background image

ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÌ˚ı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ ÌÓχθÌÓÏÛ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡. 

-

èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÌ˚ı
Û͇Á‡ÌËÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ Á‡˘ËÚÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ËÎË ËÌ˚ ˜‡ÒÚË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË, ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÂÏÓÌÚÛ ÎË·Ó Á‡ÏÂÌ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡
ÔË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Â„Ó ÌÓχθÌÓ„Ó
‚Íβ˜ÂÌËfl ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌËfl.

Ç ËÌÚÂÂÒ‡ı ΢ÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔËÏÂÌflÈÚÂ
ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Ï
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ÙËÏÂÌÌ˚Ï
͇ڇÎÓ„ÓÏ ‰ÂÚ‡ÎË Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.

5. éëéÅõÖ åÖêõ

ÅÖáéèÄëçéëíà

èÖêÖÑ çÄóÄãéå êÄÅéíõ ë äéåèêÖëëéêéå:
1. àÒÍβ˜ËÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl:

ᇢËÚËÚ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, χÒ· Ë ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò
ÓÒÚ˚ÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË. èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÛ
ÏÓÊÂÚ - ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÍÓÓÚÍÓ„Ó
Á‡Ï˚͇ÌËfl - ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl
ÓÔÂ‡ÚÓ‡. Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
ÒÓ‰ÂÊËÚ ÏÓ˘Ì˚È Á‡fl‰ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË,
ÒÔÓÒÓ·Ì˚È ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚ÏÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸
Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Á‡ÏÂÌÂÌ˚.

2. äÓÏÔÂÒÒÓ ‰ÓÎÊÂÌ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı

‰ÓÎÊÌÓÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËË Ë Óı·ʉÂÌËfl, ‰Îfl ˜Â„Ó ÌÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ̇Í˚‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚.

3. èÓ‚Â¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:

- ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡

(12 Ç) ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡;

- ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÒÔÓÒÓ·ÂÌ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ

ÔÓ‰‡‚‡Ú¸ 10 A/˜‡Ò;

- ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ

‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ‚˚·‡ÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ;

- òÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚ËÎ͇ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚

ıÓÓ¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ë Ì ËϲÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.

4. ÇÍβ˜ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ‚ ÂÊËÏ

‡·ÓÚ˚ ̇ ıÓÎÓÒÚÓÏ ıÓ‰Û.

Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÔËÚ˚‚‡ÌËfl ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ÓÚ
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ
˜ÂÂÁ ÔËÍÛË‚‡ÚÂθ Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‚ Ú˜ÂÌË ·ÓΠ20
ÏËÌÛÚ, Ú. Í. ˝ÚÓ ˜‚‡ÚÓ ËÒÚÓ˘ÂÌËÂÏ Á‡fl‰‡
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë ‰‡Î¸ÌÂȯÂÈ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛
Á‡ÔÛÒ͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÚ‡‚ÎÂÌËfl ëé ÌÂ
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ‚ ÂÊËÏ ıÓÎÓÒÚÓ„Ó ıÓ‰‡ ‚
Á‡Í˚ÚÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË, ̇ÔËÏÂ, ‚ „‡‡ÊÂ.

5. àÁ·Â„‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚Â

˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ˚ Á̇˜ËÚÂθÌÓÈ ‰ÎËÌ˚. 

6. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ

‰‡‚ÎÂÌË ‚ ͇̇˜Ë‚‡ÂÏÓÏ Ó·˙ÂÍÚÂ. 

àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ˆÂÎË ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ χÌÓÏÂÚ.

7. àÁ·Â„‡ÈÚ ͇̇˜Ë‚‡ÌËfl ‰Ó (ËÁÎ˯ÌÂ) ‚˚ÒÓÍÓ„Ó

ÛÓ‚Ìfl ‰‡‚ÎÂÌËfl.

Ç ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl
Á‡ Ô‰Â·ÏË Ò‡ÎÓ̇ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ
‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ÍÓÏÔÂÒÒÓ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡.

äÓÏÔÂÒÒÓ˚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÏÓ„ÛÚ
ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ Ú˜ÂÌËÂ
χÍÒËÏÛÏ 20 ÏËÌÛÚ. è‚˚¯ÂÌËÂ
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚Â΢ËÌ˚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÂ„Â‚Û Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
Á‡‚Â¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÒΉÛÂÚ ÔÓ
ËÒÚ˜ÂÌËË 20 ÏËÌÛÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸
ÍÓÏÔÂÒÒÓ Ë ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ÌÓ‚¸ Ì ‡ÌÂÂ,
˜ÂÏ ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ.

çÖáÄåÖÑãàíÖãúçé Çõäãûóàíú äéåèêÖë-
ëéê Ç ëãìóÄÖ:
1. ‰ÂÙÂÍÚ‡ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡ Ë/ËÎË

‚ËÎÍË;

2. ‰ÂÙÂÍÚ‡ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl;
3. Ó·Ì‡ÛÊÂÌËfl Á‡Ô‡ı‡ ËÎË ‚ˉËÏ˚ı ÔËÁ̇ÍÓ‚

„ÓÂÌËfl ËÁÓÎflˆËË.

6. ÉÄêÄçíàâçõÖ ìëãéÇàü

1. Ferm ÔÓ‰‚Â„· ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ڢ‡ÚÂθÌ˚Ï

Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ ËÒÔ˚Ú‡ÌËflÏ Ë „‡‡ÌÚËÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓÂ
͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰Òڂ χÚÂˇÎÓ‚.
ëÓÍ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ χÚÂˇÎ˚ Ë
͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl - 12 ÏÂÒflˆÂ‚ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl. ã˛·˚ ËÌ˚ ÔÂÚÂÌÁËË ‚
ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ - ͇Í
ÔflÏ˚ı, Ú‡Í Ë ÍÓÒ‚ÂÌÌ˚ı - χÚÂˇÎÓ‚ Ë/ ËÎË
Îˈ Ì ÔËÌËχ˛ÚÒfl. 

2. Ç ͇ʉÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÂÚÂÌÁËÈ

ÒΉÛÂÚ ‚ ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚
Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛, ÔÓ‰‡‚¯Û˛ ‚‡Ï ÔÓ‰ÛÍˆË˛ Ferm,
ÍÓÚÓ‡fl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÎÛ˜‡Â‚ ÒÏÓÊÂÚ ¯ËÚ¸
‚‡¯Û ÔÓ·ÎÂÏÛ ËÎË ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ‚ÓÁÌËͯËÈ
‰ÂÙÂÍÚ. 

3. êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÙÂÍÚÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl,

ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚ ‚ Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
ÔÂËÓ‰‡, Ì fl‚Îfl˛ÚÒfl ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂÏ ‰Îfl „Ó

!

!

!

Ferm

29

wenn Sie gut wissen, wie sie funktioniert, und sorgen
Sie vor allem dafür, daß Sie genau wissen, wie Sie das
Gerät in einem Notfall schnell abschalten können.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und andere
Dokumente für das Gerät sorgfältig.

4. ALLGEMEINE

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Halten Sie Ihren Arbeitsplatz aufgeräumt.

-

Ein unaufgeräumter Arbeitsplatz kann zu Unglüc-
ken führen;

-

Sorgen Sie für ausreichendes Licht am Arbeitsplatz.

Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.

Lassen Sie Geräte nicht im Regen liegen. Benutzen
Sie Geräte nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung. Gebrauchen Sie Geräte nicht in der Nähe
entflammbarer Flüssigkeiten oder Gase.

Halten Sie Kinder fern.

Lassen Sie vor allem Kinder nicht an die Geräte
kommen, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsplatz fern.

Bewahren Sie Geräte sicher auf.

Nicht benutzte Geräte sollten Sie in trockenen
abgeschlossenen Räumen und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.

Überlasten Sie Geräte nicht.

Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen
Vermögens   bereich. Schaden, entstanden durch
Überlastung, fällt nicht unter Garantie.

Benutzen Sie die richtige Werkzeuge.

-

Benutzen Sie keine Geräte mit zu geringem Ver-
mögen für schwere Belastungen; 

-

Benutzen Sie Geräte auch nicht für Arbeiten, für
die sie nicht bestimmt sind.

Gebrauchen Sie das Gerätekabel nicht verkehrt.

Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und ziehen Sie
den Stecker nicht über das Kabel aus der Steckdo-
se. Beschützen Sie das Gerätekabel gegen Hitze,
Öl und scharfe Gegenstände.

Sorgen Sie für eine gute Körperhaltung.

-

Stellen Sie sich in eine gute Körperhaltung mit aus-
reichendem Gleichgewicht;

-

Überreichen Sie sich nicht auf ein Leiter oder Bau-
gerüst.

Pflegen Sie Geräte gut.

-

Halten Sie Ihre Geräte sauber, um besser und sch-
neller arbeiten zu können. Befolgen Sie die entsp-
rechenden Pflegeanweisungen und Hinweise zum
Wechseln von Werkzeuge;

-

Halten Sie das Gerät trocken und frei von Öl und Fett.

Ziehen Sie den Adapterstecker aus dem Siga-
retenanzünderanschluß, wenn:

-

das Gerät nicht benutzt wird;

-

bei der Wartung;

-

beim Wechseln von Accessoires und Maschinen-
teilen.

Verhinderen Sie unbeabsichtig einschalten.

Tragen Sie keine eingeschalteten Maschinen wenn

unbeabsichtigt der Schalter eingedrückt werden
kann. Kontrollieren Sie ob der Schalter ausgeschaltet
ist wenn Sie den Stecker in die Steckdose drücken.

Bleiben Sie immer aufmerksam.

Achten Sie stets auf Ihre Arbeit, benutzen Sie Ihren
gesunden Verstand, arbeiten Sie nicht an der
Maschine, wenn Sie unkonzentriert oder müde sind.

Kontrollieren Sie Geräte auf Beschädigungen.

-

Zum weiteren Gebrauch der Maschine müssen
Sicherheitseinrichtungen oder beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre ausgezeichnete und zweckmäßi-
ge Funktion überprüft werden; 

-

Kontrollieren Sie, ob die beweglichen Teile gut
funktionieren. Ob sie nicht klemmen oder ob kei-
ne Teile gebrochen sind oder ob alle anderen Teile
perfekt und richtig montiert sind oder alle anderen
Bedingungen, die das Funktionieren des Gerätes
beeinflussen, entsprechend gegeben sind;

-

Falls in der Gebrauchsanleitung nichts anderes
festgelegt ist, müssen beschädigte Sicherheitsvor-
richtungen und Maschinenteile durch eine Service-
werkstatt fachgerecht repariert oder ersetzt wer-
den. Beschädigte Schalter müssen durch eine Ser-
vicewerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie kein
Gerät, bei dem der Schalter nicht ein- und ausge-
schaltet werden kann.

Gebrauchen Sie im Interesse persönlicher
Sicherheit nur Zubehör und Hilfsgerät, das in
der Gebrauchsanweisung oder in Katalogen
empfohlen wird. Der Gebrauch anderer als
angegebener Zubehöre oder Hilfsgeräte
kann Verletzungsgefahr mit sich bringen.

5. SPEZIELLE

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

BEVOR INGEBRAUCHNAHME DER
MASCHINE:
1. Vermeiden Sie Kurzschluß:

Schutzen Sie das Kabel gegen Hitze, Öl und scharfe
Gegenstände oder Kanten. Vermeiden Sie ein
Kurzschluß. Bei anschluß des Kompressors auf
dem PKW-Sammelbatterie ist es möglich daß eine
gefährliche Situation entsteht bei Kurzschluß. Der
Sammelbatterie Ihres PKWs enthaltet ein sehr
große Leistung wodurch Verletzungen entstehen
können. Bei Beschädigung mussen Sie die Unter-
teile sofort ersetzen.

2. Der Kompressor muß gut ventiliert werden.

Um eine gute Ventilation und Kühlung zu bekom-
men ist es sehr wichtig daß dem Kompressor nicht
abgedeckt ist.

3. Kontrolieren Sie folgendes:

- Ist der Anschlußspannung des Kompressors

ähnlich an der Anschlußspannung der Sammel-
batterie (PKW);

- Kann die Sammelbatterie die 10 Ampere unun-

!

8

Ferm

Summary of Contents for KM-250

Page 1: ...O Art nr A 230240 Art nr A 230250 EUR UK Subject to change D nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous r serve de modifications SV ndringar f rbeh lles SU Pid t mme oikeuden muutoksiin...

Page 2: ...ATT RPM PSI BAR 230240 KML 240 12 120 2 850 260 18 230250 KM 250 12 108 2 850 200 11 7 Machine Tools Werkzeuge Gereedschap Machine Outils 1 ART NR TYPE KM 250 KML 240 THERE ARE NO AVAILABLE SPARE PART...

Page 3: ...verreach Be sure of your footing and balance at all times Do not overreach on ladders or scaffold Maintain the tool with care The tool works best and safest if it is kept clean Observe the instruction...

Page 4: ...TTENDED These compressors can be used for a max time of 20 minutes Longer use will lead to overheating or damage of the compressor Is a longer use neccessary switch off the apparatus after 20 minu tes...

Page 5: ...ompressor By pres sing the cam on top of the lid the lid can be opened in the box with the KM 250 compressor 12 INFLATE TYRES 1 Check if the switch is on the OFF position befo re you connect the adapt...

Page 6: ...d at the side of the compresor When you have connected the compressor to the cigarette lighter connection of your car you are able to connect other accessories with the 12 Volt car battery Do not use...

Page 7: ...es sors Sie haben die richtige Entscheidung getroffen um ein gutes Ger t zu einem bezahlbaren Preis anzuschaf fen Gutes Werkzeug ist die halbe Arbeit Davon geht man auch bei Ferm aus Es ist sehr wicht...

Page 8: ...chinen teilen Verhinderen Sie unbeabsichtig einschalten Tragen Sie keine eingeschalteten Maschinen wenn unbeabsichtigt der Schalter eingedr ckt werden kann KontrollierenSieobderSchalterausgeschaltet i...

Page 9: ...fehler Weitere Anspr che auf Schadensersatz welcher Art auch immer direkt oder indirekt an Personen und oder Materialien sind nicht m glich 2 Informieren Sie sich zuerst bei Ihrem Ferm H nd ler in den...

Page 10: ...lie en 2 Stellen Sie das Fahrzeug so da das Ventil so dicht wie m glich zum Boden steht 3 Schlie en Sie den Anschlu nippel des Pre luftsch lauchs an das Ventil des reifen an Dr cken Sie den Hebel nach...

Page 11: ...nsch lu in dem PKW Wenn Sie den Kompressor auf dem Sigerattenanz nderanschlu angeschlo en haben dann k nnen Sie andere Zubeh re ber diesem Anschlu mit dem 12 Volt Sammelbatterie verbinden Benutzen Sie...

Page 12: ...Ferm Genemuiden Nederland Geachte klant Van harte gefeliciteerd met de aankoop van deze Ferm kompressor U heeft een goede beslissing genomen door een goed stuk gereedschap te kopen voor een betaalbar...

Page 13: ...ar bij aansluiting aan het lichtnet uitgeschakeld staat Wees steeds opmerkzaam Let steeds op het werk ga met verstand te werk gebruik de machine niet als men niet geconcen treerd is Ga nooit weg bij d...

Page 14: ...t verlengd 4 Normale slijtage valt niet onder de garantie Buiten de garantie vallen bijvoorbeeld motoren schake laars en lampen 5 UW RECHT OP GARANTIE GELDT ALL N INDIEN een bewijs van aankoopdatum in...

Page 15: ...n Om een goede ventilatie en koe ling te verkrijgen is het van belang dat de kompressor niet afgedekt is 11 INBEDRIJFNAME Het adaptersnoer de luchtslang en de ventieladapters verloopnippels en sportna...

Page 16: ...schakelaar met drie standen licht uit knipperlicht en een filterring 2 Schuif de schakelaar tot het sterteken verschijnt Het licht brandt nu 3 Schuif de schakelaar tot het bliksem teken ver schijnt H...

Page 17: ...orange ou rouge Commutateur option pour lampe ou signal d a larme Isolation en double ind pendante vous prot ge contre du contract avec des parties m talliques et contre un contact ventuel avec des p...

Page 18: ...travail soit suffisant Tenezcomptedesinfluencesdel environnement Ne laissez pas tra ner les outils quand il pleut N u tilisez pas les outils dans un environnement humide ou mouill N utilisez pas les o...

Reviews: