Safety conditions
These general conditions for the correct
and safe use of the product must be ob-
served at all times.
•
Compare the specified limit values
with your actual application.
The permitted limit values, e.g. for
pressures and moments must not be
exceeded.
•
Ensure that there is a supply of cor-
rectly prepared lubricated com-
pressed air by means of a down-
stream fitted pressure sequence
valve of type VD-3-PK-3.
For preparing compressed air, use a
service unit of type FRC-... with a fil-
ter fineness of min. 40
µ
m.
Only then will the ZSB(D)-1/8 fulfill
the requirements of a safety compo-
nent category 1 (3) as per EN 954
and type III A (type III B) as per
EN 574.
Voraussetzungen für den
Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hin-
weise für den ordnungsgemäßen und si-
cheren Einsatz des Produkts:
•
Vergleichen Sie die angegebenen
Grenzwerte mit Ihrem aktuellen Ein-
satzfall.
Die zulässigen Grenzwerte, z.B. für
Drücke und Momente dürfen nicht
überschritten werden.
•
Sorgen Sie für ordnungsgemäß auf-
bereitete, geölte Druckluft mit einem
nachgeschalteten Druckschaltventil
vom Typ VD-3-PK-3.
Zur Druckluftaufbereitung dient eine
Wartungseinheit vom Typ FRC-... mit
einer Filterfeinheit von min. 40
µ
m.
Nur dann entspricht der ZSB(D)-1/8
einem Sicherheitsbauteil der Katego-
rie 1 (3) nach EN 954 und Typ III A
(Typ III B) nach EN 574.
3
Bild 5/Fig. 5
ZSB(D)-1/8
0010a
D/GB 4