background image

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

 CONDITIONNEUSE A CLOCHE MCD

FR

346-

062-3.

fm

ID

M

- 26 -

Langue française

Fonctionnement avec introduction du gaz inerte

1. Raccorder la bouteille de gaz inerte à la buse située sur le côté de l'appareil.
1. Appuyer sur l'interrupteur général (A) pour enclencher l'alimentation électrique de

l'appareil.

2. Utiliser les boutons (C-D-F-G) pour configurer toutes les valeurs des paramètres de

fonctionnement.

3. Introduire le produit alimentaire à l'intérieur du sachet.
4. Introduire le sachet à l'intérieur de la chambre de décompression , en plaçant l'ouverture

du sachet sur la barre de soudure.

Pour conditionner des produits liquides, remplir les sachets jusqu'à 50% au maximum de
leur contenance et les placer de manière que l'ouverture se trouve sur la barre de soudure
, tandis que le produit devra être plus en bas, à l'intérieur de la chambre, afin d'éviter la
sortie éventuelle du contenu.

5. Introduire les buses (K) d'admission du

gaz à l'intérieur de l'ouverture du sachet.

6. Baisser la cloche de rétention et la

maintenir sur cette position-là jusqu'à ce
que l'appareil n'achève le cycle de
soudure du sachet.

– Lors de la fermeture de la cloche,

l'émission du gaz inerte commence. Sur
l'écran (B) est affiché pendant quelques
instants le symbole "GAS" et ensuite le compte à rebours de la valeur programmée
commence.

– Au terme de l'émission du gaz inerte, la phase de soudure commence. Sur l'écran (B)

MCD / E

V

S

ID

M-346062

0

2100.

p

df

F

D

B

E

A

G

C

K

ID

M

-34606200900.

pdf

Summary of Contents for MCD/320

Page 1: ...d Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MSD 300P MSD 300 MSD 400 MSD 500 MCD 320 MCD 420 MCD 520 MCD 420S MCD 520S MCD 520CS MCD 650CS MCD 750CS MCD 360E MCD 420E MCD 520E 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C ...

Page 2: ...istruzioni Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente La prudenza è comunque insostituibile La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l apparecchiatura nell arco della vita prevista Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Before...

Page 3: ...aratteristiche tecniche 10 Descrizione comandi 10 Consigli per l uso 11 Pulizia apparecchiatura 13 Scarico condensa solo per modello MSD 400 MSD 500 13 pulizia filtro aria solo per modello MSD 400 MSD 500 14 Regolazione pressostato 14 ricerca guasti 15 CONFEZIONATRICE A CAMPANA MCD Descrizione generale apparecchiatura 16 Caratteristiche tecniche 18 Descrizione comandi MCD MCD S MCD CS 20 Descrizio...

Page 4: ... 2 Lingua Italiana IT ...

Page 5: ...a sicurezza Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l importanza del messaggio Importante Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare Cautela Avvertenza Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio la sa lute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici Pericolo Attenzione Indica situazio...

Page 6: ...icurez za Effettuare la movimentazione dell apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor tate direttamente sull imballo sull apparecchiatura e nelle istruzioni per l uso Durante le fasi di trasporto movimentazione e installazione non urtare o far cadere l ap parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti Il personale autorizzato ad effettuare l allacciamento elettrico deve ver...

Page 7: ...nevole necessità anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato Pulire accuratamente tutte le parti dell apparecchiatura comprese le zone limitrofe che possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari per preservarli dal rischio di contaminazione e mantenere l igiene Pulire l apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare Non usare mai...

Page 8: ...to In particolare i componenti elettrici ed elettronici contrassegnati con un apposito simbolo vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al venditore all atto di un nuovo acquisto Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose con ef fetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull ambiente Si raccomanda di effettuar...

Page 9: ...egrità di tutti i componenti In caso di danni o mancanza di alcune parti contattare il rivenditore di zona per concordare le pro cedure da adottare L installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato che deve accertarsi preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti in materia alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo Pri...

Page 10: ...co e deve verificare che la tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di identificazione Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari forma peso dimensio ni ecc le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere esaustive Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo Modalità di sollevamen to di ogni...

Page 11: ...abbiano capacità e competenze specifiche nel settore della ristorazione Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO IMPRO PRIO L apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro priate per garantire la massima igiene la resistenza all ossidazione un notevole rispar mio energetico e la sicurezza di esercizio Tutti i compo...

Page 12: ...nte MODE serve per selezionare la modalità di lavoro dell apparecchiatura Premere ripetutamente il pulsante fino a visualizzare sul display la modalità di interesse Automatico Manuale Solo vuoto G Pulsante SEAL PUMP serve per attivare la saldatura ermetica dei sacchetti con fun zionamento dell apparecchiatura in modalità manuale Con funzionamento dell apparecchiatura in modalità solo vuoto il puls...

Page 13: ...parecchiatura 2 Attendere che il display A non visualizzi più il messaggio di benvenuto Dal punto 3 al punto 5 sequenza da effettuare solo alla prima installazione perchè rimane in memoria ripetere la procedura solo se si vuole cambiare il livello di temperatura della barra saldante 3 Premere il pulsante C 4 Premere i pulsanti D E per selezionare il livello di temperatura della barra saldante Si c...

Page 14: ...el sacchetto 8 Inserire l apertura del sacchetto all interno della camera di decompressione 9 Abbassare la barra saldante e mantenerla in posizione fino a quando l apparecchiatura non termini il ciclo di saldatura del sacchetto Importante Durante l operazione fare in modo che il prodotto alimentare contenuto all interno del sac chetto sia il più lontano possibile dalla barra saldante Prima di conf...

Page 15: ...Avvertenza Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti idonei Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone Se si prevede di non utilizzare l apparecchiatura per un lungo periodo dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l alimentazione elettrica generale oppure scollegato la ...

Page 16: ...namento automatico dell appa recchiatura agire sulla vite P per regolare il tempo di aspirazione della pompa vuoto Uti lizzare la chiave fornita in dotazione Torx T30 Ruotare in senso orario per aumentare il tempo di aspirazione della pompa Ruotare in senso antiorario per diminuire il tempo di aspirazione della pompa Importante L apparecchiatura è già regolata al momento del collaudo in fabbrica E...

Page 17: ... capacità e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento Importante Non smontare parti interne dell apparecchiatura Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissioni Tabella 2 Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi L apparecchiatura non si avvia Interrutt...

Page 18: ... quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO IMPRO PRIO L apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro priate per garantire la massima igiene la resistenza all ossidazione un notevole rispar mio energetico e la sicurezza di esercizio Tutti i componenti dell apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimen tare sono realizzati con mat...

Page 19: ... 17 Lingua Italiana IT 346 062 3 fm IDM CONFEZIONATRICE A CAMPANA MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 20: ...hiatura mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Dimensioni imballo mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Peso netto kg 36 55 58 Tipo di installazione Installazione a banco Livello di rumorosità dB A 70 Descrizione Unità di misura MCD 520 MCD 520S Potenza kW 0 83 Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Lunghezza barra saldante mm 520 520 Portata pompa del vuoto m h 25 25 Percentuale massima...

Page 21: ... imballo mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Peso netto kg 93 150 175 Tipo di installazione Installazione a terra Livello di rumorosità dB A 70 Descrizione Unità di misura MCD 360E MCD 420E MCD 520E Potenza kW 0 9 0 9 1 1 Alimentazione elettrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Lunghezza barra saldante mm 350 420 520 Portata pompa del vuoto m h 20 20 25 Percentuale massima di vuoto 98 Dimensioni ut...

Page 22: ...erve per impostare i parametri di funzionamento dell apparecchiatura E Pulsante serve per aumentare il valore del parametro selezionato o scorrere i pro grammi F Pulsante serve per diminuire il valore del parametro selezionato o scorrere i pro grammi G Pulsante PUMP GASTRO serve per attivare e disattivare il preriscaldamento della pompa vuoto Con funzionamento dell apparecchiatura con la campana d...

Page 23: ...ettore serve per attivare e disattivare l alimentazione elettrica solo per modello MCD CS P Spia luminosa accesa segnala che l apparecchiatura è alimentata elettricamente solo per modello MCD CS DESCRIZIONE COMANDI MCD E L apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati necessari per atti vare le sue funzioni principali A Interruttore generale serve per attivare e disattivare ...

Page 24: ...atore solo per modello MCD S MCD CS Preriscaldamento pompa vuoto Si consiglia di effettuare le operazioni di preriscaldamento della pompa vuoto alla prima ac censione giornaliera soprattutto nel periodo invernale 1 Premere l interruttore generale A MCD MCD S o agire sul selettore N MCD CS per attivare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura 2 Premere il pulsante G 3 Dopo circa 15 20 secondi...

Page 25: ...MCD S MCD CS Riga cursore lampeggiante serve per inserire sullo scontrino tramite l apposita ta stiera gli ingredienti contenuti all interno dei sacchetti solo per modello MCD S MCD CS Si possono inserire un massimo di 16 ingredienti ciascuno dei quali può avere una lunghezza massima di 16 caratteri Funzionamento in modalità automatica 1 Premere l interruttore generale A MCD MCD S o agire sul sele...

Page 26: ...rra saldante mentre il pro dotto dovrà trovarsi ad un livello più basso all interno della camera che eviti la fuoriuscita del contenuto 7 Inserire gli ugelli K di immissione del gas all interno dell apertura del sacchetto 8 Abbassare la campana di contenimento e mantenerla in posizione fino a quando l ap parecchiatura non termini il ciclo di saldatura del sacchetto Importante Durante l operazione ...

Page 27: ...o all interno della camera che eviti la fuoriuscita del contenuto 5 Abbassare la campana di contenimento e mantenerla in posizione fino a quando l ap parecchiatura non termini il ciclo di saldatura del sacchetto Alla chiusura della campana inizia la fase del vuoto Sul display B viene visualizzata per alcuni istanti la sigla VAC e successivamente inizia il conto alla rovescia del va lore programmat...

Page 28: ...zionarli in modo che l apertura si trovi sulla barra saldante mentre il pro dotto dovrà trovarsi ad un livello più basso all interno della camera che eviti la fuoriuscita del contenuto 5 Inserire gli ugelli K di immissione del gas all interno dell apertura del sacchetto 6 Abbassare la campana di contenimento e mantenerla in posizione fino a quando l apparecchiatura non termini il ciclo di saldatur...

Page 29: ...ventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione PULIZIA APPARECCHIATURA Prima di effettuare la pulizia dell apparecchiatura a fine giornata o quando necessario di sinserire l alimentazione elettrica generale oppure scollegare la presa elettrica 1 Pulire accuratamente la barra saldante da eventu...

Page 30: ...ontemporaneamente abbassare il coperchio Sul display C comparirà la dicitura PULIZIA POMPA 10 e la pompa si azionerà ad intermittenza per circa 10 minuti Importante Effettuare la stessa operazione quando sul display C compare il messaggio OIL SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 31: ... da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento Importante Non smontare parti interne dell apparecchiatura Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissioni Tabella 4 Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi L apparecchiatura non si avvia Interruttore generale disinserito Inserire l interruttore ...

Page 32: ......

Page 33: ...n 9 Technical specifications 10 Control descriptions 10 Recommendations for use 11 Appliance cleaning 13 Condensate discharge only for model MSD 400 MSD 500 13 air filter cleaning only for model MSD 400 MSD 500 14 Adjustment of pressure switch 14 Troubleshooting 15 BELL PACKAGING MACHINE MCD General appliance description 16 Technical specifications 18 Control descriptions MCD MCD S MCD CS 20 Contr...

Page 34: ... 2 English language EN 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 35: ...ffect safety Some parts of the text are highlighted to emphasise their importance Important This indicates particularly important technical information that should not be ignored Caution Precaution This indicates that adequate actions must be taken to avoid harm to personal safety and health and economic damages Danger Warning This indicates potentially hazardous situations which if ignored could ...

Page 36: ...structions for use During transport handling and installation do not hit or drop the appliance to avoid damaging its parts Personnel authorised to perform power connections must make sure the mains specifications match those on the plate that the mains has a circuit breaker and components in accordance with current laws and regulations Do not tamper with remove or bypass the safety devices install...

Page 37: ...ents are used Do not clean the appliance under running water to avoid damaging parts especially electric and electronic parts In the event of prolonged appliance disuse clean and thoroughly dry all its parts internal and external Unplug the power cord and make sure the room conditions are suited to preserve the appliance in time Conditions necessary for correct electrical equipment operations are ...

Page 38: ...pment contain hazardous substances potentially harmful to health and the environment Please dispose of them correctly SAFETY AND INFORMATION SIGNS Safety signals are affixed to the appliance areas with RESIDUAL RISKS to inform the user of their existence The illustrations depict the safety and information signs affixed on the equipment Burn hazard warns to be careful of hot surfaces Electrical sho...

Page 39: ...ving the appliance make sure all components are integral In the event of damages or missing parts contact your local dealer to arrange for future procedures Installation must be performed by expert and authorised personnel who must previously ensure that the electrical mains meet specific current laws regulations and standards in effect in the country of use Before installing the appliance make su...

Page 40: ...nding system is efficient and that the mains voltage and frequency match the data listed on the appliance identification plate For appliances with special features shape weight dimensions etc the information included in this paragraph may not be thorough Any additional information is listed in the paragraph on Lifting Procedures for each single appliance ...

Page 41: ...owever users should have skills and abilities specific to the catering sector Any use other than that indicated by the manufacturer is considered IMPROPER The appliance is constructed with selected materials and appropriate techniques to guarantee maximum hygiene rust resistance significant energy savings and operating safety All appliance parts in contact with food products are made of suitable m...

Page 42: ...utton repeatedly until the desired mode is shown on display Automatic Manual Vacuum only G Button SEAL PUMP it activates the hermetic sealing of bags with operation of the equipment in manual mode While the equipment operates in only vacuum mode this button is pressed to activate the external suction cycle H Vacuum gauge it detects the vacuum generated by the equipment inside the sags for model MS...

Page 43: ...ait until display A does not longer display the welcome message From point 3 to point 5 carry out this sequence at the first installation only because it stays saved repeat the procedure only when changing the temperature level of sealing bar 3 Press the button C 4 Press buttons D E to select the temperature level of sealing bar It is recommended to select temperature level 4 5 Press button C to c...

Page 44: ...ration in automatic mode 7 Insert the food product into bag 8 Insert the bag opening into decompression chamber 9 Lower sealing bar and keep it in position until the equipment ends up the sealing cycle of the bag Important During this operation make sure that the food product inside the bag is as far as possible from sealing bar Before packaging the products in vacuum mode carry out some sealing t...

Page 45: ...ance surfaces with a damp cloth or sponge Caution Precaution Only clean with suitable detergents Never use corrosive or flammable cleaning products or products that contain substances harmful to human health For long periods of disuse after cleaning and turning off appliance power or unplugging the power cord adequately cover it to keep it clean CONDENSATE DISCHARGE ONLY FOR MODEL MSD 400 MSD 500 ...

Page 46: ...on problems during the automatic operation of the equipment adjust screw P in order to regulate the suction time of vacuum pump Use supplied key Torx T30 Rotate clockwise in order to increase the suction time of pump Rotate anti clockwise in order to decrease the suction time of pump Important The equipment is already regulated when it is tested in factory Carry out this operation only in case of ...

Page 47: ...solved by the user others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector Important Do not remove internal appliance parts The manufacturer is not liable for any machine tampering Table 2 Operating malfunctions Problem Causes Solutions The equipment does not start Main switch off Turn on main switch ...

Page 48: ... sector Any use other than that indicated by the manufacturer is considered IMPROPER The appliance is constructed with selected materials and appropriate techniques to guarantee maximum hygiene rust resistance significant energy savings and operating safety All appliance parts in contact with food products are made of suitable materials The illustration depicts main appliance parts and the list in...

Page 49: ... 17 English language EN 346 062 3 fm IDM BELL PACKAGING MACHINE MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 50: ...ppliance dimensions mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Packaging dimensions mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Net weight kg 36 55 58 Installation type Counter installation Noise level dB A 70 Description Unit of measure MCD 520 MCD 520S Power kW 0 83 Power supply V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Length of sealing bar mm 520 520 Flow rate of vacuum pump m h 25 25 Maximum vacuum percentage 98 Useful...

Page 51: ...50 Packaging dimensions mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Net weight kg 93 150 175 Installation type Floor installation Noise level dB A 70 Description Unit of measure MCD 360E MCD 420E MCD 520E Power kW 0 9 0 9 1 1 Power supply V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Length of sealing bar mm 350 420 520 Flow rate of vacuum pump m h 20 20 25 Maximum vacuum percentage 98 Useful dimensions of vacuum chamb...

Page 52: ...ets up the operation parameters of equipment E Button to increase the value of the selected parameter or to scroll the programmes F Button to decrease the value of the selected parameter or to scroll the programmes G Button PUMP GASTRO it activates and deactivates the pre heating of the vacuum pump When the equipment is operating with closed holding bell press the button once to carry out quick se...

Page 53: ...odel MCD CS only N Selector to activate or deactivate the power supply for model MCD CS only P Indicator light when on the appliance is electrically powered for model MCD CS only CONTROL DESCRIPTIONS MCD E The appliance is equipped with the listed control devices required to run its main functions A Main switch used to turn electrical power on and off B Display Used to indicate the vacuum cycle ti...

Page 54: ... way for model MCD S MCD CS only Vacuum pump pre heating It is recommended to carry out the pre heating operations of vacuum pump at the first daily switching on especially in the winter period 1 Press main switch A MCD MCD S or operate selector N MCD CS to activate the power supply of the equipment 2 Press the button G 3 After about 15 20 seconds press button G to stop vacuum pump Setting up of w...

Page 55: ...t 0 183 is to be consumed for model MCD S MCD CS only Blinking cursor line it enters the ingredients contained in the bags in the receipt by means of the special key board for model MCD S MCD CS only Max 16 ingredients can be entered and each of them can have a maximum length of 16 characters Operation in automatic mode 1 Press main switch A MCD MCD S or operate selector N MCD CS to activate the p...

Page 56: ...tion them so that the opening is on sealing bar while the product must be at a lower level inside the chamber thus avoiding the product discharge 7 Insert nozzles K to blow gas into the bag opening 8 Lower holding bell and keep it in position until the equipment does not end up the sealing cycle of the bag Important During this operation make sure that the food product inside the bag is as far as ...

Page 57: ...er level inside the chamber thus avoiding the product discharge 5 Lower holding bell and keep it in position until the equipment does not end up the sealing cycle of the bag The pump creates the vacuum when the chamber is closed Display B briefly shows the abbreviation VAC and then starts countdown of the programmed value Sealing starts once the vacuum phase is completed Display B briefly shows th...

Page 58: ...be at a lower level inside the chamber thus avoiding the product discharge 5 Insert nozzles K to blow gas into the bag opening 6 Lower holding bell and keep it in position until the equipment does not end up the sealing cycle of the bag Inert gas is introduced once the chamber is closed Display B briefly shows the abbreviation GAS and then starts countdown of the programmed value Sealing starts on...

Page 59: ...ccurately clean to remove any construction material residue before starting it APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance at the end of the day or when necessary turn the power off or unplug the power cord 1 Carefully clean sealing bar from any plastic residue 2 Accurately clean the work surface and all surrounding areas 3 Clean external appliance surfaces with a damp cloth or sponge Caution...

Page 60: ...nd lower the cover at the same time Display C will show the PUMP CLEANING 10 message and the pump will be activated in intermittent mode for about 10 minutes Important Carry out the same operation when display C shows the OIL message SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 61: ...chnical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector Important Do not remove internal appliance parts The manufacturer is not liable for any machine tampering Table 4 Operating malfunctions Problem Causes Solutions The equipment does not start Main switch off Turn on main switch No mains power Contact your dealer or authori...

Page 62: ......

Page 63: ...Description des commandes 10 Conseils d utilisation 11 Nettoyage de l appareil 13 Purge de l eau de condensation exclusivement pour le modèle MSD 400 MSD 500 13 nettoyage du filtre à air exclusivement pour le modèle MSD 400 MSD 500 14 Réglage du pressostat 14 Recherche des pannes 15 CONDITIONNEUSE A CLOCHE MCD Description générale de l appareil 16 Caractéristiques techniques 18 Description des com...

Page 64: ... 2 Langue française FR 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 65: ...taines parties du texte ont été mises en évidence afin de souligner l importance du message Important Signale des informations techniques particulièrement importantes à ne pas négliger Précaution Avertissement Signale qu il est nécessaire d adopter un comportement approprié afin d éviter tout risque pour la sécurité et la santé du personnel et ne pas causer de dommages économiques Danger attention...

Page 66: ... dans le respect des informations spécifiées directement sur l emballage sur l appareil et dans le mode d emploi Durant les phases de transport manutention et installation ne pas heurter ou faire tomber l appareil pour éviter d endommager ses pièces Le personnel agréé au branchement électrique doit vérifier que les caractéristiques de la ligne d alimentation correspondent à ce qui figure sur la pl...

Page 67: ...itrophes qui peuvent entrer en contact direct ou indirect avec les aliments pour les préserver du risque de contamination et maintenir le niveau d hygiène approprié Nettoyer l appareil uniquement avec des produits détergents à usage alimentaire Ne jamais utiliser de produits de nettoyage corrosifs et inflammables ou de produits susceptibles de contenir et ou libérer des substances toxiques Nettoye...

Page 68: ...mination différenciée Les composants électriques et électroniques marqués du symbole spécial doivent notamment être éliminés dans les centres de collecte agréés ou remis au vendeur lors d un nouvel achat Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses aux effets potentiellement nocifs pour l environnement et la santé Il est recommandé de les éliminer de façon...

Page 69: ...fier le parfait état de toutes ses pièces En cas de dommages ou d absence de pièces contacter le fabricant de votre région pour décider des procédures à suivre L installation doit être confiée à un personnel expérimenté et agréé qui doit s assurer préalablement que la ligne d alimentation électrique réponde aux lois en vigueur en la matière aux normes et spécifications en vigueur dans le pays d ut...

Page 70: ...lectrique et doit vérifier que la tension de ligne et la fréquence correspondent aux données spécifiées sur la plaquette signalétique Pour les appareils de caractéristiques morphologiques particulières forme poids dimensions etc les informations de ce paragraphe pourraient ne pas être exhaustives Les informations supplémentaires éventuelles figurent dans le paragraphe Mode de levage de chaque appa...

Page 71: ...t compétences spécifiques dans le secteur de la restauration Tout autre emploi que celui indiqué par le constructeur est réputé INADAPTE L appareil est fabriqué avec des matériaux sélectionnés et des techniques de construction appropriées pour garantir une hygiène excellente la résistance à l oxydation une économie d énergie importante et la sécurité d exploitation Toutes les pièces de l appareil ...

Page 72: ...ctionner le mode de travail de l appareil Appuyer maintes fois sur la touche jusqu à ce que l afficheur ne visualise le mode souhaité Automatique Manuel Exclusivement vide G Touche SEAL PUMP pour activer la soudure hermétique des sachets lorsque l appareil est réglé en mode manuel Lorsque l appareil est réglé en mode exclusivement vide cette touche permet d activer le cycle d aspiration externe Ta...

Page 73: ...re jusqu à ce que l afficheur A ne visualise plus le message de bienvenue Du point 3 au point 5 cette procédure ne doit être accomplie qu avant l installation puisqu elle demeure en mémoire cette séquence ne doit être répétée que pour modifier le niveau de température de la barre de soudage 3 Appuyer sur le bouton C 4 Appuyer sur les touches D E pour sélectionner le niveau de température de la bar...

Page 74: ...t alimentaire à l intérieur du sachet 8 Positionner l ouverture du sachet à l intérieur de la chambre de décompression 9 Baisser la barre de soudure et la maintenir sur cette position là jusqu à ce que l appareil n achève le cycle de soudure du sachet Important Pendant cette opération chercher à éloigner le plus possible de la barre de soudure le produit alimentaire contenu à l intérieur du sachet...

Page 75: ...n Avertissement Les opérations de nettoyage ne doivent être exécutées qu en utilisant des nettoyants adéquats Il est absolument interdit d utiliser des nettoyants corrosifs inflammables ou contenant des substances nuisibles à la santé Si on prévoit de ne pas utiliser l appareil durant une longue période après l avoir nettoyé et débranché de l électricité générale ou de la prise électrique le proté...

Page 76: ...automatique de l appareil ajuster la vis P afin de régler le temps d aspiration de la pompe à vide Utiliser la clé Torx T30 fournie à cet effet Tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le temps d aspiration de la pompe Tourner dans le sens inverse aux aiguilles d une montre pour diminuer le temps d aspiration de la pompe Important L appareil a déjà été réglé lors de l essai c...

Page 77: ...nt être effectuées exclusivement par du personnel qualifié ayant une expérience acquise et attestée dans le secteur d intervention spécifique Important Ne pas démonter les parties internes de l appareil Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés par des manipulations frauduleuses Tableau 2 Anomalies de fonctionnement Inconvénient Causes Solutions L appareil ne se ...

Page 78: ... le constructeur est réputé INADAPTE L appareil est fabriqué avec des matériaux sélectionnés et des techniques de construction appropriées pour garantir une hygiène excellente la résistance à l oxydation une économie d énergie importante et la sécurité d exploitation Toutes les pièces de l appareil qui sont en contact avec les aliments sont fabriquées en matériaux adaptés L image illustre les pièc...

Page 79: ... 17 Langue française FR 346 062 3 fm IDM CONDITIONNEUSE A CLOCHE MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 80: ...e l appareil mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Dimensions emballage mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Poids net kg 36 55 58 Type d installation Installation au comptoir Niveau de bruit dB A 70 Description Unité de mesure MCD 520 MCD 520S Puissance kW 0 83 Alimentation électrique V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Longueur de la barre de soudure mm 520 520 Capacité de la pompe à vide m h 25 25 Pourc...

Page 81: ...sions emballage mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Poids net kg 93 150 175 Type d installation Installation à terre Niveau de bruit dB A 70 Description Unité de mesure MCD 360E MCD 420E MCD 520E Puissance kW 0 9 0 9 1 1 Alimentation électrique V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Longueur de la barre de soudure mm 350 420 520 Capacité de la pompe à vide m h 20 20 25 Pourcentage maximum de vide 98 Dime...

Page 82: ...onfigurer les paramètres de fonctionnement de l appareil E Touche pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné ou pour défiler les programmes F Touche pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné ou pour défiler les programmes G Touche PUMP GASTRO pour mettre en hors service le préchauffage de la pompe à vide Lorsque l appareil est en service et la cloche de rétention est fermée enfoncer ...

Page 83: ... MCD CS N Sélecteur pour brancher et débrancher l alimentation électrique Uniquement pour le modèle MCD CS P Témoin lumineux Lorsqu il est allumé il signale que l appareil est alimenté en électricité Uniquement pour le modèle MCD CS DESCRIPTION DES COMMANDES MCD E L appareil est équipé des dispositifs de commandes cités nécessaires pour activer ses fonctions principales A Interrupteur général Sert...

Page 84: ...me façon la date l heure courante et le nom de l opérateur Uniquement pour le modèle MCD S MCD CS Préchauffage de la pompe à vide Il est conseillé d effectuer les opérations de préchauffage de la pompe à vide lors du premier amorçage du jour notamment pendant l hiver 1 Appuyer sur le commutateur principal A MCD MCD S ou utiliser le sélecteur N MCD CS pour brancher l appareil 2 Appuyer sur le bouto...

Page 85: ...ets à imprimer 0 9 et la date d échéance du produit 0 183 Uniquement pour le modèle MCD S MCD CS Ligne curseur clignotant pour saisir sur le ticket par le clavier spécifique les ingrédients contenus dans les sachets Uniquement pour le modèle MCD S MCD CS Il est possible d introduire jusqu à 16 ingrédients au maximum ne pas dépasser les 16 caractères Fonctionnement en mode automatique 1 Appuyer sur...

Page 86: ... barre de soudure tandis que le produit devra être plus en bas à l intérieur de la chambre afin d éviter la sortie éventuelle du contenu 7 Introduire les buses K d admission du gaz à l intérieur de l ouverture du sachet 8 Baisser la cloche de rétention et la maintenir sur cette position là jusqu à ce que l appareil n achève le cycle de soudure du sachet Important Pendant cette opération chercher à...

Page 87: ...re plus en bas à l intérieur de la chambre afin d éviter la sortie éventuelle du contenu 5 Baisser la cloche de rétention et la maintenir sur cette position là jusqu à ce que l appareil n achève le cycle de soudure du sachet En fermant la cloche la pompe commence à créer le vide Sur l écran B est affiché pendant quelques instants le symbole VAC et ensuite le compte à rebours de la valeur programmé...

Page 88: ...remplir les sachets jusqu à 50 au maximum de leur contenance et les placer de manière que l ouverture se trouve sur la barre de soudure tandis que le produit devra être plus en bas à l intérieur de la chambre afin d éviter la sortie éventuelle du contenu 5 Introduire les buses K d admission du gaz à l intérieur de l ouverture du sachet 6 Baisser la cloche de rétention et la maintenir sur cette pos...

Page 89: ...pareil en est à sa première utilisation avant de le mettre en marche retirer la pellicule de protection de revêtement et le nettoyer soigneusement pour éliminer toute trace de matériau de fabrication NETTOYAGE DE L APPAREIL Avant le nettoyage de l appareil en fin de journée ou lorsque cela s avère nécessaire débrancher l électricité générale ou la prise électrique 1 Nettoyer soigneusement la barre...

Page 90: ...et simultanément baisser le couvercle L afficheur C visualise le message NETTOYAGE POMPE 10 et la pompe s active de façon intermittente pendant 10 minutes environ Important Effectuer la même opération lorsque l afficheur C visualise le message HUILE SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 91: ...lifié ayant une expérience acquise et attestée dans le secteur d intervention spécifique Important Ne pas démonter les parties internes de l appareil Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés par des manipulations frauduleuses Tableau 4 Anomalies de fonctionnement Inconvénient Causes Solutions L appareil ne se met pas en marche Interrupteur général déclenché Encl...

Page 92: ......

Page 93: ...chnische Eigenschaften 10 Beschreibung der Bedienelemente 10 Bedienungshinweise 11 Gerätereinigung 13 Kondenswasserablass nur für Modell MSD 400 MSD 500 13 Reinigung des Luftfilters nur für Modell MSD 400 MSD 500 14 Einstellung des Druckwächters 14 Störungssuche 14 GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD Allgemeine Beschreibung des Geräts 16 Technische Eigenschaften 18 Beschreibung der Bedienelemente MCD M...

Page 94: ... 2 Deutsche Sprache DE 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 95: ...e Sicherheit betreffen Einige Textteile sind gekennzeichnet worden um die Wichtigkeit der Mitteilung zu un terstreichen Informationen Weist auf technische Informationen von besonderer Wichtigkeit hin die nicht vernachläs sigt werden dürfen Achtung Vorsicht Zeigt an dass geeignete Vorkehrungen zu treffen sind um die Gesundheit und die Sicher heit von Personen keinem Risiko auszusetzen und wirtschaf...

Page 96: ...er Berücksichtigung der di rekt auf der Verpackung auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung angegebenen Informationen durch Währen der Transport Beförderungs und Installationsphasen stoßen Sie nicht mit dem Gerät an oder lassen Sie dieses nicht fallen um die Beschädigung seiner Kompo nenten zu vermeiden Das mit dem elektrischen Anschluss beauftragte Personal muss die Übereinstimmung der Eigens...

Page 97: ...nzende Bereiche inbegriffen die in direk ten oder indirekten Kontakt mit Lebensmitteln kommen können um diese vor Kontami nationsrisiko zu schützen und die Hygiene zu erhalten Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit für Lebensmittel geeigneten Reinigungspro dukten Verwenden Sie niemals korrosive oder entflammbare Reinigungsprodukte oder Produkte die schädliche Substanzen enthalten und oder abgeb...

Page 98: ...ponenten sind in speziellen autorisierten Sammelstellen zu entsorgen oder dem Ver käufer bei einem Neukauf zurückzubringen Die Elektrischen und Elektronischen Apparaturen enthalten gefährliche Substanzen mit potentiell schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Personen und die Umge bung Es wird empfohlen ihre Entsorgung auf korrekte Weise auszuführen SICHERHEITS UND INFORMATIONSZEICHEN Auf d...

Page 99: ...men Sie Kontakt mit dem Bereichsver käufer auf um die Vorgangsweise zu vereinbaren Die Installation ist von autorisiertem Fachpersonal auszuführen das vorab sicherstellen muss dass die Stromversorgungsleitung den diesbezüglich geltenden Gesetzesvor schriften sowie den im Anwenderland geltenden Normen und spezifischen Vorgaben entspricht Vor der Installation des Geräts ist sicherzustellen dass der ...

Page 100: ... überprüfen und sicherstellen dass die Linienspannung und die Frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Daten entsprechen Für die Geräte mit besonderen morphologischen Eigenschaften Form Gewicht Abmes sungen usw könnten die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen nicht ausreichen Zusätzliche Informationen sind gegebenenfalls im Abschnitt Hebemodalitäten jedes ein zelnen Geräts zu finden ...

Page 101: ...er spezielle Kenntnisse und Kompetenzen im Ristorationsbereich verfügen Jeder nicht vom Hersteller vorgesehene Gebrauch ist als UNSACHGEMÄß zu betrach ten Das Gerät wurde mit ausgewählten Materialien und geeigneten Konstruktionstechniken ausgeführt um maximale Hygiene Oxidationsbeständigkeit beträchtlicher Energieein sparung und Betriebssicherheit zu garantieren Alle Gerätekomponenten die mit Lebe...

Page 102: ...Parameters F Druckknopf MODE wählt die Arbeitsart der Maschine aus Den Druckknopf wiederholt drücken bis das Display die gewünschte Betriebsart an zeigt Automatisch Manuell Nur Vakuum G Druckknopf SEAL PUMP aktiviert den hermetischen Verschluss der Beutel mit Be trieb der Maschine in manueller Betriebsart Während des Betriebs der Maschine in der Betriebsart nur Vakuum aktiviert dieser Druckknopf d...

Page 103: ...Aktivierung des Gerätebetriebs 2 Darauf warten dass das Display A die Willkommensmeldung nicht mehr anzeigt Ab Punkt 3 bis Punkt 5 diese Vorgänge sind nur bei der ersten Installation auszuführen weil sie gespeichert bleiben diese Vorgänge nur zum Wechseln des Temperaturniveaus der Siegelstange wiederholen 3 Drücken Sie den Taster C 4 Die Druckknöpfe D E drücken um das Temperaturniveau des Schweißb...

Page 104: ... 7 Das Lebensmittel in den Beutel einführen 8 Die Beutelöffnung in die Dekompressionskammer einführen 9 Den Schweißbalken senken und in Position halten bis die Maschine den Schweißzy klus des Beutels beendet Informationen Während des Vorgangs sich vergewissern dass das im Beutel enthaltene Lebensmittel so entfernt wie möglich vom Schweißbalken ist Vor der Vakuumverpackung der Lebensmittel einige T...

Page 105: ... Vorsicht Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich geeigneten Reinigungsprodukten aus Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive entflammbare Reinigungsprodukte oder sol che die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten Falls vorgesehen ist das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen reinigen Sie dieses schalten Sie die Hauptstromversorgung ab oder ziehen Sie den Netzstecker heraus u...

Page 106: ...hrend des automa tischen Betriebs der Maschine auftreten die Schraube P einstellen um die Ansaugzeit der Vakuumpumpe zu regulieren Den mitge lieferten Schlüssel Torx T30 verwenden Im Uhrzeigersinn drehen um die An saugzeit der Pumpe zu erhöhen Gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Ansaugzeit der Pumpe zu vermindern Informationen Die Maschine wurde bei der werksseitigen Abnahme bereits eingestellt ...

Page 107: ...esondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah rung vorweisen kann Informationen Bauen Sie keine Innenteile des Geräts aus Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Manipulationen verursachte Schäden Tabelle 2 Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Das Gerät startet nicht Hauptschalter ...

Page 108: ...m Hersteller vorgesehene Gebrauch ist als UNSACHGEMÄß zu betrach ten Das Gerät wurde mit ausgewählten Materialien und geeigneten Konstruktionstechniken ausgeführt um maximale Hygiene Oxidationsbeständigkeit beträchtlicher Energieein sparung und Betriebssicherheit zu garantieren Alle Gerätekomponenten die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen sind in geeigneten Materialien ausgeführt Die Abbildung ze...

Page 109: ... 17 Deutsche Sprache DE 346 062 3 fm IDM GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 110: ...erätabmessungen mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Verpackungsabmessungen mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Nettogewicht kg 36 55 58 Installationstyp Treseninstallation Geräuschpegel dB A 70 Beschreibung Messeinheit MCD 520 MCD 520S Leistung kW 0 83 Stromversorgung V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Länge des Schweißbalkens mm 520 520 Leistung der Vakuumpumpe m h 25 25 Max Vakuumprozentsatz 98 Nutza...

Page 111: ... Verpackungsabmessungen mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Nettogewicht kg 93 150 175 Installationstyp Bodeninstallation Geräuschpegel dB A 70 Beschreibung Messeinheit MCD 360E MCD 420E MCD 520E Leistung kW 0 9 0 9 1 1 Stromversorgung V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Länge des Schweißbalkens mm 350 420 520 Leistung der Vakuumpumpe m h 20 20 25 Max Vakuumprozentsatz 98 Nutzabmessungen der Vakuumkam...

Page 112: ...an D Druckknopf SET stellt die Betriebsparameter der Maschine ein E Druckknopf erhöht den Wert des ausgewählten Parameters oder blättert die Pro gramme durch F Druckknopf vermindert den Wert des ausgewählten Parameters oder blättert die Programme durch G Druckknopf PUMP GASTRO aktiviert und deaktiviert die Vorheizung der Vakuum pumpe Bei Betrieb des Geräts bei geschlossener Halteglocke den Druckkn...

Page 113: ...N Wählschalter aktiviert oder deaktiviert die Stromversorgung nur für Modell MCD CS P Leuchtanzeige ihr Leuchten zeigt an dass das Gerät mit Strom versorgt wird nur für Modell MCD CS BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE MCD E Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen die zur Aktivierung der Hauptfunktio nen notwendig sind ausgestattet A Hauptschalter zur Aktivierung und Deaktivierung der Stro...

Page 114: ...verwenden um Datum Uhrzeit und Name des Bedieners auf dieselbe Weise einzustellen nur für Modell MCD S MCD CS Vorheizung der Vakuumpumpe Es empfiehlt sich die Vorheizungsvorgänge der Vakuumpumpe bei der ersten Einschal tung jeden Tag insbesondere in der Winterzeit auszuführen 1 Den Hauptschalter A MCD MCD S drücken oder den Wählschalter N MCD CS betätigen um die Stromversorgung des Geräts zu aktiv...

Page 115: ...9 und die Tage ein in nerhalb denen das Produkt 0 183 zu verbrauchen ist nur für Modell MCD S MCD CS Blinkende Cursorzeile gibt die Inhaltsstoffe die in den Beuteln enthalten sind in die Quittung über die spezielle Tastatur ein nur für Modell MCD S MCD CS Es dürfen höchstens 16 Zutaten mit je einer max Länge von 16 Zeichen eingegeben werden Betrieb in automatischer Betriebsart 1 Den Hauptschalter ...

Page 116: ...Öffnung auf dem Schweiß balken befindet während sich das Produkt auf einem niedrigsten Niveau zur Vermeidung des Inhaltsaustritts in der Kammer befindet 7 Die Düsen K zur Gaseinspeisung in die Beutelöffnung einführen 8 Die Halteglocke senken und in Position halten bis die Maschine den Schweißzyklus des Beutels beendet Informationen Während des Vorgangs sich vergewissern dass das im Beutel enthalte...

Page 117: ...inem niedrigsten Niveau zur Vermeidung des Inhaltsaustritts in der Kammer befindet 5 Die Halteglocke senken und in Position halten bis die Maschine den Schweißzyklus des Beutels beendet Wenn die Kammer geschlossen wird beginnt die Pumpe ein Vakuum zu schaffen Am Display B wird einige Augenblicke lang die Abkürzung VAC angezeigt und an schließend beginnt der Countdown des programmierten Werts Am En...

Page 118: ...nung auf dem Schweiß balken befindet während sich das Produkt auf einem niedrigsten Niveau zur Vermeidung des Inhaltsaustritts in der Kammer befindet 5 Die Düsen K zur Gaseinspeisung in die Beutelöffnung einführen 6 Die Halteglocke senken und in Position halten bis die Maschine den Schweißzy klus des Beutels beendet Sobald die Glocke geschlossen ist be ginnt die Einleitung von Inertgas Am Dis play...

Page 119: ...einigung durchzuführen sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände beseitigt werden GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig schalten Sie die Hauptstromversorgung ab oder ziehen Sie den Netzstecker heraus 1 Den Schweißbalken von eventuellen Kunststoffreststücken sorgfältig reinigen 2 Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungs...

Page 120: ...n Deckel gleichzeitig senken Das Display C zeigt die Meldung REINIGUNG PUMPE 10 an und die Pumpe wird für ungefähr 10 Minuten im intermittierenden Betrieb funktionieren Informationen Denselben Vorgang ausführen wenn das Display C die Meldung OIL anzeigt SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 121: ...rsonal durchzuführen das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah rung vorweisen kann Informationen Bauen Sie keine Innenteile des Geräts aus Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Manipulationen verursachte Schäden Tabelle 4 Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Das Gerät startet nicht Hauptschalter ausgeschaltet Schalten Sie den Hauptschalter ein Keine ...

Page 122: ......

Page 123: ...erísticas técnicas 10 Descripción mandos 10 Consejos para el uso 11 Limpieza de la máquina 13 Descarga condensado solo para modelo MSD 400 MSD 500 13 limpieza del filtro de aire solo para modelo MSD 400 MSD 500 14 Ajuste del presóstato 14 Búsqueda de averías 15 EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD Descripción general equipo 16 Características técnicas 18 Descripción de los mandos MCD MCD S MCD CS 20 Descr...

Page 124: ... 2 Idioma español ES 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 125: ...ones de seguridad Algunas partes del texto se han subrayo dada la importancia de su contenido Importante Indica información técnica de particular importancia que no se debe descuidar Cuidado Advertencia Indica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas y no provocar daños económicos Peligro Atención Indica situaciones de grave...

Page 126: ...respetando la información indicada directamente en el embalaje en la máquina y en las instrucciones para el uso Durante las fases de transporte desplazamiento e instalación no golpear o dejar caer la máquina para evitar averiar sus componentes El personal autorizado para realizar las conexiones eléctricas debe comprobar que las características de la línea de alimentación estén en correspondencia c...

Page 127: ...io tratado Limpiar cuidadosamente todas las partes de la máquina comprendidas las zonas de alrededor que pueden estar en contacto directo o indirecto con los productos alimen tarios para preservarlos del riesgo de contaminación y mantener así la higiene Limpiar la máquina exclusivamente con productos detergentes para uso alimentario No utilizar productos de limpieza corrosivos e inflamables o prod...

Page 128: ...da En es pecial los componentes eléctricos y electrónicos marcados con un símbolo específico deben llevarse a los centros de recolección autorizados o bien se deben entregar al vendedor en el momento de una nueva compra Los Aparatos Eléctricos y Electrónicos contienen sustancias peligrosas con efectos po tencialmente nocivos sobre la salud de las personas y del ambiente Se recomienda efectuar su e...

Page 129: ...ada Al recibir el aparato comprobar el buen estado de los componentes En caso de daños o falta de algunas partes contactar con el revendedor de zona para acordar el proce dimiento a seguir La instalación es realizada por personal experto y autorizado que debe asegurarse previamente que la línea de alimentación eléctrica esté en correspondencia con las le yes vigentes en el país de uso Antes de ins...

Page 130: ...alación eléctrica y debe comprobar que la tensión de la línea y la frecuencia se corresponden con los datos indicados en la placa de identifica ción Para las máquinas con características morfológicas particulares forma peso dimensio nes etc la información indicada en este párrafo podría no ser suficiente Eventual infor mación suplementaria se indica en el párrafo Modalidad de levantamiento para ca...

Page 131: ...s y competencias idóneas re feridas al sector de la restauración Cualquier uso diferente del indicado por el fabricante debe considerarse como USO IM PROPIO La máquina se fabrica con materiales seleccionados y con técnicas de fabricación apro piadas para garantizar la máxima higiene la resistencia a la oxidación un importante ahorro energético y la seguridad durante el funcionamiento Todos los com...

Page 132: ...ducir el valor del parámetro seleccionado F Pulsador MODE se utiliza para seleccionar la modalidad de trabajo del aparato Oprimir más veces el pulsador hasta visualizar en la pantalla la modalidad selecciona da Automático Manual Solo vacío G Pulsador SEAL PUMP se utiliza para habilitar la soldadura hermética de las bolsas con aparato funcionante en modalidad manual Tabla 1 Datos técnicos de la máq...

Page 133: ...tivar el funcionamiento de la máquina 2 Esperar que la pantalla A deje de visualizar el mensaje de bienvenida Desde el punto 3 hasta el punto 5 observar y ejecutar esta secuencia exclusivamente du rante la primera instalación puesto que se trata de un procedimiento que será memoriza do repetir el procedimiento solo al tener que modificar el nivel de temperatura de la barra soldadora 3 Presionar el...

Page 134: ... automática 7 Meter el producto alimenticio dentro de la bolsa 8 Introducir la apertura de la bolsa dentro de la cámara de descompresión 9 Bajar la barra soldadora y mantenerla en esta posición hasta que el aparato termine el ciclo de soldadura de la bolsa Importante Durante la operación el producto alimenticio dentro de la bolsa debe estar lo más lejos po sible con respecto a la barra soldadora A...

Page 135: ...Advertencia Llevar a cabo las operaciones de limpieza exclusivamente mediante productos detergentes idóneos Se recomienda no utilizar nunca productos de limpieza corrosivos inflamables o que contengan sustancias perjudiciales para la salud Si se prevé no utilizar la máquina por un período prolongado después de realizar la limpie za y de desconectarla de la alimentación eléctrica general o bien des...

Page 136: ...uto mático del aparato regular el tornillo P para ajustar el tiempo de aspiración de la bomba de vacío Utilizar la llave suministrada en el equipamiento de base Torx T30 Girar hacia el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tiempo de aspira ción de la bomba Girar hacia el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir el tiempo de aspiración de la bomba Importante Durante el ensa...

Page 137: ...d y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico Importante No desmontar partes internas de la máquina El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños causados por forza mientos Tabla 2 Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones La máquina no se pone en funcionamiento In...

Page 138: ...r el fabricante debe considerarse como USO IM PROPIO La máquina se fabrica con materiales seleccionados y con técnicas de fabricación apro piadas para garantizar la máxima higiene la resistencia a la oxidación un importante ahorro energético y la seguridad durante el funcionamiento Todos los componentes de la máquina que entran en contacto con el producto alimen ticio se realizan con materiales id...

Page 139: ... 17 Idioma español ES 346 062 3 fm IDM EMPAQUETADORA DE CAMPANA MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 140: ...quina mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Dimensiones embalaje mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Peso neto kg 36 55 58 Tipo de instalación Instalación sobre mostrador Nivel de ruido dB A 70 Descripción Unidad de medida MCD 520 MCD 520S Potencia kW 0 83 Alimentación eléctrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Longitud de la barra soldadora mm 520 520 Caudal de la bomba de vacío m h 25 25 Porcentaje m...

Page 141: ...nsiones embalaje mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Peso neto kg 93 150 175 Tipo de instalación Conexión a tierra Nivel de ruido dB A 70 Descripción Unidad de medida MCD 360E MCD 420E MCD 520E Potencia kW 0 9 0 9 1 1 Alimentación eléctrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Longitud de la barra soldadora mm 350 420 520 Caudal de la bomba de vacío m h 20 20 25 Porcentaje máximo de vacío 98 Dimensione...

Page 142: ...ramar los parámetros de funcionamiento del apara to E Pulsador aumenta el valor del parámetro seleccionado o bien sirve para desplazar se por los programas en la pantalla F Pulsador reduce el valor del parámetro seleccionado o bien sirve para desplazarse por los programas en la pantalla G Pulsador PUMP GASTRO habilita y deshabilita el precalentamiento de la bomba de vacío Cuando el aparato funcion...

Page 143: ...MCD CS N Selector sirve para habilitar y deshabilitar la alimentación eléctrica sólo para el modelo MCD CS P Indicador luminoso encendido indica que el aparato está conectado a la red eléctrica sólo para el modelo MCD CS DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS MCD E La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados necesarios para ac tivar las funciones principales A Interruptor general permite...

Page 144: ...lo MCD S MCD CS Precalentamiento bomba de vacío Se aconseja efectuar las operaciones de precalentamiento de la bomba de vacío al primer encendido diario especialmente durante el periodo invernal 1 Oprimir el interruptor general A MCD MCD S o actuar en el selector N MCD CS para habilitar la alimentación eléctrica del aparato 2 Presionar el pulsador Reset 3 Después de 15 20 segundos aproximadamente ...

Page 145: ...ducto 0 183 sólo para el modelo MCD S MCD CS Línea cursor intermitente sirve para indicar en el resguardo mediante el teclado a propósito los ingredientes contenidos en las bolsas sólo para el modelo MCD S MCD CS Se pueden incluir hasta un máximo de 16 ingredientes y cada uno de ellos puede te ner una longitud máxima igual a 16 caracteres Funcionamiento en modalidad automática 1 Oprimir el interru...

Page 146: ...encuentre so bre la barra soldadora el producto tendrá que encontrarse a un nivel inferior dentro de la cámara para evitar la salida del contenido 7 Meter las boquillas K de inmisión de gas dentro de la apertura de la bolsa 8 Bajar la campana de contención y mantenerla en esta posición hasta que el aparato ter mine el ciclo de soldadura de la bolsa Importante Durante la operación el producto alime...

Page 147: ...el inferior dentro de la cámara para evitar la salida del contenido 5 Bajar la campana de contención y mantenerla en esta posición hasta que el aparato ter mine el ciclo de soldadura de la bolsa Bajar la campanade contenciòn para la etapa de colocar un gas inerte En la pantalla B se visualiza durante algunos segundos la sigla VAC y a continuación comienza el conteo regresivo del valor programado A...

Page 148: ...pacidad y colocarlas de manera que la apertura se encuentre so bre la barra soldadora el producto tendrá que encontrarse a un nivel inferior dentro de la cámara para evitar la salida del contenido 5 Meter las boquillas K de inmisión de gas dentro de la apertura de la bolsa 6 Bajar la campana de contención y mante nerla en esta posición hasta que el apa rato termine el ciclo de soldadura de la bols...

Page 149: ...lí cula de revestimiento si está presente y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar po sibles residuos de material de fabricación LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario desconectar la alimentación eléctrica general o desconectar la toma eléctrica 1 Limpiar con esmero la barra soldadora eliminando posibles res...

Page 150: ...G y simultáneamente bajar la tapa La pantalla C muestra el mensaje LIMPIEZA BOMBA 10 y la bomba se acciona de modo intermitente durante 10 minutos aproximadamente Importante Repetir esta operación cuando la pantalla C muestra el mensaje OIL SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 151: ... personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico Importante No desmontar partes internas de la máquina El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños causados por forza mientos Tabla 4 Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones La máquina no se pone en funcionamiento Interruptor general de pared desconectado Introducir el in...

Page 152: ......

Page 153: ...agem 9 Características técnicas 10 Descrição dos comandos 10 Conselhos para o uso 11 Limpeza da máquina 13 Descarregar a condensação só no modelo MSD 400 MSD 500 13 limpar o filtro do ar só no modelo MSD 400 MSD 500 14 Regular o regulador de pressão 14 Procura de avarias 15 EMBALADORA DE CAMPÂNULA MCD Descrição geral aparelhagem 16 Características técnicas 18 descrição dos comandos MCD MCD S MCD C...

Page 154: ... 2 Língua portuguesa PT 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 155: ... a segurança Algumas partes do texto foram evidenciadas de modo a realçar a importância da men sagem Importante Indica informações técnicas de particular importância que não devem ser ignoradas Cautela Advertência Indica a necessidade de adoptar um comportamento adequado para não pôr em risco a saúde e a segurança das pessoas e para não provocar danos económicos Perigo Atenção Indica situações de ...

Page 156: ...e se referem à se gurança Movimente a máquina respeitando as informações indicadas directamente na embala gem na máquina e nas instruções de uso Durante as fases de transporte movimentação e instalação não bata ou deixe cair a máquina para evitar danos aos seus componentes As pessoas autorizadas a efectuarem a ligação eléctrica devem verificar que as carac terísticas da linha de alimentação corres...

Page 157: ...áquina incluídas as zonas limítrofes que possam entrar em contacto directo ou indirecto com os produtos alimentares para os preservar do risco de contaminação e mantenha a higiene Limpe a máquina exclusivamente com produtos detergentes para uso alimentar Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos e inflamáveis ou produtos que possam conter e ou libertar substâncias nocivas Limpe e higienize a má...

Page 158: ...articular os componentes eléctricos e electrónicos marcados com um específico símbolo devem ser eliminados nos apropriados centros de recolha autoriza dos ou entregues ao vendedor no momento de uma nova compra Os Aparelhos Eléctricos e Electrónicos contêm substâncias perigosas com efeitos po tencialmente nocivos para a saúde das pessoas e sobre o ambiente Recomendamos a sua correcta eliminação SIN...

Page 159: ...máquina verifique a integridade de todos os componentes No caso de danos ou de falta de algumas partes contacte o revendedor de zona para concordar os passos a seguir A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e autorizado que se deve certificar preventivamente que a linha de alimentação eléctrica responda às leis em vigor em ma téria às normas e às especificações em vigor no país de util...

Page 160: ...ra da instalação eléctrica e que a tensão de linha e a frequência correspon dam aos dados indicados na placa de identificação Para as máquinas com características morfológicas particulares forma peso dimensões etc as informações contidas neste parágrafo podem não ser exaustivas Eventuais infor mações suplementares estão indicadas no parágrafo Modalidade de levantamento de cada máquina ...

Page 161: ...ssuam capacidade e competência es pecíficas no sector da restauração Qualquer utilização diferente da indicada pelo construtor deve ser considerada como USO IMPRÓPRIO A máquina é realizada com materiais seleccionados e técnicas de construção apropria das para assegurar a máxima higiene a resistência à oxidação uma notável poupança energética e a segurança de funcionamento Todos os componentes da m...

Page 162: ...alor do parâmetro selecionado F Botão MODE serve para seleccionar o modo de trabalho do equipamento Prima várias vezes o botão até visualizar no visor o modo desejado Automático Manual Só vácuo G Botão SEAL PUMP serve para activar a soldadura hermética dos sacos com funcio namento do equipamento em modo manual Com funcionamento do equipamento em modo só vácuo o botão serve para activar Tabela 1 Da...

Page 163: ...a o botão B para pôr a máquina a funcionar 2 Aguarde que o visor A deixe de visualizar a mensagem de boas vindas Do item 3 ao item 5 efetuar esta sequência apenas na primeira instalação porque perma nece na memória repetir o processo só se desejar mudar o nível de temperatura da barra de selagem 3 Prema o botão C 4 Prima os botões D E para seleccionar o nível de temperatura da barra de soldadura R...

Page 164: ...mentar dentro do saco 8 Insira a abertura do saco dentro da câmara de descompressão 9 Baixe a barra de soldadura e mantenha a nessa posição até o equipamento terminar o ciclo de soldadura do saco Importante Durante a operação faça de modo e o produto alimentar contido dentro do saco fique o mais afastado possível da barra de soldadura Antes de embalar a vácuo os produtos alimentares efectue alguma...

Page 165: ...nja Cautela Advertência Realizar as operações de limpeza exclusivamente com produtos detergentes apropriados Não utilize de forma alguma produtos de limpeza corrosivos inflamáveis ou que conte nham substâncias nocivas à saúde das pessoas Se prevê não utilizar a máquina por um longo período de tempo depois de a ter limpo e desligado da alimentação eléctrica geral ou desligado da tomada protege a ad...

Page 166: ...ração durante o funcionamento automático do equipamen to use o parafuso P para regular o tempo de aspiração da bomba de vácuo Utilize a chave fornecida de série Torx T30 Rode para a direita para aumentar o tem po de aspiração da bomba Rode para a esquerda para diminuir o tempo de aspiração da bomba Importante O equipamento já está regulado no momento da inspecção na fábrica Realize esta opera ção ...

Page 167: ... particulares capacidades devendo estas serem resolvi das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção Importante Não desmonte as partes interiores da máquina O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por inter venções não autorizadas Tabela 2 Anomalias de funcionamento Inconveniente Ca...

Page 168: ... da indicada pelo construtor deve ser considerada como USO IMPRÓPRIO A máquina é realizada com materiais seleccionados e técnicas de construção apropria das para assegurar a máxima higiene a resistência à oxidação uma notável poupança energética e a segurança de funcionamento Todos os componentes da máquina que entram em contacto com o produto alimentar são realizados com materiais apropriados A f...

Page 169: ... 17 Língua portuguesa PT 346 062 3 fm IDM EMBALADORA DE CAMPÂNULA MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 170: ...a máquina mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Dimensões da embalagem mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Peso líquido kg 36 55 58 Tipo de instalação Instalação na banca Nível de ruído dB A 70 Descrição Unidade de medida MCD 520 MCD 520S Potência kW 0 83 Alimentação eléctrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Comprimento da barra de soldadura mm 520 520 Capacidade da bomba de vácuo m h 25 25 Percentual...

Page 171: ...nsões da embalagem mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Peso líquido kg 93 150 175 Tipo de instalação Instalação de terra Nível de ruído dB A 70 Descrição Unidade de medida MCD 360E MCD 420E MCD 520E Potência kW 0 9 0 9 1 1 Alimentação eléctrica V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Comprimento da barra de soldadura mm 350 420 520 Capacidade da bomba de vácuo m h 20 20 25 Percentual máximo do vácuo 98 Di...

Page 172: ...alho D Botão SET serve para definir os parâmetros de funcionamento do equipamento E Tecla serve para aumentar o valor do parâmetro selecionado ou percorrer os pro gramas F Tecla serve para diminuir o valor do parâmetro selecionado ou percorrer os progra mas G Botão PUMP GASTRO serve para activar e desactivar o pré aquecimento da bomba de vácuo Com o equipamento funcionando com a cúpula de contençã...

Page 173: ...Seletor serve para ativar e desativar a alimentação elétrica só para modelo MCD CS P Indicador luminoso aceso indica que o equipamento está a ser alimentado electrica mente só para modelo MCD CS DESCRIÇÃO DOS COMANDOS MCD E A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados necessários para ac tivar as suas funções principais A Interruptor geral serve para activar e desactivar a alime...

Page 174: ...ir do mesmo modo a data a hora actual e o nome do operador só para modelo MCD S MCD CS Pré aquecer a bomba de vácuo Recomenda se de efectuar as operações de pré aquecimento da bomba de vácuo durante o primeiro accionamento diário sobretudo no período de Inverno 1 Pressione o interruptor geral A MCD MCD S ou o seletor N MCD CS para ativar a alimentação elétrica do equipamento 2 Prema o botão G 3 Ap...

Page 175: ...r o número de talões a imprimir 0 9 e os dias após os quais tem de ser consumido o produto 0 183 só para modelo MCD S MCD CS Linha do cursor intermitente serve para inserir no talão usando o específico teclado os ingredientes contidos dentro dos sacos só para modelo MCD S MCD CS É possível introduzir no máximo 16 ingredientes e cada um destes pode haver no má ximo 16 caracteres Funcionamento em mo...

Page 176: ...re a barra de soldadura enquanto o produto deve encontrar se a um nível mais baixo dentro da câmara para evitar a saída do conteúdo 7 Insira os bicos K de introdução do gás dentro da abertura do saco 8 Baixe campânula de retenção e mantenha a nessa posição até o equipamento terminar o ciclo de soldadura do saco Importante Durante a operação faça de modo e o produto alimentar contido dentro do saco...

Page 177: ... produto deve encontrar se a um nível mais baixo dentro da câmara para evitar a saída do conteúdo 5 Baixe campânula de retenção e mantenha a nessa posição até o equipamento terminar o ciclo de soldadura do saco Fechando a campânula a bomba começa a criar o vácuo No ecrã B é mostrado por alguns instantes a sigla VAC e em seguida inicia a contagem decrescente do valor programado No final da fase de ...

Page 178: ...sua ca pacidade e coloque os de modo que a abertura se encontre sobre a barra de soldadura enquanto o produto deve encontrar se a um nível mais baixo dentro da câmara para evitar a saída do conteúdo 5 Insira os bicos K de introdução do gás dentro da abertura do saco 6 Baixe campânula de retenção e mante nha a nessa posição até o equipamento terminar o ciclo de soldadura do saco Com o fecho da tamp...

Page 179: ...e a even tual película de revestimento de protecção e limpe a cuidadosamente de modo a eliminar os eventuais resíduos do material de construção LIMPEZA DA MÁQUINA Antes de limpar a máquina no fim do dia de trabalho ou quando necessário desligue a alimentação eléctrica geral ou então desligue a tomada 1 Limpe cuidadosamente a barra de soldadura de eventuais resíduos de plástico 2 Limpe cuidadosamen...

Page 180: ...o G e contemporaneamente baixe a tampa No visor C aparece a mensagem LIMPEZA DA BOMBA 10 e a bomba liga se de modo intermitente durante cerca de 10 minutos Importante Efectue a mesma operação quando no visor C aparece a mensagem OIL SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 181: ...m resolvi das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção Importante Não desmonte as partes interiores da máquina O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por inter venções não autorizadas Tabela 4 Anomalias de funcionamento Inconveniente Causas Soluções A máquina não funciona Interru...

Page 182: ......

Page 183: ...9 Технические характеристики 10 Описание органов управления 10 Рекомендации по эксплуатации 11 Чистка прибора 13 Слив конденсата только для модели MSD 400 MSD 500 13 очистка воздушного фильтра только для модели MSD 400 MSD 500 14 Регулировка реле давления 14 Обнаружение неисправностей 14 КАМЕРНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА MCD Общее описание оборудования 16 Технические характеристики 18 Описание органов у...

Page 184: ... 2 Русский язык RU 346 062 3TOC fm IDM ...

Page 185: ...не влияют на обеспечение безопасности Некоторые части текста выделены в целях привлечения внимания к важности сообщения Важно Указывает на техническую информацию особенной важности которой нельзя пренебрегать Осторожно Предупреждение Указывает что необходимо принять соответствующие меры предосторожности чтобы не повергнуть угрозе здоровье и безопасность персонала а также не причинить материального...

Page 186: ...рукции приведенные на упаковке на оборудовании и в инструкциях по эксплуатации На этапах транспортировки погрузочно разгрузочных работ и установки защитить оборудование от ударов и падения во избежание повреждения его частей Работники в обязанности которых входит выполнение электрического монтажа должны убедиться что характеристики сети электропитания соответствуют данным приведенным на паспортной...

Page 187: ...все части оборудования включая прилегающие участки которые могут прямым или косвенным образом контактировать с пищевыми продуктами в целях соблюдения безопасности и гигиены Для чисти использовать только разрешенные для применения в пищевой промышленности чистящие средства Запрещается использовать агрессивные или воспламеняемые чистящие средства или средства содержащие или способные выделять вредны...

Page 188: ...сти обозначенные специальным символом электрические и электронные компоненты должны утилизироваться в специальных уполномоченных центрах сбора отходов или сдаваться продавцу в момент приобретения нового товара Электрические и электронные приборы содержат опасные вещества вредные для здоровья людей и окружающей среды Их утилизация должна осуществляться надлежащим образом ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И БЕЗО...

Page 189: ...ия удостовериться в целостности каждого его компонента В случае обнаружения повреждений или недостающих частей обратиться к местному дилеру для получения дальнейших инструкций Установка должна осуществляться опытными и уполномоченными специалистами которые должны предварительно убедиться что линия электропитания отвечает требованиям законодательства действующего в данной области стандартам и норма...

Page 190: ...ектрической проводки и удостовериться что напряжение и частота в сети соответствуют данным приведенным на паспортной табличке Для оборудования с нестандартными конструктивными характеристиками форма вес размеры и т п информация приведенная в настоящем параграфе может не быть исчерпывающей В случае необходимости дополнительная информация приведена в параграфе Методы подъема для каждого конкретного ...

Page 191: ... должны обладать соответствующими навыками работы в секторе общественного питания Эксплуатация в любых целях отличных от предусмотренных считается НЕНАДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ При изготовлении прибора были применены материалы и технологии гарантирующие максимальный уровень гигиены стойкость к ржавлению значительную экономию энергии и безопасность при эксплуатации Все компоненты прибора соприкасающи...

Page 192: ...т для уменьшения значения отобранного параметра F Кнопка MODE служит для отбора режима работы упаковочного оборудования Неоднократно нажмите кнопку до визуализации на дисплее желаемого рабочего режима Автоматический Ручной Только вакуумный G Кнопка SEAL PUMP служит для включения герметичной запайки пакетов в ручном рабочем режиме Таблица 1 Технические данные прибора Описание Единица измерения MSD ...

Page 193: ...ра Работа в ручном режиме 1 Нажать кнопку B для включения прибора 2 Подождите пока на дисплее A не исчезнет приветственное сообщение От точки 3 до точки 5 последовательность должна выполняться только при первом вводе данных поскольку регистрируется в памяти повторить процедуру только при необходимости изменения температуры нагревательного элемента 3 Нажать кнопку C 4 Нажмите кнопки D E для отбора ...

Page 194: ...жиме 7 Положите пищевой продукт внутрь пакета 8 Разместите открытый край пакета внутрь вакуумной камеры 9 Опустите запаечную планку и удерживайте её в положении пока упаковочная машина не закончит цикл запайки пакета Важно В процессе операции старайтесь чтобы продукт внутри пакета находился как можно дальше от запаечной планки До начала вакуумной упаковки пищевых продуктов произведите пробную спай...

Page 195: ...но Предупреждение Производить очистку только с использованием пригодных моющих средств Категорически запрещается применение едких горючих чистящих продуктов или с содержанием веществ опасных для здоровья людей Если прибор не используется в течение длительного периода времени необходимо отключить электропитание сети или отсоединить прибор от электрической розетки почистить его и затем должным образ...

Page 196: ...я автоматического режима работы оборудования при помощи винта P отрегулируйте время действия вакуумного насоса Используйте ключ имеющийся в поставке Torx T30 Поверните по часовой стрелке для увеличения времени действия вакуумного насоса Поверните против часовой стрелке для уменьшения времени действия вакуумного насоса Важно Оборудование уже отрегулировано во время фабричных испытаний Выполните дан...

Page 197: ...й квалификации или особых навыков и должны проводиться квалифицированными специалистами обладающими признанным опытом в соответствующем секторе Важно Не снимать внутренние части прибора Производитель не несет какой либо ответственности за ущерб нанесенный в результате несанкционированного ремонта Таблица 2 Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Прибор не включается Главный...

Page 198: ...ия в любых целях отличных от предусмотренных считается НЕНАДЛЕЖАЩИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ При изготовлении прибора были применены материалы и технологии гарантирующие максимальный уровень гигиены стойкость к ржавлению значительную экономию энергии и безопасность при эксплуатации Все компоненты прибора соприкасающиеся с пищевыми продуктами выполнены из надлежащих материалов На иллюстрации показаны основны...

Page 199: ... 17 Русский язык RU 346 062 3 fm IDM КАМЕРНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА MCD 0 100 200 300 400 500 C SET 0 100 200 300 400 500 C SET MCD CS MCD MCD S MCD E D IDM 34606200603 pdf A C B B A C D D A C B ...

Page 200: ...430x430x230 Размеры прибора mm 390x420x410 490x530x460 490x530x460 Размеры упаковки mm 620x580x630 720x620x680 720x620x680 Вес нетто kg 36 55 58 Тип установки Установка на столе Уровень шума dB A 70 Описание Единица измерения MCD 520 MCD 520S Мощность kW 0 83 Электрическое питание V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Длина запаечной планки mm 520 520 Производительность вакуумного насоса m h 25 25 Максимальное ...

Page 201: ...870x690x1050 Размеры упаковки mm 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 Вес нетто kg 93 150 175 Тип установки Установка на полу Уровень шума dB A 70 Описание Единица измерения MCD 360E MCD 420E MCD 520E Мощность kW 0 9 0 9 1 1 Электрическое питание V Ph Hz 230V 1N 50 60Hz Длина запаечной планки mm 350 420 520 Производительность вакуумного насоса m h 20 20 25 Максимальное разрежение 98 Внутренние...

Page 202: ...ие параметры D Кнопка SET служит для задания рабочих параметров оборудования E Кнопка служит для увеличения значения отобранного параметра или просмотра программ F Кнопка служит для уменьшения значения отобранного параметра или просмотра программ G Кнопка PUMP GASTRO служит для включения и отключения разогрева вакуумного насоса При работе прибора с закрытым ограничительным колпаком однократно нажа...

Page 203: ...ко для модели MCD CS N Переключатель служит для включения и отключения электропитания только для модели MCD CS P Световой индикатор если горит указывает что электропитание прибора включено только для модели MCD CS ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ MCD E Прибор оснащен перечисленными органами управления необходимыми для включения его основных функций A Главный выключатель служит для включения и выключени...

Page 204: ...я таким же образом даты текущего времени и имени оператора только для модели MCD S MCD CS Разогрев вакуумного насоса Рекомендуется выполнять операции по разогреву вакуумного насоса при первом ежедневном запуске особенно в зимний период 1 Нажать общий выключатель A MCD MCD S или повернуть переключатель N MCD CS для включения электропитания прибора 2 Нажать кнопку G 3 По истечениии 15 20 секунд внов...

Page 205: ...ия числа отпечатываемых этикеток 0 9 и срока хранения продукта 0 183 только для модели MCD S MCD CS Строка мигающего курсора служит для введения на этикетке благодаря специальной клавиатуре состава содержащегося в пакете продукта только для модели MCD S MCD CS Возможно ввести максимально 16 составных продуктов каждый из которых может иметь максимальную длину из 16 знаков Работа в автоматическом ре...

Page 206: ...их таким образом чтобы открытые края пакетов находились на запаечной планке а продукт внутри камеры ниже уровня планки для предупреждения утечки содержимого 7 Введите сопла K подачи инертного газа внутрь пакета 8 Опустите ограничительный колпак и удерживайте его в положении до окончания цикла спайки пакета Важно В процессе операции старайтесь чтобы продукт внутри пакета находился как можно дальше ...

Page 207: ...уровня планки для предупреждения утечки содержимого 5 Опустите ограничительный колпак и удерживайте его в положении до окончания цикла спайки пакета При закрытии колпака запускает насос для создания вакуума На дисплее B в течение нескольких секунд отображается код VAC а затем начинается обратный отсчет запрограммированного значения По окончании фазы вакуума начинается фаза сварки На дисплее B в те...

Page 208: ...но на 50 их вместимости и разместите их таким образом чтобы открытые края пакетов находились на запаечной планке а продукт внутри камеры ниже уровня планки для предупреждения утечки содержимого 5 Введите сопла K подачи инертного газа внутрь пакета 6 Опустите ограничительный колпак и удерживайте его в положении до окончания цикла спайки пакета При закрытии колпака начинается выделение инертного газ...

Page 209: ...лючением снять защитную пленку покрытия и тщательно очистить прибор от возможных остатков технологических материалов ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем как приступить к чистке прибора в конце рабочего дня или по мере необходимости отключить электропитание сети или отсоединить от электрической розетки 1 Тщательно очистите запаечную планку от возможных остатков пласмассы 2 Тщательно почистить рабочую поверхно...

Page 210: ...нопку G и одновременно опустите крышку На дисплее C появится сообщение ОЧИСТКА НАСОСА 10 насос будет работать в переменном режиме в течение 10 минут Важно Произведите ту же самую операцию когда на дисплее C появится сообщение МАСЛО SET SET MCD CS MCD MCD S IDM 34606200702 pdf C L1 H F G E C D B L L1 H F G E D B A L P M N ...

Page 211: ...ны проводиться квалифицированными специалистами обладающими признанным опытом в соответствующем секторе Важно Не снимать внутренние части прибора Производитель не несет какой либо ответственности за ущерб нанесенный в результате несанкционированного ремонта Таблица 4 Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Прибор не включается Главный выключатель в положении выкл Привести г...

Page 212: ......

Page 213: ...ses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen sondern dem Händler oder Verteiler im Verhältnis eins zu eins zurückzuerstatten Der Händler sorgt für die Entsorgung des Geräts unter Einhaltung der vom WEEE System vorgesehenen Vorgehensweise Wenn das Gerät in Italien zu entsorgen ist den Hersteller direkt kontakterien Nutzer außerhalb Italiens erhalten beim Umweltministerium des jeweiligen ...

Page 214: ......

Page 215: ...IDM 34606201000 pdf SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD 300P MSD 300 ...

Page 216: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD 400 MSD 500 IDM 34606201101 pdf 00 df ...

Page 217: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD 320 MCD 420 MCD 520 IDM 34606201201 pdf ...

Page 218: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD 420S MCD 520S IDM 34606201301 pdf ...

Page 219: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD 520CS MCD 650CS MCD 750CS IDM 34606201900 pdf ...

Page 220: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD 360E MCD 420E MCD 520E IDM 34606202300 df IDM 34606202300 pdf ...

Page 221: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD 300P 10 12 9 13 3 6 11 2 8 4 7 16 1 5 14 9 15 IDM 34606201400 pdf ...

Page 222: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD 300 5 18 10 13 14 9 3 11 12 15 17 16 2 6 4 8 7 1 11 IDM 34606201500 pdf ...

Page 223: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD 400 MSD 500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 IDM 34606201600 pdf ...

Page 224: ...MCD 360E MCD 420E MCD 520E 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 6 6 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 19 20 22 21 22 23 23 24 25 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 34 34 35 36 37 38 39 40 41 ø8 1 4 M ø8 1 8 M ø8 1 8 F ø8 1 8 M ø8 ø8 1 8 M Fittings 42 43 44 45 46 47 48 49 IDM 34606201702 pdf ...

Page 225: ...50CS ø8 1 4 M ø8 1 8 M ø8 1 8 F ø8 1 8 M Fittings ø8 1 8 M ø8 14 15 16 18 17 17 62 63 64 10 57 9 11 12 7 42 43 44 45 46 47 39 32 34 27 33 58 35 36 38 40 49 21 19 13 22 23 24 25 50 59 60 41 37 52 28 26 29 30 51 48 53 31 54 3 1 2 4 61 5 5 20 5 55 IDM 34606202000 pdf ...

Page 226: ......

Page 227: ...ontrato y define todos los derechos del cliente con respecto a las imperfecciones defectos y o faltantes en cantidad del pedido de los productos comprados Para cualquier controversia jurídica es reconocida Tribunal competente de residencia de los fabricantes CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia tem a duração de 12 meses e está subordinada à apresentação de uma cópia de idóneo documento fiscal ou fatur...

Page 228: ......

Page 229: ......

Page 230: ...Via Sandro Pertini 29 47826 Villa Verucchio Rimini Italy e mail mail fimarspa it http www fimarspa it ...

Page 231: ......

Page 232: ......

Reviews: