background image

ATLAS D ECO SI UNIT

18

ES

cod. 3541Q540  -  Rev. 00  -  09/2018

3.4 Conexión del quemador

El quemador está provisto de tubos flexibles y de filtro para la conexión a la línea de ali-
mentación del gasóleo. Hacer salir los tubos flexibles por la pared trasera e instalar el
filtro de la manera ilustrada en fig. 18.

fig. 18 - Instalación del filtro del combustible

El circuito de alimentación del gasóleo debe realizarse según uno de los siguientes es-
quemas, sin superar las longitudes (LMAX) de las tuberías que se indican en la tabla.

fig. 19 - Alimentación por gravedad

fig. 20 - Alimentación por aspiración

fig. 21 - Alimentación con sifón

fig. 22 - Alimentación en anillo

3.5 Conexiones eléctricas
Conexión a la red eléctrica

B

La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra co-
nectado a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de segu-
ridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que controle la eficacia
y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace res-
ponsable por los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra
de la instalación. También se ha de controlar que la instalación eléctrica sea
adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la chapa
de datos.

La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin
enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipo-
lar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, interponiendo unos fusibles
de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de
las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIE-
RRA: cable amarillo-verde). Cuando se instale o sustituya el cable de alimentación, el
conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás.

B

El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si
el cable se daña, apagar el aparato y llamar a un técnico autorizado para que
lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimentación, utilizar sólo
cable 

HAR H05 VV-F de 

3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como

máximo.

Termostato de ambiente (opcional)

B

ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTAC-
TOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES
DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA
IRREMEDIABLEMENTE.
Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentación
de estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Conectarlos directa-
mente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.

Acceso a la bornera eléctrica

Desenroscar los dos tornillos 

“A”

 situados en la parte superior del cuadro y retirar la por-

tezuela.

fig. 23 - Acceso a la regleta de conexiones

3.6 Conexión a la chimenea

El aparato debe ser conectado a una chimenea diseñada y realizada en conformidad
con lo establecido por las normas vigentes. El conducto entre caldera y chimenea debe
ser de material adecuado para estos usos, esto es, resistente a la temperatura y a la
corrosión. En los puntos de unión se recomienda controlar la hermeticidad y aislar tér-
micamente todo el conducto entre caldera y chimenea, a fin de evitar la formación de
condensación.

A

A

Summary of Contents for ATLAS D ECO 42 SI UNIT

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN NL AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTALLATIE EN ONDERHOUD PL INSTRUKCJA OBSáUGI INSTALACJI I KONSERWACJI EL ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ 4 ...

Page 2: ...gia d avan guardia elevata affidabilità e qualità costruttiva La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale perchè fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione uso e ma nutenzione ATLAS D ECO SI UNIT è un generatore di calore ad alto rendimento per la produzione di acqua calda sanitaria e per il riscaldamento dotato di bruciatore soffiato a gasolio Il corpo ...

Page 3: ...ento al relativo manuale d uso Selezione ECO COMFORT L apparecchio è dotato di una funzione che assicura un elevata velocità di erogazione di acqua calda sanitaria e massimo comfort per l utente Quando il dispositivo è attivo mo dalità COMFORT l acqua contenuta in caldaia viene mantenuta in temperatura per mettendo quindi l immediata disponibilità di acqua calda in uscita caldaia all apertura del ...

Page 4: ...curezza deve essere collegato ad un imbuto o tubo di raccolta per evitare lo sgorgo di acqua a terra in caso di sovrapressione nel circuito di riscaldamento In caso contrario se la valvola di scarico dovesse in tervenire allagando il locale il costruttore della caldaia non potrà essere ritenu to responsabile Non utilizzare i tubi degli impianti idraulici come messa a terra di apparecchi elettrici ...

Page 5: ...ax tra caldaia e linea E importante rispettare le polarità LI NEA cavo marrone NEUTRO cavo blu TERRA cavo giallo verde negli allacciamenti alla linea elettrica In fase di installazione o sostituzione del cavo di alimentazione il con duttore di terra deve essere lasciato 2 cm più lungo degli altri B II cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di danneggi...

Page 6: ... analizzatore di combustione che il te nore di CO2 nei fumi sia tra 11 e 12 Tabella portata ugelli per gasolio Nella tabella 2 sono indicate le portate gasolio in kg h al variare di pressione pompa e ugelli N B I valori sottoriportati sono indicativi poiché bisogna tener presente che le portate degli ugelli possono variare del 5 Inoltre con bruciatori aventi il preriscaldatore la portata di combus...

Page 7: ... Tempo di preaccensione t3n Tempo di postaccensione tw Tempo di preriscaldamento Segnali di uscita dall apparecchio Segnali necessari in ingresso Verifiche durante il funzionamento Accendere l apparecchio come descritto nella sez 2 3 Assicurarsi della tenuta del circuito del combustibile e degli impianti acqua Controllare l efficienza del camino e condotti aria fumi durante il funzionamento del la...

Page 8: ...ttosi o a massa Sostituire Cavi elettrodi deformati da alta tempera tura Sostituire e proteggere Collegamenti elettrici valvola o trasforma tore errati Controllare Giunto motore pompa rotto Sostituire Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento Fotoresistenza difettosa Sostituire Fotoresistenza sporca Pulire foto resistenza A02 Segnale fiamma pre sente con bruciatore spe...

Page 9: ...acqua calda sanitaria 210 Entrata acqua fredda sanitaria 246 Trasduttore di pressione 255 Scarico acqua impianto 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento 295 Bruciatore Spento Circolatore in STAND BY Verde ON Circolatore Funzionante Verde Lampeggiante Ciclo sfiato aria Verde Rosso alternato Circolatore bloccato per causa esterna Sovratensione 270V Tensione insufficente 160V Sovracarico motore Ro...

Page 10: ... 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 3 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0 8 0 8 Temperatura max riscaldamento C 100 100 tmax Contenuto acqua riscaldamento litri 20 25 Capacità vaso di espansione riscaldamento litri 10 10 Pressione precarica vaso di espansione riscaldamento bar 1 1 Pressione max di esercizio sanitario bar 9 9 PMW Pressione min di eserc...

Page 11: ...ƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ěŝ ĂnjŽƚŽ WƌŽĨŝůŽ Ěŝ ĐĂƌŝĐŽ ĚŝĐŚŝĂƌĂƚŽ ůĂƐƐĞ Ěŝ ĞĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ĚĂ Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ DĂƌ...

Page 12: ...ƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ěŝ ĂnjŽƚŽ WƌŽĨŝůŽ Ěŝ ĐĂƌŝĐŽ ĚŝĐŚŝĂƌĂƚŽ ůĂƐƐĞ Ěŝ ĞĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ĚĂ Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ DĂ...

Page 13: ...la deviatrice 138 Sonda esterna opzionale 139 Cronocomando Remoto opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione FR Fotoresistenza MB Motore bruciatore VE Valvola elettromagnetica DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 14: ...ƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ...

Page 15: ...rador de calor de alto rendimiento para producción de agua caliente sanitaria y calefacción equipado con quemador soplado de gasóleo El cuerpo de la caldera se compone de elementos de fundición ensamblados con bico nos y tirantes de acero El sistema de control es de microprocesador con interfaz digital y funciones avanzadas de termorregulación 2 2 Panel de mandos Panel fig 1 Panel de control Leyen...

Page 16: ...equerida Por lo que se refiere al funcionamiento con el reloj programador a distancia consultar su manual de uso Selección Eco Comfort El aparato está dotado con un dispositivo que asegura una elevada velocidad de suministro de agua caliente sanitaria y el máximo confort para el usuario Cuando el dispositivo se encuentra activado modalidad COMFORT el agua de la caldera se mantiene caliente y esto ...

Page 17: ... de recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en el circuito de calefacción Si no se cumple esta advertencia en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local el fabricante de la caldera no se considerará responsable No utilice los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos Antes de montar la caldera lave cuidado...

Page 18: ... unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea Es importante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica LÍNEA cable marrón NEUTRO cable azul TIE RRA cable amarillo verde Cuando se instale o sustituya el cable de alimentación el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás B El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuari...

Page 19: ... CO2 en los humos esté com prendido entre 11 y 12 Tabla de caudales de los inyectores para gasóleo En la tabla 2 se indican los caudales de gasóleo en kg h al variar la presión de la bom ba y de los inyectores Nota Los valores que figuran más adelante son indicativos porque el caudal de los in yectores puede variar en 5 Además en los quemadores provistos de precalenta dor el caudal de combustible ...

Page 20: ...regulación TA TC t1 Tiempo de preventilación TSA Tiempo de seguridad t3 Tiempo de preencendido t3n Tiempo de postencendido tw Tiempo de precalentamiento Señales de salida del aparato Señales necesarias de entrada Controles a efectuar durante el funcionamiento Encender el aparato tal como se indica en la sec 2 3 Comprobar que los circuitos de combustible y de agua sean estancos Controlar la eficaci...

Page 21: ...e los electrodos deformados por alta temperatura Cambiar y proteger Conexiones eléctricas incorrectas de vál vula o transformador Controlar Acoplamiento motor bomba roto Cambiar Aspiración de la bomba conectada al tubo de retorno Corregir la conexión Fotorresistencia averiada Cambiar Fotorresistencia sucia Limpiar fotorresistencia A02 Señal de llama pre sente con quemador apagado Fotorresistencia ...

Page 22: ...or AS 209 Salida de ACS 210 Entrada de AFS 246 Transductor de presión 255 Descarga de agua de la instalación 278 Sensor doble seguridad calefacción 295 Quemador Apagado Circulador en espera Verde luz fija Circulador en funcionamiento Verde parpadeante Ciclo de purga de aire Verde rojo alternados Circulador bloqueado por causa externa Tensión excesiva 270 V Tensión insuficiente 160 V Sobrecarga del...

Page 23: ... 93 9 Hs 88 3 Hi 94 Rendimiento 30 Hs 92 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Presión máxima en calefacción bar 3 3 PMS Presión mínima en calefacción bar 0 8 0 8 Temperatura máxima agua calefacción C 100 100 tmáx Contenido agua de calefacción litros 20 25 Capacidad vaso expansión calefacción litros 10 10 Presión de precarga vaso expansión calefacción bar 1 1 Presión máxima en ACS bar 9 9 PMW Presión mínima e...

Page 24: ... ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ WĞƌĨŝů ĚĞ ĐĂƌŐĂ ĚĞĐůĂƌĂĚŽ ůĂƐĞ ĞĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚĞ Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũ...

Page 25: ...ů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ WĞƌĨŝů ĚĞ ĐĂƌŐĂ ĚĞĐůĂƌĂĚŽ ůĂƐĞ ĞĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚĞ Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂ...

Page 26: ...5 Válvula desviadora 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando remoto opcional 246 Transductor de presión 278 Sensor doble seguridad calefacción TR Transformador de encendido FR Fotorresistencia MB Motor quemador VE Válvula electromagnética DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 27: ...S L U FÉRROLI ESPAÑA S L U durante el período de garantía durante el período de garantía Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor electricidad hidráulicas combustibles La instalación de la máquina no respeta las...

Page 28: ...uction Please read this manual carefully since it provides important information on safe installation use and maintenance ATLAS D ECO SI UNIT is a high efficiency heat generator for heating and domestic hot water production equipped with a blown oil burner The boiler shell consists of cast iron elements assembled with double cones and steel stays The control system is with mi croprocessor and digi...

Page 29: ...imer control please refer to its user s manual ECO COMFORT selection The unit has a function that ensures a high domestic hot water delivery speed and max imum comfort for the user When the device is activated COMFORT mode the water contained in the boiler is kept hot therefore ensuring immediate availability of hot water on opening the tap without waiting times The device can be deactivated by th...

Page 30: ... outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit Otherwise if the discharge valve cuts in and floods the room the boiler manu facturer cannot be held liable Do not use the water system pipes to earth electrical appliances Before installation flush all the pipes of the system thoroughly to remove any re...

Page 31: ... between the boiler and the line It is important to re spect the polarities LINE brown wire NEUTRAL blue wire EARTH yellow green wire in making connections to the electrical line During installation or when changing the power cable the earth wire must be left 2 cm longer than the others B The user must never change the unit s power cable If the cable gets damaged switch off the unit and have it ch...

Page 32: ...e fumes is between 11 and 12 Nozzle flow rate table for oil table 2 gives the oil flow rates in kg h according to the change in pump pressure and nozzles N B The values given below are only approximate since nozzle flow rates can vary by 5 Also with burners having a preheater the fuel flow rate decreases by about 10 Table 2 Pump pressure adjustment The pump is factory set to 12 bar Use an oil bath...

Page 33: ...e present C Normal operation D Adjustment stop TA TC t1 Pre ventilation time TSA Safety time t3 Pre ignition time t3n Post ignition time tw Preheating time Output signals from the unit Necessary input signals Checks during operation Ignite the appliance as described in sec 2 3 Check that the fuel circuit and water systems are airtight Check the efficiency of the flue and air fume ducts while the b...

Page 34: ...thed Replace Faulty ignition transformer Replace Faulty electrode wires or earthed Replace Electrode wires deformed by high tem perature Replace and protect Faulty valve or transformer electrical con nections Check Broken pump motor joint Replace Pump inlet connected to return pipe Correct the connection Faulty photoresistance Replace Dirty photoresistance Clean the photoresistance A02 Flame prese...

Page 35: ...tlet 210 Cold water inlet 246 Pressure transducer 255 System water drain 278 Double sensor Safety heating 295 Burner Off Circulating pump on STANDBY Green ON Circulating pump Working Green Flashing Air venting cycle Green Red alternating Circulating pump blocked due to external causes Overvoltage 270V Insufficient voltage 160V Motor overload Red Flashing Circulating pump blocked due to internal ca...

Page 36: ... 9 Hs 88 3 Hi 94 0 Efficiency 30 Hs 92 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Max working pressure in heating bar 3 3 PMS Min working pressure in heating bar 0 8 0 8 Max heating temperature C 100 100 tmax Heating water content liters 20 25 Heating expansion vessel capacity liters 10 10 Heating expansion vessel prefilling pressure bar 1 1 Max working pressure in DHW bar 9 9 PMW Min working pressure in DHW bar 0...

Page 37: ...ĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ ĞĐůĂƌĞĚ ůŽĂĚ ƉƌŽĨŝůĞ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĐůĂƐƐ ĨƌŽŵ ƚŽ Ϳ ĂŝůLJ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĂŝůLJ ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽ...

Page 38: ...ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ ĞĐůĂƌĞĚ ůŽĂĚ ƉƌŽĨŝůĞ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĐůĂƐƐ ĨƌŽŵ ƚŽ Ϳ ĂŝůLJ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĂŝůLJ ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ď...

Page 39: ...al 95 Diverter valve 138 External probe optional 139 Remote Timer Control optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer FR Photoresistance MB Burner motor VE Electromagnetic valve DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 40: ...tenues dans la présente notice car elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité d installation l utilisation et l entretien de l appareil ATLAS D ECO SI UNIT est un générateur de chaleur pour le chauffage et la production d eau chaude à haut rendement doté d un brûleur fioul de type à air soufflé Le corps de la chaudière se compose d éléments en fonte assemblés à l aide de ...

Page 41: ...r le fonctionnement par chronocommande à distance se reporter au manuel d utilisation spécifique Sélection Eco Confort L appareil est doté d une fonction qui garantit une vitesse élevée de débit d ECS et un confort optimal pour l utilisateur Lorsque le dispositif est en fonction mode CONFORT l eau contenue dans la chaudière est maintenue en température ce qui permet d obtenir immédiatement l eau c...

Page 42: ...nche et provoque l inondation du lo cal le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu pour responsable des dégâts conséquents Ne pas utiliser les tuyauteries des installations hydrauliques comme mise à la terre d appareils électriques Avant l installation laver soigneusement toutes les tuyauteries de l installation afin d éli miner toutes les impuretés ou résidus risquant de compromettre le bon fo...

Page 43: ...les de 3A maximum entre la chaudière et la ligne Il est important de respecter la polarité LIGNE câble marron NEUTRE câ ble bleu TERRE câble jaune vert dans les raccordements au réseau électrique Lors de l installation ou du remplacement du câble d alimentation la longueur du conducteur de terre doit être de 2 cm plus longue des autres B Le câble d alimentation de l appareil ne doit pas être rempl...

Page 44: ...es éventuels vérifier à l aide de l analyseur de combustion que la teneur en CO2 dans les fumées soit comprise entre 11 et 12 Tableau des débits des gicleurs fioul Le tableau tableau 2 montre les débits fioul en kg h en fonction de la variation de la pression de la pompe et des gicleurs N B Les valeurs ci dessous sont données à titre purement indicatif car il faut tenir compte que les débits des g...

Page 45: ...res en entrée Vérifications en cours de fonctionnement Allumer l appareil comme indiqué dans la sez 2 3 S assurer de l étanchéité des circuits combustible et eau Contrôler l efficacité de la cheminée et des conduits d air fumées pendant le fonc tionnement de la chaudière Vérifier que la circulation d eau entre la chaudière et l installation s effectue correctement Vérifier que l allumage de la cha...

Page 46: ... Câbles électrodes défectueux ou à la masse Remplacer Câbles électrodes déformés par la haute température Remplacer et protéger Faux raccordements électriques vanne ou transformateur Vérifier Joint moteur pompe cassé Remplacer Aspiration pompe reliée à la tuyauterie de retour Corriger le branchement Cellule photorésistante défectueuse Remplacer Cellule photorésistante sale Nettoyer la cellule phot...

Page 47: ...taire 209 Sortie eau chaude sanitaire 210 Entrée eau froide sanitaire 246 Transducteur de pression 255 Vidange eau installation 278 Capteur double sécurité chauffage 295 Brûleur Éteint Circulateur en état de VEILLE Vert ON Circulateur en marche Vert clignotant Cycle évent Vert Rouge alterné Circulateur bloqué pour cause externe Surtension 270V Tension insuffisante 160V Surcharge moteur Rouge clign...

Page 48: ...0 Rendement 30 Hs 92 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Pression maxi d utilisation chauffage bar 3 3 PMS Pression mini d utilisation chauffage bar 0 8 0 8 Température maxi chauffage C 100 100 tmax Capacité eau circuit chauffage litres 20 25 Capacité du vase d expansion chauffage litres 10 10 Pression prégonflage vase d expansion chauffage bar 1 1 Pression maxi d utilisation sanitaire bar 9 9 PMW Pression ...

Page 49: ...ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ WƌŽĨŝů ĚĞ ƐŽƵƚŝƌĂŐĞ ĚĠĐůĂƌĠ ůĂƐƐĞ Ě ĞĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ĚĞ ă Ϳ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ...

Page 50: ...Ŷ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ WƌŽĨŝů ĚĞ ƐŽƵƚŝƌĂŐĞ ĚĠĐůĂƌĠ ůĂƐƐĞ Ě ĞĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ĚĞ ă Ϳ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ...

Page 51: ... By pass 138 Sonde extérieure option 139 Chronocommande à distance option 246 Transducteur de pression 278 Capteur double sécurité chauffage TR Transformateur d allumage FR Cellule photorésistante MB Moteur brûleur VE Soupape électromagnétique DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 52: ...ceerd concept en vooruitstrevende technologie een uiterst betrouwbare constructie van hoogstaande kwaliteit Wij ver zoeken u deze handleiding aandachtig door te lezen want er staan belangrijke veiligheidsvoorschriften in vermeld omtrent installatie gebruik en onderhoud ATLAS D ECO SI UNIT is een hoge rendements warmtegenerator voor verwarming en distributie van warm sanitair water die met een blaa...

Page 53: ... verwezen naar de betreffende gebruikershandleiding Keuze ECO COMFORT Het apparaat is uitgerust met een functie die zorgt voor een verhoogde snelheid van to evoer van warm sanitair water en maximaal comfort voor de gebruiker Wanneer dit sy steem is ingeschakeld COMFORT modus wordt het water in de ketel op temperatuur gehouden waardoor het warme water onmiddellijk beschikbaar is bij het opendraaien...

Page 54: ...pt als er overdruk in het verwarmingscircuit is Indien dit niet gebeurt en de afvoerklep ingrijpt waardoor de ruimte onder water loopt kan de fabrikant van de verwar mingsketel niet aansprakelijk worden gesteld Gebruik de leidingen van de hydraulische installaties niet voor aarding van elektrische apparaten Reinig voordat u de installatie verricht alle leidingen van het systeem zorgvuldig om event...

Page 55: ... po lariteiten LIJN bruine draad NEUTRAAL blauwe draad AARDE geel groene draad in acht worden genomen bij het aansluiten van de elektriciteitsleiding Zorg er bij het in stalleren of vervangen van de voedingskabel voor dat de aardgeleider 2 cm langer is dan de andere B De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebruiker worden vervan gen Als de kabel beschadigd is moet het apparaat worden ...

Page 56: ...iggen Controleer na de afstelling met een toestel voor verbrandingsanalyse of het gehalte aan CO2 in de rookgassen tussen 11 en 12 ligt Tabel debiet oliesproeiers In tabella 2 staat het oliedebiet vermeld in kg h bij variaties van pomp en sproeierdruk NB Onderstaande waarden dienen uitsluitend als leidraad want er moet rekening wor den gehouden met het feit dat het debiet van de sproeiers 5 kan va...

Page 57: ... H Stop voor afstellen TA TC t1 Tijd voor ventilatie TSA Veiligheidstijd t3 Tijd voorontsteking t3n Tijd na ontsteking tw Voorverwarmingstijd Signalen bij uitgang apparaat Vereiste signalen bij ingang Controles tijdens de werking Schakel het apparaat in zoals beschreven in sez 2 3 Controleer de lekdichtheid van het brandstofcircuit en van de waterinstallaties Controleer de doeltreffendheid van de ...

Page 58: ...ktroden defect of naar massa Vervangen Ontstekingstransformator defect Vervangen Elektrodekabels defect of naar massa Vervangen Elektrodekabels vervormd door hoge temperatuur Vervangen en afschermen Elektrische aansluitingen klep of transfor mator verkeerd Controleren Motor pompkoppeling kapot Vervangen Aanzuiging pomp verbonden met retour leiding Aansluiting corrigeren Fotoweerstand defect Vervan...

Page 59: ...sanitair water 210 Ingang sanitair koud water 246 Drukomzetter 255 Wateraftap van installatie 278 Dubbele sensor Beveiliging verwarming 295 Brander Uitgeschakeld Circulatiepomp in STAND BY Groen ON Circulatiepomp in werking Groen knipperend Ontluchtingscyclus Afwisselend Groen Rood Circulatiepomp geblokkeerd door externe oorzaak Overspanning 270V Onvoldoende spanning 160V Overbelasting motor Rood ...

Page 60: ... Hs 88 2 Hi 93 9 Hs 88 3 Hi 94 0 Rendement 30 Hs 92 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Max bedrijfsdruk verwarming bar 3 3 PMS Min bedrijfsdruk verwarming bar 0 8 0 8 Max verwarmingstemperatuur C 100 100 tmax Inhoud verwarmingswater liter 20 25 Inhoud expansievat verwarming liter 10 10 Voorbelastingsdruk expansievat verwarming bar 1 1 Max bedrijfsdruk sanitair water bar 9 9 PMW Min bedrijfsdruk sanitair wa...

Page 61: ...ůŝũŬƐ ĞŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ĞůƵŝĚƐǀĞƌŵŽŐĞŶƐŶŝǀĞĂƵ ŵŝƐƐŝĞƐ ǀĂŶ ƐƚŝŬƐƚŽĨŽdžŝĚĞƐ KƉŐĞŐĞǀĞŶ ĐĂƉĂĐŝƚĞŝƚƐƉƌŽĨŝĞů ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞŬůĂƐƐĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ƚŽƚ ĞŶ ŵĞƚ Ϳ ĂŐĞůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ĂŐĞůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂŶĚĞůƐŵĞƌŬ ZZK ĞƚĞů ŵĞƚ ƌŽŽŬŐĂƐĐŽŶĚĞŶƐŽƌ E ĂŐĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ΎΎͿͲŬĞƚĞů ϭͲŬĞƚĞů E ŽŵďŝŶ...

Page 62: ...ĂƌůŝũŬƐ ĞŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ĞůƵŝĚƐǀĞƌŵŽŐĞŶƐŶŝǀĞĂƵ ŵŝƐƐŝĞƐ ǀĂŶ ƐƚŝŬƐƚŽĨŽdžŝĚĞƐ KƉŐĞŐĞǀĞŶ ĐĂƉĂĐŝƚĞŝƚƐƉƌŽĨŝĞů ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞŬůĂƐƐĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ƚŽƚ ĞŶ ŵĞƚ Ϳ ĂŐĞůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ĂŐĞůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂŶĚĞůƐŵĞƌŬ ZZK ĞƚĞů ŵĞƚ ƌŽŽŬŐĂƐĐŽŶĚĞŶƐŽƌ E ĂŐĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ΎΎͿͲŬĞƚĞů ϭͲŬĞƚĞů E Žŵď...

Page 63: ...eel 95 Terugslagklep 138 Externe sonde optie 139 Klokthermostaat met afstandsbediening optioneel 246 Drukomzetter 278 Dubbele sensor Beveiliging verwarming TR Ontstekingstransformator FR Fotoweerstand MB Brandermotor VE Magneetklep DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 64: ...cji poniewaĪ zawiera ona waĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa instalacji uĪytkowania oraz konserwacji ATLAS D ECO SI UNIT Kocioá to generator ciepáa o wysokiej wydajnoĞci sáuĪący do ogrzewania i pro dukcji ciepáej wody uĪytkowej Jest wyposaĪony w palnik olejowy Korpus kotáa skáada siĊ z elementów Īeliwnych záoĪonych przy pomocy pierĞcieni dwustoĪkowych oraz zespórek stalowych System ste rowan...

Page 65: ...ym sterowaniem czasowym patrz odpowiednia instrukcja obsáugi Przeáączanie trybów ECO COMFORT Kocioá jest wyposaĪony w specjalną funkcjĊ zapewniającą szybką produkcjĊ ciepáej wody uĪytkowej i maksymalny komfort dla uĪytkownika Gdy urządzenie to jest wáączone tryb COMFORT woda zawarta w kotle utrzymuje wysoką temperaturĊ a zatem umoĪliwia natychmiastową dostĊpnoĞü gorącej wody na wyjĞciu kotáa po ot...

Page 66: ...zpieczeĔstwa powinien byü podáączony do lejka lub rury zbior czej aby uniknąü wytrysku wody na podáogĊ w przypadku nadciĞnienia w obwodzie c o W przeciwnym razie jeĞli zajdzie potrzeba zadziaáania zaworu bezpieczeĔstwa i pomieszczenie zostanie zalane wodą producent kotáa nie bĊdzie ponosiá Īadnej odpowiedzialnoĞci Nie uĪywaü rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeĔ elek trycznych Prz...

Page 67: ...A pomiĊdzy kotáem a linią WaĪne jest przestrzeganie polaryzacji LINIA kabel brązowy ZERO kabel niebieski UZIEMIENIE kabel Īóáto zielony przy podáączaniu linii elektrycznej W fazie montaĪu lub wymiany kabla zasilającego przewód uziemienia musi pozostaü 2 cm dáuĪszy od po zostaáych B Kabel zasilający urządzenie nie moĪe byü wymieniany przez uĪytkownika W razie uszkodzenia kabla wyáączyü urządzenie i...

Page 68: ... analizatora spalin czy zawartoĞü CO2 w spalinach mieĞci siĊ w zakresie od 11 do 12 Tabela wydajnoĞci dyszy olejowej Na tabella 2 podano wydajnoĞci dotyczące oleju opaáowego w kg h w zaleĪnoĞci od ciĞnienia pompy i dysz UWAGA PoniĪsze wartoĞci są orientacyjne NaleĪy pamiĊtaü Īe wydajnoĞü dysz moĪe zmieniaü siĊ w zakresie 5 Dodatkowo w przypadku palników z nagrzewac zem podawanie paliwa zmniejsza s...

Page 69: ...czeĔstwa t3 Czas zapáonu przedwczesnego t3n Czas zapáonu opóĨnionego tw Czas wstĊpnego podgrzewania Sygnaáy wyjĞciowe z urządzenia Sygnaáy niezbĊdne wejĞciowe Kontrole podczas pracy Wáączyü urządzenie zgodnie z opisem w sez 2 3 Upewniü siĊ Īe obwód paliwa i instalacji wodnych są szczelne Skontrolowaü sprawnoĞü komina i przewodów powietrze spaliny podczas dziaáania kotáa Skontrolowaü czy cyrkulacja...

Page 70: ...zne uszkodzone lub zwarcie przewodów Wymieniü Przewody elektryczne odksztaácone w związku z dziaáaniem wysokiej tempera tury Wymieniü lub zabezpieczyü BáĊdne podáączenia elektryczne zaworu lub transformatora Sprawdziü Przerwane poáączenie silnik pompa Wymieniü Zasysanie pompy podáączone do przewodu powrotnego Poprawiü podáączenie Uszkodzony fotorezystor Wymieniü Zabrudzony fotorezystor OczyĞciü fo...

Page 71: ... 210 Wlot zimnej wody uĪytkowej 246 Przetwornik ciĞnienia 255 Spust wody z instalacji 278 Czujnik podwójny Zabezpieczenie c o 295 Palnik Wyáączona Pompa obiegowa W TRYBIE CZUWANIA Zielona dioda WàĄCZONA Pompa obiegowa dziaáa Zielona dioda miga Cykl odpowietrzania Dioda zielona czerwona na zmianĊ Pompa obiegowa zablokowana przez przyczynĊ zewnĊtrzną PrzepiĊcie 270V Niewystarczające napiĊcie 160V Pr...

Page 72: ...0 C Hs 88 2 Hi 93 9 Hs 88 3 Hi 94 0 WydajnoĞü 30 Hs 92 2 Hi 98 2 Hs 91 5 Hi 97 4 Maks ciĞnienie robocze c o bar 3 3 PMS Min ciĞnienie robocze c o bar 0 8 0 8 Temperatura maks c o C 100 100 tmax ZawartoĞü wody c o litry 20 25 PojemnoĞü zbiornika wyrównawczego c o litry 10 10 CiĞnienie wstĊpne w zbiorniku wyrównawczym c o bar 1 1 Maks ciĞnienie robocze c w u bar 9 9 PMW Min ciĞnienie robocze c w u b...

Page 73: ...t ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ ƚƌĂƚLJ ĐŝĞƉųĂ ǁ ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ WŽďſƌ ŵŽĐLJ ƉĂůŶŝŬĂ njĂƉųŽŶŽǁĞŐŽ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ WŽnjŝŽŵ ŵŽĐLJ ĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞũ ǁ ƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ ŵŝƐũĂ EKdž ĞŬůĂƌŽǁĂŶLJ ƉƌŽĨŝů ŽďĐŝČǏĞŷ ůĂƐħ ĞĨĞŬƚLJǁŶŽƑĐŝ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĞũ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ ŽĚ ĚŽ Ϳ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ĨĞŬƚLJǁŶŽƑđ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĂ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ƉĂůŝǁĂ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ƉĂůŝǁĂ DĂƌŬ...

Page 74: ...Ƶ t ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ ƚƌĂƚLJ ĐŝĞƉųĂ ǁ ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ WŽďſƌ ŵŽĐLJ ƉĂůŶŝŬĂ njĂƉųŽŶŽǁĞŐŽ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ WŽnjŝŽŵ ŵŽĐLJ ĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞũ ǁ ƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ ŵŝƐũĂ EKdž ĞŬůĂƌŽǁĂŶLJ ƉƌŽĨŝů ŽďĐŝČǏĞŷ ůĂƐħ ĞĨĞŬƚLJǁŶŽƑĐŝ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĞũ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ ŽĚ ĚŽ Ϳ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ĨĞŬƚLJǁŶŽƑđ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĂ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ƉĂůŝǁĂ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ƉĂůŝǁĂ DĂ...

Page 75: ...opcja 95 Zawór rozdzielczy 138 Sonda zewnĊtrzna opcja 139 Zdalne sterowanie czasowe opcja 246 Przetwornik ciĞnienia 278 Czujnik podwójny Zabezpieczenie c o TR Transformator zapáonu FR Fotorezystor MB Silnik palnika VE Zawór elektromagnetyczny DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 76: ...IT HȓQDL PLD JHQQȒWULD THUPȩWKWD9 X KOȒ9 DSȩGRVK9 JLD WKQ SD UDJZJȒ HVWRȪ QHURȪ FUȒVK9 NDL WK TȑUPDQVK PH SLHVWLNȩ NDXVWȒUD SHWUHODȓRX 7R VȫPD WRX OȑEKWD NDWDVNHXȐ HWDL DSȩ PDQWHPȑQLD VWRLFHȓD SRX VXQDUPRORJRȪQWDL PH DPILNZQLNȐ VWRLFHȓD NDL HQWDWȒUH9 DSȩ FȐOXED 7R VȪVWKPD HOȑJFRX GLDTȑWHL PLNURH SH HUJDVWȒ PH KILDNȩ interface SURKJPȑQZQ OHLWRXUJLȫQ THUPRUȪTPLVK9 2 2 ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ 3ȓQDND9 İȚ...

Page 77: ...9 DQDOȩJZ9 PH WKQ HSLTXPKWȒ THUPRNUDVȓD SHULEȐOORQWR9 LD WK OHLWRXUJȓD PH H ZWHULNȩ FHLULVWȒULR VXPERXOHXTHȓWH WR VFHWLNȩ HJFHLUȓGLR FUȒVK9 SLORJȒ OHLWRXUJȓD9 ECO COMFORT VXVNHXȒ GLDTȑWHL PLD OHLWRXUJȓD SRX GLDVIDOȓ HL X KOȒ WDFȪWKWD VWKQ SDURFȒ H VWRȪ QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 NDL PȑJLVWK ȐQHVK JLD WR FUȒVWK ǵWDQ K GLȐWD K HȓQDL HQHUJRSRLKPȑQK OHLWRXUJȓD COMFORT K THUPRNUDVȓD QHURȪ WRX OȑEKWD GLD WKU...

Page 78: ...D GHQ PSRUHȓ QD THZUKTHȓ XSHȪTXQR9 HȐQ R FȫUR9 SOKPPXUȓVHL OȩJZ HQHUJRSRȓKVK9 WK9 EDOEȓGD9 H DJZJȒ9 0K FUKVLPRSRLHȓWH WRX9 VZOȒQH9 WZQ XGUDXOLNȫQ HJNDWDVWȐVHZQ Z9 JHȓZVK JLD WL9 KOHNWULNȑ9 VXVNHXȑ9 3ULQ DSȩ WKQ WRSRTȑWKVK SUȑSHL QD SOȪQHWH NDOȐ ȩOH9 WL9 VZOKQȫVHL9 WK9 HJNDWȐ VWDVK9 ȫVWH QD DSRPDNUXQTRȪQ XSROHȓPPDWD Ȓ DNDTDUVȓH9 SRX TD PSRURȪVDQ QD HSKUHȐVRXQ WK VZVWȒ OHLWRXUJȓD WK9 VXVNHXȒ9 3UDJPD...

Page 79: ... 3A max PHWD Ȫ OȑEKWD NDL JUDPPȒ9 ȓQDL VKPDQ WLNȩ QD WKUHȓWDL K SROLNȩWKWD 5 00 NDIȑ NDOȫGLR 28 7 52 PSOH NDOȫGLR 6 NȓWULQR SUȐVLQR NDOȫGLR VWL9 VXQGȑVHL9 WK9 KOHNWULNȒ9 JUDPPȒ9 DWȐ WKQ HJNDWȐVWDVK Ȓ WKQ DQWLNDWȐVWDVK WRX KOHNWULNRȪ NDOZGȓRX R DJZJȩ9 JHȓZVK9 SUȑSHL QD ȑFHL PȒNR9 PHJDOȪWHUR NDWȐ 2 cm VH VFȑVK PH WRX9 XSȩORLSRX9 B 7R KOHNWULNȩ NDOȫGLR WK9 VXVNHXȒ9 GHQ SUȑSHL QD DQWLNDTȓVWDWDL DSȩ WR...

Page 80: ...H FUKVLPRSRLȫQWD9 ȑQDQ DQDOXWȒ NDȪVK9 HȐQ K SHULHNWLNȩWKWD WZQ NDXVDHUȓZQ VH CO2 NXPDȓQHWDL PHWD Ȫ 11 NDL 12 3ȓQDND9 SDURFȒ9 PSHN JLD SHWUȑODLR 2 tabella 2 SDURXVLȐ HL K SDURFȒ SHWUHODȓRX VH kg h ȩWDQ PHWDEȐOORQWDL K SȓHVK DQWOȓD9 NDL WD PSHN 6 0 2L WLPȑ9 SRX DQDIȑURQWDL SDUDNȐWZ HȓQDL HQGHLNWLNȑ9 NDTȫ9 K SDURFȒ WZQ PSHN PSRUHȓ QD SDURXVLȐ HL GLDNȪPDQVK 5 SȓVK9 VWRX9 NDXVWȒUH9 PH SURTHU PDQWȒUD K ...

Page 81: ...RX DSȩ WK VXVNHXȒ SDUDȓWKWD VȒPDWD VWKQ HȓVRGR DzOHJFRL NDWȐ WK GLȐUNHLD WK9 OHLWRXUJȓD9 QȐ WH WK VXVNHXȒ VȪPIZQD PH WL9 RGKJȓH9 VWKQ sez 2 3 HEDLZTHȓWH JLD WK VWHJDQȩWKWD WRX NXNOȫPDWR9 NDXVȓPRX NDL WZQ HJNDWDVWȐVHZQ QHURȪ OȑJ WH WKQ DSȩGRVK WK9 NDPLQȐGD9 NDL WZQ DJZJȫQ DȑUD NDXVDHUȓZQ PH WR OȑEKWD VH OHLWRXUJȓD HEDLZTHȓWH JLD WK VZVWȒ NXNORIRUȓD WRX QHURȪ VWR OȑEKWD NDL VWL9 HJNDWDVWȐVHL9 OȑJ WH ...

Page 82: ...KPDWLVWÞ ÝQDXVK9 QWLNDWDVWÞVWH WR H ÜUWKPD OÜEK Þ JHßZVK NDOZGßZQ KOHNWUR GßZQ QWLNDWDVWÞVWH WR H ÜUWKPD 3DUDPüUIZVK NDOZGßZQ KOHNWURGßZQ OüJZ X KOÞ9 THUPRNUDVßD9 QWLNDWDVWÞVWH NDL SURVWDWHýVWH WD H DUWÞPDWD VIDOPÝQH9 KOHNWULNÝ9 VXQGÝVHL9 EDO EßGD9 Þ PHWDVFKPDWLVWÞ OÝJ WH WL9 VXQGÝVHL9 4UDýVK VXQGÝVPRX NLQKWÞUD DQWOßD9 QWLNDWDVWÞVWH WR H ÜUWKPD QDUUüIKVK DQWOßD9 VXQGHGHPÝQK9 VWR VZOÞQD HSLVWURIÞ9 ...

Page 83: ...RȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 246 0HWDWURSȑD9 SȓHVK9 255 DJZJȒ QHURȪ HJNDWȐVWDVK9 278 LSOȩ9 DLVTKWȒUD9 DVIDOHȓD9 TȑUPDQVK9 295 DXVWȒUD9 6EKVWÞ 2 NXNORIRUKWÞ9 EUßVNHWDL VWKQ NDWÜVWDVK 1 021 6 QÜEHL PH SUÜVLQR FUþPD 2 NXNORIRUKWÞ9 OHLWRXUJHß QDERVEÞQHL PH SUÜVLQR FUþPD ýNOR9 H DÝUZVK9 QÜEHL PH SUÜVLQR NüNNLQR FUþPD HQDOOÜ PSORNÞ WRX NXNORIRUKWÞ OüJZ H ZWHULNÞ9 DLWßD9 8SÝUWDVK 270V QHSDUNÞ9 WÜVK 160V 8SHUIüUWZV...

Page 84: ... Hs 91 5 Hi 97 4 0ÝJLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 TÝUPDQVK9 bar 3 3 PMS OÜFLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 TÝUPDQVK9 bar 0 8 0 8 0ÝJLVWK THUPRNUDVßD TÝUPDQVK9 C 100 100 tmax ZUKWLNüWKWD QHURý TÝUPDQVK9 OßWUD 20 25 ZUKWLNüWKWD GRFHßRX GLDVWROÞ9 TÝUPDQVK9 OßWUD 10 10 3ßHVK SURSOÞUZVK9 GRFHßRX GLDVWROÞ9 TÝUPDQVK9 bar 1 1 0ÝJLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 QHURý RLNLDNÞ9 FUÞVK9 bar 9 9 PMW OÜFLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 QHURý RLNL...

Page 85: ...ʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɷɻʄʘʅɹʆʉ ʋʌʉʔʀʄ ʔʉʌʏʀʉʐ Ɉɳʇɻ ɸʆɸʌɶɸɿɲʃɼʎ ɲʋʊɷʉʍɻʎ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ɲʋʊ ɹʘʎ Ϳ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʆɸʌɶɸɿɲʃɼ ɲʋʊɷʉʍɻ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿ...

Page 86: ...ɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɷɻʄʘʅɹʆʉ ʋʌʉʔʀʄ ʔʉʌʏʀʉʐ Ɉɳʇɻ ɸʆɸʌɶɸɿɲʃɼʎ ɲʋʊɷʉʍɻʎ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ɲʋʊ ɹʘʎ Ϳ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʆɸʌɶɸɿɲʃɼ ɲʋʊɷʉʍɻ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ...

Page 87: ...D HNWURSȒ9 138 ZWHULNȩ9 DQLFQHXWȒ9 SURDLUHWLNȩ9 139 7KOHFHLULVWȒULR PH FURQRGLDNȩSWK SURDLUHWLNȩ 246 0HWDWURSȑD9 SȓHVK9 278 LSOȩ9 DLVTKWȒUD9 DVIDOHȓD9 TȑUPDQVK9 TR 0HWDVFKPDWLVWȒ9 ȑQDXVK9 FR ZWRDQWȓVWDVK MB LQKWȒUD9 NDXVWȒUD VE OHNWURPDJQKWLNȒ EDOEȓGD DBM06E T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 38 32 138 139 72 95 TR MB 1 M VE FR 1 2 1 4 1 4 ...

Page 88: ... IHUUROL FRP Lo smaltimento GHOO DSSDUHFFKLR H dei suoi accessori deve essere effettua to in modo adeguato LQ FRQIRUPLWj DOOH norme vigenti 7KH XQLW DQG LWV accessories must be appropriately disposed of in com SOLDQFH ZLWK FXUUHQW regulations Mettre l appareil et ses accessoires au rebut conformément DX QRUPHV HQ vigueur HVHFKH HO DSDUDWR y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes ...

Reviews: