Function and application
The two-hand control unit ZSB(D)-1/8 is
a pneumatic AND module (with an ela-
vated security level). The inputs P
1
and
P
2
must both be pressurized one after
the other within max. 0.5 sec., in order
that a pressure impulse can be trig-
gered at output A. This is accom-plished
with two external 3/2-way finger lever
valves. Pressure remains applied when
both finger lever valves are ac-tuated. If
one or both finger lever valves are not
actuated, the output pressure at A will
be interrupted immediately and the ma-
chine/system which is connected will be
exhausted via port R.
The pneumatic two-hand control unit is
designed to ensure that the operator
has both hands outside the working
range of the actuated machine and to
avoid unintentional actuation when
pneumatic processes are started.
Funktion und Anwendung
Der Zweihand-Steuerblock ZSB(D)-1/8
ist ein pneumatisches UND-Glied (mit
erhöhter Zuverlässigkeitsstufe). Die
Eingänge P
1
und P
2
müssen innerhalb
von max. 0,5 sec. nacheinander belüftet
werden, um an Ausgang A einen Druc-
kimpuls auszulösen. Dies geschieht
durch zwei externe 3/2-Wege-Taster-
ventile. Der Druck steht an, solange
beide Tasterventile betätigt werden. Das
Loslassen eines oder beider Tasterven-
tile bewirkt eine sofortige Unterbrechung
des Ausgangsdrucks an A und die En-
tlüftung der angeschlossenen Ma-
schine/Anlage über den Anschluß R.
Der pneumatischen Zweihand-Steuer-
block wird bestimmungsgemäß einge-
setzt, um sicherzustellen, daß sich
beide Hände des Bedienpersonals
außerhalb der Arbeitszone der betätig-
ten Maschine befinden oder zur Vermei-
dung einer unbeabsichtigten Betätigung
beim Starten pneumatischer Vorgänge.
2
ZSB-
1/8
Maschine/Machine
ZSB(D)-1/8
Bild 3/Fig. 3
Bild 4/Fig. 4
0010a
D/GB 3