background image

Observe the prevailing ambient 
conditions (e.g. temperatures, pres-
sures,...).

Comply with national and local
safety laws and regulations, as well
as the safety precautions specified
in EN 574 and EN 954.

Remove all packaging such as pro-
tective wax, foils and caps (except
the sealing elements of the pneu-
matic connections).

The individual materials can be dis-
posed of in recycling containers.

Berücksichtigen Sie die vorherr-
schenden Umweltbedingungen (z.B.
Temperaturen, Drücke,...).

Beachten Sie die Vorschriften der
Berufsgenossenschaft, entspre-
chende nationale Bestimmungen und
die Sicherheitsvorschriften gemäß 
EN 574 bzw. EN 954.

Entfernen Sie alle Transportvor-
kehrungen wie Schutzwachs, Folien,
Kappen (außer den Verschluße-
lementen der pneumatischen An-
schlüsse) und Kartonagen.

Die Entsorgung der einzelnen Werk-
stoffe in Recycling-Sammelbehälter
ist möglich.

C

%

mbar

Bild 6/Fig. 6

0010a

D/GB 5

Summary of Contents for SA 23310

Page 1: ...mponent as per Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal gem Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the opera...

Page 2: ...hraube Bezeichnung alt neu Eingangsdruck P1 und P2 11 und 12 Ausgangsdruck A 2 Entl ftung R 3 Bild 2 Operating parts and connections 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Connecting thread or tubing for inputs P1 and P2...

Page 3: ...tion when pneumatic processes are started Funktion und Anwendung Der Zweihand Steuerblock ZSB D 1 8 ist ein pneumatisches UND Glied mit erh hter Zuverl ssigkeitsstufe Die Eing nge P1 und P2 m ssen inn...

Page 4: ...afety compo nent category 1 3 as per EN 954 and type III A type III B as per EN 574 Voraussetzungen f r den Produkteinsatz Allgemeine stets zu beachtende Hin weise f r den ordnungsgem en und si cheren...

Page 5: ...s can be dis posed of in recycling containers Ber cksichtigen Sie die vorherr schenden Umweltbedingungen z B Temperaturen Dr cke Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft entspre chende n...

Page 6: ...gibt Sie sind aus Sicherheitsgr nden mit Schraubensicherungsmittel fixiert Slowly pressurize your complete sys tem In this way you can avoid uncon trolled movements Use the product in its original fo...

Page 7: ...Taster mit nur einer Hand und z B mit Hilfe eines Ellbo gens Knie oder Fu darf dann nicht m glich sein Fitting Mechanical Ensure that the ZSB D 1 8 is fitted free of distortion Place the ZSB D 1 8 so...

Page 8: ...gung G 1 8 Bild 11 Bei Bedarf Drehen Sie Schalld mpfer in die Anschlu gewinde zur Entl ftung R Pneumatic Remove the transport stickers on the compressed air connections Connect the tubing to the compo...

Page 9: ...3 until the switching pressure is greater than 3 bar To do this you must use a test manometer In order to check the ZSBD 1 8 1 Turn a knurled screwuntil it stops at the position Test To do this loosen...

Page 10: ...Control unit blocks the flow Pressure process Fig 13 With test mode A t P P1 2 0 5 sec A P P1 2 3 Drehen Sie die R ndelschraube bis zum Anschlag zur ck in Richtung Be trieb Dazu Inbusschraube 9 l sen...

Page 11: ...ch A 2 Durchflu gesperrt Druckverlauf Bild 14 Im Betriebsmodus Fig 14 In run mode Betrieb Function 1 Function 2 Function 3 Function 4 Button actuation Both buttons pressed within 0 5 s Both buttons pr...

Page 12: ...erletzungsgefahr Notieren Sie im Rahmen dieser Pr fung das Ergebnis in die Dokumenta tionsunterlagen If functions 1 to 4 react as shown in Fig 13 and 14 the ZSB D 1 8 is ready for operation Operation...

Page 13: ...und das Ger t Wartung und Pflege Zur Reinigung Entl ften Sie die gesamte Anlage und das Ger t If the medium temperature is less than 1 o C use dry compressed air In this way you will reduce the amoun...

Page 14: ...verlorengeht Aus den beiden Einzelkomponenten kann jetzt die Schraube mit Filterele ment herausgedreht werden Clean the components of the ZSB D 1 8 only with the cleaning agents specified Component Cl...

Page 15: ...chen Ausgang A bel ftet trotz Bet tigungszeit beider Taster 0 5 sec Loslassen eines Taster Bet tigung nur eines Tasters Zu geringer Eingangsdruck Eingangsdruck an P1 und P2 auf mindestens 3 bar erh he...

Page 16: ...surized in spite of actuation time of both buttons 0 5 sec one button being released only one button pressed Input pressure too low Increase input pressure at P1 and P2 to at least 3 bar Functional fa...

Page 17: ...Zul Zeitunterschied 0 5 sec Ansprechzeit 200 ms bei Schlauchl nge 5 m und Schlauchnennweite 4 mm an Ausgang A Sicherheitskategorie nach EN 574 EN 954 Diese Angaben gelten nur bei Einhaltung der Voraus...

Page 18: ...nd P2 Simultaneously permitted time difference 0 5 sec Response time 200 ms with tubing length 5 m and width 4 mm at output A Safety category as per EN 574 EN 954 These specifications only apply if th...

Page 19: ...8 Handtaster SVS 3 1 8 und T 22 S Schalld mpfer U 1 8 Druckschaltventil VD 3 PK 3 Bild 19 11 Accessories Designation Type Service unit FRC Screw with filter element for ZSB D 1 8 Push button SVS 3 1...

Page 20: ...Alle Rechte vorbehalten insbesondere das Recht Patent Gebrauchsmuster oder Geschmacksmusteranmeldungen durch zuf hren The copying distribution and utilization of this document as well as the com munic...

Reviews: