background image

3. éáçÄäéåúíÖëú ë ÇÄòàå

àçëíêìåÖçíéå

èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ò ÍÓÏÔÂÒÒÓÓÏ ÒΉÛÂÚ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ, Ó·‡˘‡fl ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË ̇
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÚÓ„Ó Òӷβ‰‡Ú¸ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡, ˜ÚÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó
̇‰ÂÊÌÛ˛ Ë ·ÂÒÔÂ·ÓÈÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ. èÂʉ ˜ÂÏ
ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚÂ, ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ó„‡Ì‡ÏË
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl
˝ÍÒÚÂÌÌÓÈ ÒËÚÛ‡ˆËË, ‚˚ ÏÓ„ÎË ·˚ÒÚÓ ‚˚Íβ˜ËÚ¸
ÍÓÏÔÂÒÒÓ. ëÓı‡ÌËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë
‚Ò˛ ÓÒڇθÌÛ˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‰Îfl
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó Ó·‡˘ÂÌËfl Í ÌËÏ.

4. éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà

ÅÖáéèÄëçéëíà

ëӷ≇ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ Ì‡ ‡·Ó˜ÂÏ Û˜‡ÒÚÍÂ: 

-

ç‡Î˘Ë ̇ ‡·Ó˜ÂÏ Û˜‡ÒÚÍ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ì˲
ÓÍÛʇ˛˘Ëı.

-

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Û˜‡ÒÚÓÍ ‡·ÓÚ˚ ıÓÓ¯Ó
ÓÒ‚Â˘ÂÌ. 

ꇷӘ ÓÍÛÊÂÌËÂ.

ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ. çÂ
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ Ò˚˚ı Ë ‚·ÊÌ˚ı
ÏÂÒÚ‡ı. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚·ÎËÁË „Ó˛˜Ëı ÊˉÍÓÒÚÂÈ Ë
„‡ÁÓ‚. 
ç ‡Á¯‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌËÏ Îˈ‡Ï
ÔË·ÎËʇڸÒfl Í ‡·Ó˜ÂÏÛ Û˜‡ÒÚÍÛ Ë ÚÓ„‡Ú¸
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Û͇ÏË. 

ï‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. 

çÂËÒÔÓθÁÛÂÏ˚È ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
‰ÓÎÊÂÌ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ÒÛıÓÏ Á‡ÔË‡ÂÏÓÏ
ÔÓÏ¢ÂÌËË, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ. 

ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‚
ÙÓÒËÓ‚‡ÌÌÓÏ ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚. 

éÔÚËχθ̇fl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ‚ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÏ
‰Îfl ÌÂ„Ó ‡·Ó˜ÂÏ ÂÊËÏÂ. èÓ‚ÂʉÂÌËfl
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ
˜ÂÁÏÂÌ˚ı ‡·Ó˜Ëı ̇„ÛÁÓÍ, ‡ÌÌÛÎËÛ˛Ú
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÂÏÓÌÚ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ. 

ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲. 

ç Á‡‰ÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ χÎÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ‡·ÓÚ, ÚÂ·Û˛˘Ëı ÔËÏÂÌÂÌËfl
·ÓΠÏÓ˘ÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.

䇷Âθ.

ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ Á‡
¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚˚Íβ˜ÂÌË „Ó

ËÁ ÓÁÂÚÍË ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÔÛÚÂÏ ÔËÎÓÊÂÌËÂÏ
ÛÒËÎËfl Í ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÛ. ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl
‰Âʇڸ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÌÂ„Ó Ï‡Ò· Ë ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÓÒÚ˚ÏË
ËÎË ÂÊÛ˘ËÏË ÍÓÏ͇ÏË. 

ꇷӘ ÔÓÎÓÊÂÌË ÓÔÂ‡ÚÓ‡.

-

ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÔËÌËχڸ ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl ÊËÁÌË
Ë Á‰ÓÓ‚¸fl ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. éÔÂ‡ÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ
‚Ò„‰‡ ËÏÂÚ¸ ̇‰ÂÊÌÛ˛ ÓÔÓÛ Ë ÒÓı‡ÌflÚ¸
‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ;

ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÔËÌËχڸ ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl ÊËÁÌË Ë
Á‰ÓÓ‚¸fl ÔÓÎÓÊÂÌË ÔË ‡·ÓÚ ̇ ÎÂÒÚÌˈÂ
ËÎË ÒÚÓËÚÂθÌ˚ı ÎÂÒ‡ı.

ëӷ≇ÈÚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÏ-
ÔÂÒÒÓ‡.

-

ëÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÓÔÚËχθÌÛ˛ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ „Ó
‡·ÓÚ˚.

-

ëӷ≇ÈÚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ Ë Á‡ÏÂÌ˚ Â„Ó ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ë
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ. ëÓ‰ÂÊËÚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‚
ÒÛıÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò Ì„Ó
͇̇ÔÎË‚‡˛˘ÂÂÒfl χÒÎÓ Ë ÍÓÌÒËÒÚÂÌÚÌÛ˛
ÒχÁÍÛ. 

Ç˚Íβ˜ÂÌË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡. 

äÓÏÔÂÒÒÓ ‰ÓÎÊÂÌ ÓÚÍβ˜‡Ú¸Òfl ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ÓÌ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡
Ú‡ÍÊ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ˜‡ÒÚÂÈ Ë
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ. 

àÁ·Â„‡ÈÚ ÌÂÔ‰̇ÏÂÂÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl/
Á‡ÔÛÒ͇ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡. 

ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÔÂÂÏ¢‡Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÌ˚È ‚ ÒÂÚ¸
ÔËÚ‡ÌËfl ÍÓÏÔÂÒÒÓ, ‰Âʇ ԇΈ ̇
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂ. èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‚
ÒÂÚ¸ ÔËÚ‡ÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚
ÌÂ‡·Ó˜ÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. 

èÓfl‚ÎflÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓÒÚ¸ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸.

ÇÌËχÚÂθÌÓ ÍÓÌÚÓÎËÛÈÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚Â
‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓθÁÛflÒ¸ ÒÓÓ·‡ÊÂÌËflÏË Á‰‡‚Ó„Ó
ÒÏ˚Ò·; ËÁ·Â„‡ÈÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ÍÓÏÔÂÒÒÓÓÏ,
ÍÓ„‰‡ Ì ÏÓÊÂÚ ÒÓÒ‰ÓÚÓ˜ËÚ¸Òfl ̇
‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚ı ÓÔÂ‡ˆËflı. 

äÓÌÚÓθ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.

-

èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚
ÔË„Ó‰ÌÓÒÚË Í ‡·ÓÚ ‚ÒÂı Á‡˘ËÚÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚
Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ;

-

ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ‚ÒÂı
‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl ˜‡ÒÚÂÈ. èÓ‚Â¸Ú ÍÓÏÔÂÒÒÓ ̇
Ô‰ÏÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌËfl „Ó
˜‡ÒÚÂÈ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë

28

Ferm

terbrochen liefern;

- Benutzen Sie ein korrekt angeschlossen Ziga-

rettenanzünderanschluß;

- Sind die Adapterstecker und das Adapterschn-

ur in guter Zustand, stabil und ohne Knicke
oder Beschädigungen.

4. Lasen Sie der Motor des PKWs stationär

laufen.

Wenn Ihrer Kompressor ist angeschlossen auf
dem Zigarettenanzünderanschluß Ihres PKW,
benutzen Sie sonst den Kompressor nur für einer
kurzen Zeit (höchstens 20 Minuten lang) damit der
Sammelbatterie nicht dermaßen entladen wird daß
Sie Ihren PKW nicht wieder starten können.

Lassen Sie den PKW nicht stationär laufen in
einem abgeslossenen Raum wie  einem Gara-
ge infolge eine Kohlenmonoxyd Vergiftung.

5. Vermeiden Sie das Gebrauch von Adapterschnur-

verlengerung.

6. Kontrollieren Sie erst den Druck von dem auf zu

pompen Gegenstand. Daß ist möglich mit einem
einfachen Druckmesser.

7. Vermeiden Sie zu höhen Druck.

Dieser Kompressor ist nur geeignet
für Gebrauch von kurzem Dauer,
damit meinen wir max. 20 Minuten.
Gebrauch daß länger ist führt nach
Überhitzung und Beschädigung des
Kompressors. Mussen Sie den Kom-
pressors länger benutzen, schalte
das Gerät nach 20 Minuten ab und
laß es min. 10 Minuten abkühlen
bevor Sie das Gerät wieder anschal-
ten.

SETZEN SIE DEN KOMPRESSOR NICHT IM
WAGEN WENN DAS GERÁT LÁUFT. LASSEN SIE
DEN EINGESCHALTEN KOMPRESSOR NIE
UNBEAUFSICHTIGT ZURÜCK.

DAS GERÄT SOFORT ABSCHALTEN BEI:

1. defektem Adapterstecker, Adapterschnur oder

Beschädigung der Schnur;

2. defektem Schalter;
3. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.

6. GARANTIEBEDINGUNGEN

1. Ferm hat dieses Produkt ausführlich getestet und

garantiert die gute Qualität von Material und
Fabrikation. Ferm gibt nach Ablieferung 

12

MONATE

Garantie auf alle eventuell auftreten-

den Material- und Fabrikationsfehler. Weitere
Ansprüche auf Schadensersatz, welcher Art auch
immer, direkt oder indirekt an Personen und/oder
Materialien, sind nicht möglich.

2. Informieren Sie sich zuerst bei Ihrem Ferm Händ-

ler; in den meisten Fällen kann bereits der Händler
das Problem lösen oder den Fehler beseitigen.

3. Durch eine Reparatur oder Ersatz von Unterteilen

innerhalb der Garantiefrist, verlängert sich die
Gesamtgarantiezeit nicht.

4. Normale Abnutzung fällt nicht unter die Garantie.

Nicht unter Garantie fallen zum beispiel Schalter,
Motoren oder Lampen.

5. IHR RECHT AUF GARANTIE GILT NUR,

WENN: 

- ein 

NACHWEIS

des Ankaufdatums über

eine Rechnung erfolgt;

- die zugehörige Garantiekarte vollständig aus-

gefüllt und unterschrieben ist;

- am Gerät keine Reparaturen oder Verände-

rungen durch Dritte erfolgt sind, und nur Ori-
ginalunterteile montiert sind;

- das Gerät gemäß den Bedienungsvorschriften

benutzt wurde;

- von unserer Seite aus kein Fall von Übermacht

vorliegt.

6. Die Garantiebestimmungen gelten in Kombination

mit unseren Verkaufs- und Lieferungsbedingun-
gen.

7. Alle Transportkosten eines zu reparierenden

Gerätes gehen zu Lasten des Käufers. Schlecht
verpackte Geräte werden nicht angenommen.

8. Die Garantiekarte befindet sich hinten herein die-

ser Gebrauchsanweisung.

7. UMWELTSCHUTZ

Rückgewinnung von Grundstoffen statt Wegwerfen
von Abfall. Um Transportbeschädigung zu vermeiden,
muß das Gerät in einer soliden Verpackung geliefert
werden. Diese Verpackung ist soweit wie möglich aus
wiederverwendbarem Material wie Papier, Karton
und Holz gefertigt. Es ist besser Materiale erneut zu
gebrauchen statt die Materiale weg zu werfen. Deshalb
empfehlen wir das Sie so viel wie möglich die möglich-
keit von Rückgewinnung benützen.

8. TECHNISCHE DATEN

Typ

KML-240

KM-250

Netzspannung (Volt)

12

12

Stromverbr. (Amp.)

10

9

Wattverbr. (Watt)

120

108

Leerlaufdrehzahl 
(Umdr./Min.)

2850

2850

Max. Druck (PSI/Bar)

260/18

200/11,7

Gewicht (Kg)

1,5

1,13

Artikelnummer

230240

230250

!

!

Ferm

9

Summary of Contents for KM-250

Page 1: ...O Art nr A 230240 Art nr A 230250 EUR UK Subject to change D nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous r serve de modifications SV ndringar f rbeh lles SU Pid t mme oikeuden muutoksiin...

Page 2: ...ATT RPM PSI BAR 230240 KML 240 12 120 2 850 260 18 230250 KM 250 12 108 2 850 200 11 7 Machine Tools Werkzeuge Gereedschap Machine Outils 1 ART NR TYPE KM 250 KML 240 THERE ARE NO AVAILABLE SPARE PART...

Page 3: ...verreach Be sure of your footing and balance at all times Do not overreach on ladders or scaffold Maintain the tool with care The tool works best and safest if it is kept clean Observe the instruction...

Page 4: ...TTENDED These compressors can be used for a max time of 20 minutes Longer use will lead to overheating or damage of the compressor Is a longer use neccessary switch off the apparatus after 20 minu tes...

Page 5: ...ompressor By pres sing the cam on top of the lid the lid can be opened in the box with the KM 250 compressor 12 INFLATE TYRES 1 Check if the switch is on the OFF position befo re you connect the adapt...

Page 6: ...d at the side of the compresor When you have connected the compressor to the cigarette lighter connection of your car you are able to connect other accessories with the 12 Volt car battery Do not use...

Page 7: ...es sors Sie haben die richtige Entscheidung getroffen um ein gutes Ger t zu einem bezahlbaren Preis anzuschaf fen Gutes Werkzeug ist die halbe Arbeit Davon geht man auch bei Ferm aus Es ist sehr wicht...

Page 8: ...chinen teilen Verhinderen Sie unbeabsichtig einschalten Tragen Sie keine eingeschalteten Maschinen wenn unbeabsichtigt der Schalter eingedr ckt werden kann KontrollierenSieobderSchalterausgeschaltet i...

Page 9: ...fehler Weitere Anspr che auf Schadensersatz welcher Art auch immer direkt oder indirekt an Personen und oder Materialien sind nicht m glich 2 Informieren Sie sich zuerst bei Ihrem Ferm H nd ler in den...

Page 10: ...lie en 2 Stellen Sie das Fahrzeug so da das Ventil so dicht wie m glich zum Boden steht 3 Schlie en Sie den Anschlu nippel des Pre luftsch lauchs an das Ventil des reifen an Dr cken Sie den Hebel nach...

Page 11: ...nsch lu in dem PKW Wenn Sie den Kompressor auf dem Sigerattenanz nderanschlu angeschlo en haben dann k nnen Sie andere Zubeh re ber diesem Anschlu mit dem 12 Volt Sammelbatterie verbinden Benutzen Sie...

Page 12: ...Ferm Genemuiden Nederland Geachte klant Van harte gefeliciteerd met de aankoop van deze Ferm kompressor U heeft een goede beslissing genomen door een goed stuk gereedschap te kopen voor een betaalbar...

Page 13: ...ar bij aansluiting aan het lichtnet uitgeschakeld staat Wees steeds opmerkzaam Let steeds op het werk ga met verstand te werk gebruik de machine niet als men niet geconcen treerd is Ga nooit weg bij d...

Page 14: ...t verlengd 4 Normale slijtage valt niet onder de garantie Buiten de garantie vallen bijvoorbeeld motoren schake laars en lampen 5 UW RECHT OP GARANTIE GELDT ALL N INDIEN een bewijs van aankoopdatum in...

Page 15: ...n Om een goede ventilatie en koe ling te verkrijgen is het van belang dat de kompressor niet afgedekt is 11 INBEDRIJFNAME Het adaptersnoer de luchtslang en de ventieladapters verloopnippels en sportna...

Page 16: ...schakelaar met drie standen licht uit knipperlicht en een filterring 2 Schuif de schakelaar tot het sterteken verschijnt Het licht brandt nu 3 Schuif de schakelaar tot het bliksem teken ver schijnt H...

Page 17: ...orange ou rouge Commutateur option pour lampe ou signal d a larme Isolation en double ind pendante vous prot ge contre du contract avec des parties m talliques et contre un contact ventuel avec des p...

Page 18: ...travail soit suffisant Tenezcomptedesinfluencesdel environnement Ne laissez pas tra ner les outils quand il pleut N u tilisez pas les outils dans un environnement humide ou mouill N utilisez pas les o...

Reviews: