Informations destinées à l’utilisateur
Ce matériel d’exploitation est un appareil protégé contre
les explosions et destiné à être utilisé dans une zone où
une atmosphère de gaz explosive n’est, dans le cas d’un
fonctionnement normal, pas à prévoir et est, sinon, rare
et de courte durée. Comme appareil du groupe II et de la
caté gorie 3, il peut être utilisé dans les Zones 2 et 22.
Les consignes d’avertissement et de sécurité ci-après
doivent être particulièrement observées.
1. Le branchement et l’installation doivent être effec-
tués par un professionnel averti compte tenu de la
protection contre l’allumage et conformément aux
spécifications d’installation prescrites.
2. Cet appareil est conçu en classe d’isolation II et ne
doit être raccordé et utilisé qu’avec la tension
prescrite. Les indications de polarité doivent être
respectées. Pour la classe de protection II, l’instal-
lateur doit veiller à ce que la classe de protection
reste conservée par une installation conforme.
3. S’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
4. Dans le cas d’un fonctionnement dans des installa-
tions industrielles, les prescriptions de prévention
des accidents des associations professionnelles
pour les installations et le matériel électrique doi-
vent être observées.
5. Le matériel d’exploitation ne peut être utilisé que
dans les conditions environnantes indiquées. Des
conditions environnantes défavorables peuvent
occasionner un endommagement de l’appareil et,
par conséquent, un danger éventuel pour la vie de
l’utilisateur. Ces conditions environnantes défavo-
rables peuvent être :
• une humidité de l’air trop élevée (>75% rel., avec
condensation)
• des dépôts de poussière
• des gaz combustibles, vapeurs, des solvants qui
n’entrent pas dans le cadre de la protection contre
l’allumage de l’appareil.
• une température ambiante trop élevée (>+50°C),
par exemple, par un rayonnement solaire intense.
• une température ambiante trop basse (<-20°C)
6. Les travaux de remise en état ne doivent être exécu-
tés que par le fabricant ou par une personne man-
datée par le fabricant avec un nouvel essai de routine.
7. La plage de température ambiante indiquée pour
l’appareil ne doit pas être non franchie ou dépas-
sée pendant le fonctionnement. Eviter toute éner-
gie de rayonnement non admise et toute convec-
tion dans l’environnement de l’appareil.
8. Avertissement ! Sur les appareils, il y a un risque
d’amorçage lié aux décharges électrostatiques.
Les charges, par exemple par frottement ou pen-
dant le nettoyage, doivent être évitées. Le monta-
ge doit être effectué de telle manière à ce qu’une
charge électrostatique dangereuse, notamment
par des débits pneumatiques, soit évitée.
9. Seulement les entrées de ligne prescrites par le
fabricant doivent être utilisées.
10. Lors du branchement ou de la débranchement des
câbles, l’appareil et le câble doivent être mis hors ten-
sion. Après l’arrêt attendre 5 minutes avant d’ouvrir.
En cas de non-observation des points précités, la pro-
tection contre l’explosion de l’appareil n’est plus assu-
rée. L’appareil représente alors un danger pour la vie de
l’exploitant et peut provoquer l’amorce d’une atmos-
phère explosive.
Informaciones para el usario
El presente equipo es un aparato con protección contra
explosión concebido para el empleo en un entorno en el
que, normalmente, no puede contarse con una atmósfe-
ra con gas explosivo, o bien sólo existe una atmósfera de
este tipo rara y brevemente. Como equipo del Grupo II,
Categoría 3, puede utilizarse en las zonas 2 y 22.
Hay que observar las siguientes advertencias e instruc-
ciones de seguridad.
1. Debe encargarse de la conexión y la instalación un
especialista debidamente instruido, teniendo en
cuenta el tipo de protección y en conformidad con
las ordenanzas.
2. El teléfono está concebido para la clase de protec-
ción II, y sólo puede conectarse y utilizarse con la
tensión de alimentación prescrita. Tener en cuenta la
polaridad de los cables. En la clase de protección II,
el encargado de la instalación tiene que asegurarse
de que el tipo de montaje y la instalación correcta
permiten conservar esta clase de protección.
3. No debe utilizarse el equipo si está deteriorado.
4. Si se utiliza el equipo en una instalación industrial
hay que observar las normas de prevención de ries-
gos y de accidentes de la Agrupación Profesional
correspondiente para equipos y utillajes eléctricos.
5. Hay que utilizar el equipo exclusivamente bajo las
condiciones ambientales prescritas. Si se emplea
bajo condiciones desfavorables, el dispositivo pue-
de deteriorarse y constituir un riesgo para la integri-
dad física y la vida del usuario. Este tipo de condi-
ciones desfavorables pueden ser, por ejemplo:
• una humedad excesiva del aire
(> 75% de humedad relativa, con condensación)
• depósitos de polvo
• gases, vapores o disolventes combustibles, no
cubiertos por la clase de protección del equipo
• una temperatura ambiente demasiado elevada (> +50°C),
debida por ejemplo a la radiación solar intensa
• una temperatura ambiente demasiado baja (< -20°C)
6. La realización de tareas de reparación está reserva-
da al fabricante o a una persona encargada por el
fabricante, y tiene que repetirse el ensayo de homo-
logación individual.
7. La temperatura ambiente no debe ser durante el
servicio superior ni inferior a la gama admisible indi-
cada para el equipo. Hay que evitar fuentes de radi-
ación o convección térmica en el entorno del equipo.
8. ¡Advertencia! En los aparatos existe peligro del
encendido por descargas electrostáticas. Deben
evitarse las cargas, p. ej. a causa de fricción o
durante la limpieza. El montaje debe efectuarse de
modo que no se produzca una carga electrostática
peligrosa p. ej. por corrientes neumáticos de ali-
mentación.
9. Utilizar solamente los pasos de cables prescritos
por el fabricante.
10. Durante la conexión o desconexión de cables hay
que asegurarse de que no hay tensión eléctrica en
el equipo ni en la conducción. Después de la desco-
nexión esperar 5 minutos antes de abrir la carcasa.
Si no se tienen en cuenta los puntos mencionados, no
puede garantizarse la protección del equipo contra explo-
siones. En ese caso, el equipo constituye un peligro
para la vida del operario, y puede originar la inflamación
de una atmósfera explosiva.
Änderungen und Irrtum vorbehalten · Subject to alterations or errors · Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error
FHF Funke + Huster Fernsig GmbH
· Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr · Germany
Phone +49 - 208 - 8268-0
Fax +49 - 208 - 8268-286
Web: www.fhf.de
Mail: [email protected]
Orders: [email protected]
Requests: [email protected]
Support:
[email protected]