.

•  Перед подключением прибора к источнику 

питания проверьте, что напряжение, 
указанное на приборе, соответствует 
напряжению в сети. В ином случае не 
используйте прибор и обратитесь к 
продавцу.

•  Если прибор должен быть заземлен (класс 

защиты I), розетка электросети и все 
удлинители, подключенные к ней, также 
должны быть заземлены.

•  Устанавливайте устройство на чистую, 

ровную и жаростойкую поверхность. 
Расстояние от стены должно составлять не 
менее 5 см. Пространство над прибором 
должно быть свободным в целях 
беспрепятственной циркуляции воздуха. 
Не размещайте прибор и шнур питания 
на горячих поверхностях. Также не 
допускается размещение или эксплуатация 
прибора вблизи открытого источника огня.

•  Следите за тем, чтобы шнур питания не 

свисал с края стола или столешницы. Не 
допускайте контакта шнура питания с 
горячими поверхностями.

•  Во избежание поражения электрическим 

током не погружайте данный прибор или 
шнур питания в какую-либо жидкость.

•  Не пользуйтесь прибором при появлении 

признаков повреждения прибора или 
шнура питания! Передайте прибор в 
авторизованный специализированный 
сервисный центр для осмотра и ремонта.

•  Не размещайте воспламеняемые 

материалы (бумагу, ткань и т. д.) на 
приборе или рядом с ним.

•  Прибор предназначен исключительно 

для домашнего использования, не 
использовать в коммерческих целях.

•  Не пользуйтесь прибором вне помещений.
•  Не оставляйте прибор работать без 

присмотра.

•  Запрещено управлять прибором с 

использованием внешнего таймера или 
устройства дистанционного управления.

•  Во время работы прибор нагревается. 

Проявляйте осторожность, чтобы не 
коснуться горячих частей прибора.

•  Перегретые жиры или масло могут 

воспламениться. Приготовление пищи 
с использованием масла или жира 
(например картофель фри) следует 
выполнять, не отходя от прибора.

•  Отключайте прибор от сети после 

завершения использования, перед 
выполнением очистки или при 
возникновении неисправности.

•  Пока прибор остается горячим, за ним 

необходимо следить, даже если он 
не подключен к сети. Во избежание 
получения ожогов не допускается 
переносить плиту со сковородой на 
горячей конфорке. Дайте прибору 
полностью остыть, перед тем как чистить 
его или помещать на хранение.

•  При отключении прибора от сети, 

держитесь за вилку, а не тяните за шнур.

•  Не допускайте ударов по закаленному 

стеклу плиты. В случае его повреждения 
выключите прибор и отключите его от 
сети.

•  Использование этого прибора детьми 

в возрасте от 8 лет и выше, лицами с 
ограниченными физическими, сенсорными 
или умственными способностями, а также 
лицами, не обладающими достаточным 
опытом или знаниями, допускается только 
в тех случаях, когда это использование 
осуществляется под наблюдением 
компетентных лиц или после инструктажа 
по технике безопасности и при понимании 
рисков, связанных с эксплуатацией 
данного прибора. Не разрешайте детям 
играть с прибором. Чистка и обслуживание 
прибора не должны осуществляться 
детьми, если они не старше 8 лет и не 
находятся под надзором. Храните прибор 
и шнур питания в месте, недоступном для 
детей в возрасте менее 8 лет.

•  Производитель не несет ответственность 

за какие-либо повреждения, которые 
могут возникнуть вследствие применения 
прибора не по назначению или 
неправильного использования.

•  Ремонт прибора и прочие работы с 

ним должны осуществляться только 
уполномоченным квалифицированным 
персоналом.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Примечание: 

на плите можно использовать 

любую жаропрочную посуду с плоским дном. 

1.  При подключении прибора к сети 

убедитесь, что регуляторы переведены в 
положение «МИН».

2.  Поставьте посуду на плиту и выберите 

требуемый уровень нагрева.

МИН - 4

   для медленного кипения и 

умеренного нагрева

5 - МАКС

  для варки и жарки

3.  После использования переведите 

регулятор температуры в положение 
«МИН» и отключите прибор от сети.

Примечание: В силу своей конструкции 

плита после выключения сохраняет 

остаточное тепло. Это поможет в течение 

некоторого времени поддерживать пищу в 

разогретом состоянии.

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Очищайте плиту после каждого 
использования. Это поможет предотвратить 
пригорание брызг к керамической 
поверхности.
1.  Перед выполнением очистки отключите 

прибор от сети и дайте ему полностью 
остыть.

2.  Протрите керамическое стекло влажной 

тканью.

3.  Протрите насухо чистой тканью. На 

поверхности не должно быть остатков 
чистящего средства.

4.  Тщательно очищайте всю поверхность 

керамического стекла один раз в неделю с 
использованием чистящего средства для 
керамического стекла или нержавеющей 
стали.

•  Не используйте моющие средства, 

предназначенные для посудомоечных 
машин, обезжириватели, агрессивные 
чистящие средства, такие как спреи для 
духовок или пятновыводители, абразивные 
губки или очистители высокого давления / 
пароструйные очистители.

•  Во избежание повреждения поверхности 

не чистите ее металлическими губками или 
стальными мочалками.

•  Не погружайте прибор в воду или другую 

жидкость.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

220-240 В • 50-60 Гц • 2100-2500 Вт

Хранение.

Рекомендуется хранить в закрытом сухом 
помещении при температуре окружающего 
воздуха не выше плюс 40°С с относительной 
влажностью не выше 70% и отсутствии в 
окружающей среде пыли, кислотных и других 
паров.

Транспортировка.

К данному прибору специальные правила 
перевозки не применяются. При перевозке 
прибора используйте оригинальную 
заводскую упаковку. При перевозке 
следует избегать падений, ударов и иных 
механических воздействий на прибор, а также 
прямого воздействия атмосферных осадков и 
агрессивных сред.

Производитель сохраняет за собой 
право изменять дизайн и технические 
характеристики устройства без 
предварительного уведомления.

СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА – 3 ГОДА

Данное изделие соответствует всем 
требуемым европейским и российским 
стандартам безопасности и гигиены.

Изготовитель:

Компания Тиметрон Австрия (Timetron 
GesmbH)

Адрес: 

Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия 
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)

Summary of Contents for FA-5096-9

Page 1: ...ION MANUAL INFRAROT KOCHPLATTE BEDIENUNGSANLEITUNG KUCHENKA NA PODCZERWIE INSTRUKCJA OBS UGI PLIT ELECTRIC CU INFRARO II MANUAL DE UTILIZARE INFRACRVENA GREJNA PLO A UPUTSTVO ZA UPOTREBU PLAQUE DE CUI...

Page 2: ...nected must also be grounded Place the appliance on a clear flat and heat resistant surface Distance from the wall should be at least 5 cm The area above the appliance should be kept free to allow an...

Page 3: ...cker an um das Ger t vom Stromnetz zu trennen Sto en Sie die geh rtete Glasplatte nicht stark an Im Falle eines Bruchs schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Netzstecker Das Ger t darf von Kind...

Page 4: ...zasilaj cy Zamiast tego ci gnij za wtyczk by od czy urz dzenie od zasilania Unikaj zderze z tward p yt szklan W przypadku p kni cia wy cz urz dzenie i od cz je od zasilania Urz dzenie mo e by u ywane...

Page 5: ...easc complet nainte de a l cur a sau de a l depozita Nu trage i niciodat de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul Pentru a deconecta aparatul de la sursa de alimentare scoate i tec rul din...

Page 6: ...anja Ne vucite ure aj direktno za strujni kabl umesto toga pri isklju ivanju ure aja iz strujne uti nice uhvatite utika Ne udarajte plo u od oja anog stakla U slu aju da se slomi isklju ite ure aj na...

Page 7: ...12 13 FIRST Austria I 5 cm 8 8 8 1 2 4 5 3 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 2100 2500W...

Page 8: ...ez pas sur le cordon mais plut t sur la prise La plaque de verre tremp ne doit pas tre percut e teignez et d branchez l appareil en cas de panne Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans e...

Page 9: ...16 17 FIRST Austria I 5 8 8 8 1 M 2 4 5 3 1 2 3 4 220 240 50 60 2100 2500...

Page 10: ...18 19 FIRST Austria I 5 8 8 8 1 MIN 2 MIN 4 5 MAX 3 MIN 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 2100 2500W...

Page 11: ...ente il cavo di alimentazione piuttosto tirare la spina per scollegare l apparecchio dall alimentazione Non urtare la lastra di vetro temprato In caso di rottura spegnere l unit e staccare la spina da...

Page 12: ...e del cable de alimentaci n en su lugar tire del enchufe para desconectar el aparato de la alimentaci n No choque con la placa de vidrio endurecido En caso de rotura apague la unidad y desench fela de...

Page 13: ...maar trek aan de stekker om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening Bots niet tegen de geharde glasplaat In geval van breuk dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het s...

Page 14: ...r den Dra inte direkt i n tsladden Dra ist llet i kontakten f r att koppla bort apparaten fr n eluttaget Sl inte n got mot den h rdade glasplattan Om den g r s nder ska du st nga av enheten och drar u...

Page 15: ...je potegnite za vti da napravo odklopite iz elektri nega omre ja Ne po kodujte utrjene steklene plo e V primeru okvare izklopite enoto in jo izklju ite iz elektri nega omre ja Napravo lahko uporabljaj...

Page 16: ...30 31 FIRST Austria I 5 8 8 8 1 2 4 5 3 1 2 3 4 220 240 50 60 2100 2500 40 70 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria...

Page 17: ...32 33 FIRST Austria I 5 8 8 8 143912 1 002 51 7 495 297 50 20...

Page 18: ...34 1 2 4 5 3 1 2 3 4 220 240 50 60 2100 2500...

Reviews: