background image

 

FIAP profiwork Grätenschneider

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

35

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

RU 

 

Примечания

 

к

 

данной

 

инструкции

 

Перед

 

первым

 

использованием

пожалуйста

прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

ознакомьтесь

 

с

 

устройством

Соблюдайте

 

инструкции

 

по

 

технике

 

безопасности

 

для

 

правильного

 

и

 

безопасного

 

использования

 

Использование

 

по

 

назначению

 

FIAP profiwork 

рыбья

 

кость

 Cutter, 

в

 

следующем

 

называется

 

устройство

 

было

 

произведено

 

исключительно

 

для

 

переработки

 

рыбы

а

 

также

 

для

 

использования

 

при

 

рабочем

 

напряжении

 

380-400 

В

Устройство

 

предназначено

 

для

 

использования

 

в

 

соответствии

 

с

 

национальными

 

правилами

 

установки

 

ненадлежащее

 

использование

 

Это

 

не

 

может

 

произойти

 

при

 

нормальной

 

эксплуатации

 

и

 

опасности

 

неправильного

 

обращения

 

с

 

этим

 

устройством

 

для

 

людей

 

с

От

 

неправильного

 

использования

 

нашей

 

ответственности

а

 

такжегенеральную

 

лицензию

 

операционной

 

истекает

 

Декларация

 

В

 

соответствии

 

с

 

Директивой

 

ЕС

 

ЭМС

 (2004/108/EC), 

соответствует

Следующие

 

стандарты

 

были

 

применены

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1

 

 

правила

 

техники

 

безопасности

 

По

 

соображениям

 

безопасности

 

потенциальной

 

опасности

 

данного

 

прибора

 

причинам

дети

 

до

 

16 

лет

 

или

 

люди

которые

 

не

 

может

 

распознать

 

или

 

не

 

знакомы

 

с

 

этими

 

инструкциями

не

 

использовать

Пожалуйста

сохраните

 

данную

 

инструкцию

 

в

 

надежном

 

месте

При

 

смене

 

владельца

 

передатьинструкции

Все

 

работы

 

с

 

этим

 

прибором

 

может

 

осуществляться

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

этими

 

инструкциями

При

 

неправильном

 

обращениисочетание

 

воды

 

и

 

электричества

 

может

 

привести

 

к

 

серьезной

 

опасности

 

для

 

жизни

Устройство

 

следует

 

использовать

 

только

если

 

никто

 

не

 

находится

 

в

 

воде

Прежде

 

чем

 

попасть

 

в

 

воду

всегда

 

отключайте

 

питание

 

всех

 

устройств

 

в

 

воде

Сравнениеэлектрических

 

характеристик

 

блока

 

питания

 

к

 

этикетке

 

на

 

упаковке

 

или

 

на

 

устройстве

Убедитесь

что

 

устройство

 

обеспечиваетсядифференциальным

 

выключателем

 

с

 

номинальным

 

остаточным

 

током

 

не

 

более

 30 

мА

 

безопасным

Устройство

 

следует

 

использовать

 

только

 

на

 

правильно

 

оборудованной

 

розетке

Держите

 

шнур

 

питания

 

и

 

все

 

соединительные

 

указывает

 

сухой

Уложите

 

соединительный

 

кабель

 

защищены

 

так

чтобы

 

исключить

 

повреждения

Используйте

 

только

 

заземленные

 

кабели

инсталляции

адаптеры

продление

 

или

 

соединительные

 

кабели

которые

 

утверждены

 

для

 

использования

 

вне

 

помещений

Не

 

переносите

 

и

 

не

 

тянитеприбор

 

за

 

кабель

С

 

неисправной

 

кабеля

 

или

 

корпуса

аппарат

 

не

 

должен

 

работать

Если

 

сетевой

 

шнур

 

аппарата

 

поврежден

он

 

должен

 

быть

 

замененпроизводителем

 

или

 

его

 

сервисным

 

агентом

 

для

 

того

чтобы

 

избежать

 

опасности

Если

 

кабель

 

поврежден

прибор

 

должен

 

быть

 

уничтожен

Электроустановки

 

должны

 

соответствовать

 

международным

 

и

 

национальным

 

требованиям

 

установки

Никогда

 

не

 

открывайте

 

корпус

 

устройства

 

или

 

его

 

части

 

связаны

если

 

специально

 

не

 

указано

 

в

 

инструкции

Не

 

делайте

 

никаких

 

технических

 

изменений

 

на

 

устройстве

Используйте

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

 

и

 

аксессуары

Проводиться

 

только

 

уполномоченными

 

сервисными

 

центрами

Необходимо

 

 

FIAP profiwork Grätenschneider

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

36

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

убедиться

что

 

все

 

проводящие

 

части

 (

винты

терминалы

 

и

 

т

.

д

.) 

изолированы

 

и

 

не

 

могут

 

быть

 

затронуты

 

непосредственно

По

 

всем

 

вопросам

пожалуйста

обратитесь

 

к

 

квалифицированному

 

электрику

 

для

 

вашей

 

же

 

безопасности

 

Электрическое

 

подключение

 

Электрическое

 

подключение

 

должно

 

выполняться

 

в

 

соответствии

 

с

 VDE 

и

 EVU 

уполномоченным

 

специалистом

Все

 

технические

 

данные

 

можно

 

найти

 

на

 

заводской

 

табличке

Все

 

работы

 

на

 

блоке

 

проводятся

 

в

 

обесточенном

 

состоянии

 

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

 
1. 

Влажный

 

слайд

 

входе

 

и

 

входное

 

отверстие

 

кости

 

фрезы

 
2. 

Закройте

 

защитную

 

крышку

 - 

без

 

закрытия

 

защитной

 

крышки

машина

 

не

 

начнет

 
3. 

Нажмите

 

кнопку

 

Пуск

 
4.Fill 

в

 

подготовленную

 

влажную

 

филе

 

перекрестках

 

на

 

входе

 

слайда

 

к

 

вращающимися

 

ножами

Не

 

положи

 

руку

 

твою

 

под

 

защитной

 

крышкой

 
5.The 

вращающимися

 

ножами

 (

направление

 

прокатки

 

на

 

выходе

сцепление

 

филе

 ; 

вытащить

 

его

 

через

 

машину

 

к

 

розетке

 

слайд

 

при

 

сокращении

 

рыбных

 

костей

Филе

 

выйдет

 

на

 

выходе

 

слайда

 
6. 

Примерно

 5 

сек

 

Время

 

на

 

прохождение

 

филе

 

необходимо

 

Чистка

 

и

 

уход

 

Перед

 

очисткой

 

и

 

обслуживанием

всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

шнура

 

питания

Не

 

используйте

 

для

 

чистки

 

машины

 

и

 

ее

 

компонентов

 

растворителей

горючих

 

или

 

токсичных

 

жидкостей

 

очистки

Первая

 

слить

 

всю

 

воздуха

Резкостьножи

 

сточильный

 

камень

 

 

Распоряжение

 

Устройство

 

должно

 

быть

 

утилизированы

 

в

 

соответствии

 

с

 

национальными

 

правилами

Обратитесь

 

к

 

Вашему

 

дилеру

.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for profiwork 1999

Page 1: ...r übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Technische Daten Technical Specifications Art Nr Bezeichnung Art No Specification 1999 FIAP profiwork Grätenschneider Schnittbreite cm Cutting width cm 30 Gewicht kg Weight kg 37 Abmessung LxBxH mm Dimension mm 500 x 400 x 300 Stromversorgung Power...

Page 2: ...en trocken Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind Verwenden Sie nur Kabel Installationen Adapter Verlängerungs oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt die für den Außeneinsatz zugelassen sind Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden Wenn die Netzanschlusslei...

Page 3: ...amage is excluded Only use earthed cables installations adapters extension or connection cables that are approved for outdoor use Do not carry or pull the unit by the cable With a defective cable or enclosure the unit must not be operated If the power cord of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard When the cable is damaged t...

Page 4: ...iés à la terre des installations des adaptateurs des extensions ou des câbles de connexion qui sont approuvés pour une utilisation en extérieur Ne pas transporter ou tirer l appareil par le câble Avec un câble défectueux ou boîtier l appareil ne doit pas être utilisé Si le cordon d alimentation de l appareil est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service afin d éviter...

Page 5: ...e is uitgesloten Gebruik alleen geaarde kabels installaties adapters uitbreiding of aansluitkabels die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis Draag of trek het toestel door de kabel Met een defecte kabel of behuizing mag het apparaat niet worden bediend Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant of zijn technische dienst om een gevaar te voorkome...

Page 6: ...tilice únicamente cables a tierra instalaciones adaptadores o cables de extensión de conexión que están aprobados para su uso en exteriores No transporte ni tire de la unidad por el cable Con un cable o una caja defectuosa la unidad no puede ser utilizado Si el cable de alimentación del aparato está dañado debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar un pelig...

Page 7: ...è esclusa Utilizzare solo cavi di messa a terra installazioni adattatori prolunghe o cavi di collegamento che sono stati approvati per l uso all aperto Non portare o tirare l unità tramite il cavo Con un cavo difettoso o custodia l apparecchio non deve essere usato Se il cavo di alimentazione dell apparecchio è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnic...

Page 8: ...kár nem kizárt Csak földelt kábeleket installációk adapterek hosszabbító vagy csatlakozó kábelek jóváhagyott kültéri használatra Ne hordja vagy húzza ki a készüléket a kábel A hibás kábel vagy zárt a készüléket nem szabad üzemeltetni Ha a hálózati kábelt a készülék sérült ki kell cserélni a gyártó a hivatalos márkaszerviz annak érdekében hogy a kockázatok elkerülése Ha a kábel sérült a készüléket ...

Page 9: ...s de modo que o dano é excluído Utilize apenas cabos de ligação à terra instalações adaptadores extensão ou cabos de conexão que são aprovados para uso ao ar livre Não transportar ou puxar a unidade através do cabo Com um cabo defeituoso ou gabinete a unidade não deve ser operada Se o cabo de energia do aparelho estiver danificado ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serv...

Page 10: ...de korunan bağlantı kablosu yatıyordu Sadece topraklı kablo tesisat adaptörler uzatma veya dış mekan kullanımı için onaylanan bağlantı kabloları kullanın Taşımak veya kablo ilebirim çekmeyin Arızalı bir kablo veya muhafaza ile birim çalıştırılmamalıdır Cihazın güç kablosu hasar görürse bir tehlike oluşmasını önlemek içinüretici veya yetkili servisi tarafından değiştirilmelidir Kablonun hasar gördü...

Page 11: ...belen beskyttet slik at skader er utelukket Bruk bare jordede kabler installasjoner adaptere skjøteledninger eller tilkobling kabler som er godkjent for utendørs bruk Ikke bær eller dra enheten av kabelen Med en defekt kabel eller kabinett må enheten ikke brukes Hvis strømledningen til apparatet er skadet må den skiftes ut av produsenten eller serviceverkstedet for å unngå fare Når kabelen er skad...

Page 12: ...ei Käytä vain maadoitettua kaapelia asennukset adapterit laajentamista tai liitäntäkaapelit jotka on hyväksytty ulkokäyttöön Älä kanna tai vedälaitettakaapelin Kanssaviallinen kaapeli tai kotelo laitetta ei saa käyttää Josvirtajohtovaurioituu se on korvattavavalmistajan tai sen huoltoliikkeen välttämiseksivaaran Kunkaapeli on vahingoittunut laite on hävitettävä Sähkölaitteiden on oltava kansainväl...

Page 13: ...ekar torrt Placera anslutningskabeln skyddad så att skadan är uteslutet Använd endast jordade kablar installationer adaptrar förlängningssladdar eller anslutningskablar som är godkända för utomhusbruk Bär eller dra enheten i kabeln Med en trasig kabel eller hölje får enheten inte användas Om nätsladden på apparaten är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicepersonal för att und...

Page 14: ...tet kablet så skaden er udelukket Brug kun jordede kabler installationer adaptere forlængerledninger eller tilslutningskabler der er godkendt til udendørs brug Må ikke bære eller trække enheden ved kablet Med et defekt kabel eller kabinet må apparatet ikke betjenes Hvis strømkablet af apparatet er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceværksted for at undgå enhver risiko ...

Page 15: ...tet kablet så skaden er udelukket Brug kun jordede kabler installationer adaptere forlængerledninger eller tilslutningskabler der er godkendt til udendørs brug Må ikke bære eller trække enheden ved kablet Med et defekt kabel eller kabinet må apparatet ikke betjenes Hvis strømkablet af apparatet er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceværksted for at undgå enhver risiko ...

Page 16: ...enia tak że szkoda jest wykluczona Należy używać tylko uziemione kable instalacje adaptery rozbudowa lub kable połączeniowe które zostały zatwierdzone do użytku na zewnątrz Nie nosić lub ciągnąć urządzenia za przewód Z uszkodzonego kabla lub obudowy urządzenie nie musi działać Jeżelikabel zasilania urządzenia jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym serwisie w ce...

Page 17: ...čena Používejte pouze uzemněné kabely instalace adaptéry prodloužení nebo propojovací kabely které jsou schváleny pro venkovní použití Nepřenášejte nebo vytáhněte přístroj za kabel S vadného kabelu nebo pouzdra musí být přístroj nesmí používat Pokud je síťový kabel spotřebiče poškozen musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním zástupcem tak aby nedošlo k úrazu Pokud je kabel poškozen musí být ...

Page 18: ...вает сухой Уложите соединительный кабель защищены так чтобы исключить повреждения Используйте только заземленные кабели инсталляции адаптеры продление или соединительные кабели которые утверждены для использования вне помещений Не переносите и не тянитеприбор за кабель С неисправной кабеля или корпуса аппарат не должен работать Если сетевой шнур аппарата поврежден он должен быть замененпроизводите...

Page 19: ...ладіть з єднувальний кабель захищені так щоб виключити ушкодження Використовуйте тільки заземлені кабелі інсталяції адаптери продовження або сполучні кабелі які затверджені для використання поза приміщеннями Не переносьте і не тягніть прилад за кабель З несправної кабелю або корпусу апарат не повинен працювати Якщо мережевий шнур апарату пошкоджений він повинен бути замінений виробником або його с...

Page 20: ...conectare protejate astfel încât prejudiciul este exclusă Utilizați numai cabluri legate la pământ instalații adaptoare prelungitoare sau cabluri de conectare care sunt aprobate pentru utilizare în exterior Nu transportați și nu trageți unitatea de cablu Cu un cablu defect sau incintei unitatea poate fi operată În cazul în care cablul de alimentare al aparatului este deteriorat acesta trebuie înlo...

Page 21: ...ючено Използвайте само заземени кабели инсталации адаптери на или свързване кабели които са одобрени за използване на открито Не носете и не дърпайте уреда от кабела С дефектен кабел или корпуса уредът не трябва да се работи Ако захранващия кабел на уреда е повреден той трябва да бъде подменен от производителя или от негов сервизен агент за да се избегне опасност Когато кабелът е повреден уредът т...

Page 22: ...ρησιμοποιείτε μόνο γειωμένα καλώδια εγκαταστάσεις προσαρμογείς επέκταση ή καλώδια σύνδεσης που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους Μην μεταφέρετε ή τραβάτε τη συσκευή από το καλώδιο Με ένα ελαττωματικό καλώδιο ή η απομόνωση η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής έχει υποστεί ζημιά πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του προ...

Reviews: