background image

ASENNUS

Pysäytä tahko ja vedä pistoke pistorasiasta ennen
suojalasipidikkeen ja suojalasin

asentamista/säätämistä.

Kuva. B.

Pöytähiomakone on asennettava tukevasti työpöytään.
Kiinnityspulttien pituus määräytyy työpöydän
paksuuden perusteella. Jos työpöytä on valmistettu
teräksestä, on suositeltavaa käyttää puista pölkkyä tai
lautaa hiomakoneen ja pöydän välissä. Näin hiomakone
saadaan eristettyä ja tärinä estettyä.

SUOJALASIPIDIKKEEN JA SUOJALASIN
ASENNUS JA SÄÄTÖ

Asenna suojalasi lasi mukaan toimitetulla
ruuvilla (A) suojakupuun.

Säädä pidikkeen korkeus. Tahkon ja pidikkeen
välinen etäisyys saa olla enintään 1 - 1,5 mm  (B).

Kiristä ruuvi (A) kunnolla.

Säädä lasin asentoa siten, että kasvot on suojattu
mahdollisimman hyvin.

Suojaa silmät aina turvalaseilla.

TEROITUSTUEN SÄÄTÖ

Pysäytä tahko ja vedä pistoke pistorasiasta ennen
teroitustuen säätämistä.

Kiinnitä teroitustuki mahdollisimman hyvin.
Teroitustuen ja tahkon välinen etäisyys saa olla
enintään 1- 1,5 mm (C).

Tahkohiomakone on aina ruuvattava kiinni penkkiin.
Ruuvien pituus riippuu penkin paksuudesta. Jos
penkki tai pöytä on terästä, on suositeltavaa käyttää
aluslautaa tms., jotta kone on eristetty pöydästä ja
vältytään ylimääräiseltä tärinältä.

TAHKON VAIHTO.

Kuva. C.

Tarvittavat työkalut:

haka-avain 19 mm

haka-avain 8 mm

ruuvimeisseli

Pysäytä moottori ja vedä pistoke pistorasiasta
ennen tahkon vaihtamista.

Poista suojakuvut käyttä mällä yllä mainittuja työ
kaluja.Oikeanpuoleisessa akselissa on oikea kier re.
Vasemman akselin kierre on vasen. Muista  tämä, kun
vaihdat tahko ja.

Kierrä mutteri auki haka-avaimella. Poista vanha
tahko. Puhdista välirenkaat. Työnnä yksi välirengas
akselille, kovera puoli tahkoon päin. Työnnä tahko
akselille. Työnnä toinen rengas akselille, myös
kovera puoli tahkoon päin. Kierrä nyt mutteri
akselille, mutta älä kiristä sitä liikaa! Asenna suojus ja
säädä teroitustuki. Käytä moottoria jonkin aikaa
ilman kuormitusta.

ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA

TAHKON VALINTA

Karkealla tahkolla voidaan poistaa suurin osa
materiaalista. Viimeistely suoritetaan hienolla tahkolla.
Jos pinta on kovin epätasainen, se on ensin tasoitettava
karkealla tahkolla. Käytä hienoa tahkoa poistamaan näin
syntyneet naarmut sekä viimeistelyyn.

HIONTA

Hiomakone on varustettu kuivalla ja märällä
hiomakivellä. Periaatteessa kuiva kivi on karkeaa
hiomista ja märkä hiomakivi hienoa hiomista varten,
jolloin työstettävän kappaleen kevyt painaminen
hiomakiveä vasten riittää. Hiomakone on pääasiallisesti
kehitetty sellaisten työkalujen työstämiseen ja
hiomiseen, joilla on leikkauspinta, esimerkkinä veitset,
sakset, taltat jne. Jotta koneella saavutetaan paras
mahdollinen tulos, vesisäiliö on täytettävä tavallisella
vedellä.

Tahko menee "tukkoon", jos sitä käytetään hiomaan
esimerkiksi puuta, lyijyä tai muuta pehmeätä materiaalia.
Työnnä hiottava esine kevyesti tahkolle, jotta ei syntyisi
uria. Jäähdytä hiottavat esineet vedellä. Puutalttoja yms.
ei saa hioa "siniseksi". Varo, että esine ei lipsahda kädestä
ja joudu teroitustuen ja tahkon väliin. Tämä voi aiheuttaa
tahkon rikkoutumisen, moottorin kiinnileikkaamisen tai
vaarallisen takapotkun.

HÄIRIÖT

Tasohiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolliset
syyt sekä korjaukset. 

1.  Sähkömoottori kuumenee liikaa.

Moottori ylikuormittuu.

Anna moottorin jäähtyä.

Moottori on viallinen.

Vie kone Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi ja/tai
korjattavaksi.

2.  Kone ei toimi, vaikka se on päällä.

Virransyöttö on keskeytynyt.

Tarkista johto ja pistoke.

Kytkin on viallinen.

Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi
ja/tai korjattavaksi.

Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa
huoltoliikkeessä.

HUOLTO

Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.

Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. 
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit
itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.

Ferm

27

FØR MASKINEN TAS I BRUK

VALG AV SLIPESTEIN

Grove slipesteiner fjerner vanligvis mesteparten av
materialet, mens fine slipesteiner brukes til finsliping.
Dersom overflaten er ujevn, lønner det seg å begynne
med en grov slipestein og slipe til det er flatt. Deretter
kan du bruke en fin slipestein for å fjerne de ripene som
den grove slipesteinen etterlot og til finsliping.

SLIPEARBEIDET

Slipemaskinen har en tørr og en våt slipesten. I prinsippet
er den tørre stenen beregnet til grovsliping, og den våte
stenen til finsliping. Ved sliping er det tilstrekkelig å utøve
lett trykk med arbeidsemnet mot slipestenen. Denne
slipemaskinen er først og fremst utviklet for bearbeiding
og sliping av kniver, sakser, stemjern og lignende, med
andre ord til verktøy med skjær. Vannbeholderen skal
fylles med vanlig vann for at du skal kunne oppnå
optimale resultater med maskinen.

Unngå å "smøre" slipesteinen tett ved å holde for
eksempel trevirke, bly eller annet mykt metall mot
slipesteinen. For å unngå at det oppstår furer må ikke
arbeidsstykket som skal slipes, skyves for hardt mot
slipesteinen. Avkjøl arbeidsstykkene som slipes med
vann. Stemjern og lignende må avgjort ikke slipes "blå".
Pass på at gjenstanden som skal slipes, ikke glipper ut av
hendene dine og kommer i klemme mellom
anleggsbrettet og slipesteinen. Hvis dette skjer, kan
nemlig slipesteinen sprekke, motoren gå seg fast og
arbeidsstykket slå tilbake og muligens forårsake skader.

NÅR MASKINEN SLÅS PÅ

Kontroller om nettbryteren står i posisjon "AV" før
du setter støpselet i stikk-kontakten.

Sett nettbryteren i posisjon "PÅ" for å slå på
slipemaskinen.

Hold alltid nettkabelen borte fra bevegelige deler.

FEIL

I tilfelle maskinen ikke virker som den skal, gjengir vi
nedenfor noen mulige årsaker og tihørende løsninger:

1.  Den elektriske motoren blir varm.

Motoren er overbelastet.

Gi motoren mulighet til å avkjøles

Motoren er defekt.

Lever maskinen til kontroll og/eller reparasjon hos din
Ferm-forhandler.

2. Maskinen virker ikke etter at den er slått på.

Brudd i strømtilførselen

Kontroller nett-tilkoplingen for brudd.

Bryteren er beskadiget.

Lever maskinen til kontroll og/eller reparasjon  hos din
Ferm-forhandler.

La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent
installatør eller service-bedrift!

VEDLIKEHOLD

Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal
utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske delene.

Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere
uten problemer med et minimum av vedlikehold. 
Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på
riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid.

Rengjøring

Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst
etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri
for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk
klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler
som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer
skader kunststoffdelene.

Smøring

Maskinen trenger ikke ekstra smøring.

Feil

Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på
en del, må man ta kontakt med den lokale Ferm-
forhandleren. Bakerst i denne bruksanvisningen finnes
det en deltegning med de deler som kan bestilles.

MILJØ

For å unngå transportskader leveres maskinen i solid
emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig
fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor
anledningen til å resirkulere emballasjen. Lever gamle
maskiner som blir byttet ut til den lokale Ferm-
forhandleren. Maskinen blir da behandlet på en
miljøvennlig måte.

GARANTI

Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte
garantikortet.

Vi erklærer at det er under várt ansvar at

dette produkt er i overenstemmelse med følgende 

standarder eller standard-dokumenter

EN61029-1, EN61029-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

i samsvar med reguleringer:

89/392/EEC

73/23/EEC

89/336/EEC

fra 01-09-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen     

CE

ı

ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD

(N)

30

Ferm

Summary of Contents for FSMC-200/150

Page 1: ...tttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb RU Ferm PL Tematdozmiany GR H www ferm com Art nr BGM1008 FSMC 200 150 UK D...

Page 2: ...1 5 mm A 2 6 5 7 4 3 1 2 Ferm Ferm 55 2 5 4 3 1 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFSMC 200 150 REF NR DESCRIPTION FERMNR 001 SWITCH 206403 002 SUPPORT 206431 003 COVERGLASS 206401 004 COVERGLASSHOLDER 20613...

Page 3: ...it etc Alwaysgrindwiththefaceofthegrindingstone neverthesides Acrackedgrindingstonemustbe replacedimmediately Duetothehighrotational velocitythestonemightdisintegrate causing accidents Alwayswearsafet...

Page 4: ...dsbeforeyoustart togrind OPERATION SELECTINGTHEGRINDINGSTONE Ingeneral coarsegrindingstonesareusedtoremove materialandfinegrindingstonestofinishtheworkpiece Ifthesurfaceisuneven startwiththecoarsegrin...

Page 5: ...ccordancewiththeregulations 89 392 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC from01 09 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment KOMBISCHLEIFER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESPONDIERENMITDENABBILDUNGEN AUFSEITE2...

Page 6: ...fscheiben VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene Schleifscheiben derengekennzeichnete Geschwindigkeitgleichodergr sseristalsdie Geschwindigkeit dieaufdemTypenschilddes Werkzeugesangegebenist StellenDi...

Page 7: ...ifendenWerkst cke u a mitWasser Holzmei elnunddergleichend rfennicht blau geschliffenwerden SorgenSiedaf r da daszu schleifendeWerkzeugw hrenddesSchleifensnichtaus derHandf lltundzwischenSt tzholmundS...

Page 8: ...ODUCTINFORMATIE Fig A 1 Aan Uit schakelaar 2 Leunspaan 3 Spatglas 4 Spatglashouder 5 Schroef 6 Natteslijpsteen 7 Waterreservoir VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Indezegebruiksaanwijzingwordendevolgende pictogra...

Page 9: ...nkprotectieenslijpschijfzokleinals mogelijkeningeengevalopeengrotereafstanddan 2mm BIJHETINBEDRIJFSTELLENVANDE MACHINE Kontroleerofdeschakelaarnietinde AAN stand staatvoordatudenetstekkeropdenetspanni...

Page 10: ...hakelaarinde UIT stand staatvoordatudenetstekkerophetlichtnetaansluit Drukdenetschakelaarinde AAN standomuw werkbankslijpmachineinwerkingtestellen Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanbewegende delen STO...

Page 11: ...ionsdecemoded emploinesont pasrespect es Indiquelapr sencedetension lectrique Lisezattentivementcemoded emploiavantd utiliserla machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamach...

Page 12: ...visser lamachine N utilisezpasdemeulesendommag es Utilisezseulementlesmeulesconseill esparle producteurdontlarapidit marqu eest galeou plusgrandequelarapidit quiestmarqu esurla plaquesignal tiquedel o...

Page 13: ...T ou 0 avantdebrancherla machinesurler seausecteur Mettezl interrupteurder seauenposition ON MARCHE ou 1 pourmettrevotreaff teuse d tablienmarche Prenezsoinquelefild alimentationnetouchepasles pi cesm...

Page 14: ...iokresprzyminimalnejkonserwacji Systematyczneczyszczenieiutrzymywanieurz dzenia wodpowiednimstanieumo liwiprzed u eniejego trwa o ci Czyszczenie Obudowaurz dzeniapowinnaby systematycznie czyszczonaprz...

Page 15: ...golubwtyczki Uszkodzonewtyczkipowinnyby natychmiast wymienianenanowe W o enieprzewoduzasilaniado gniazdkasieciowegobezodpowiedniejwtyczkijest bardzoniebezpieczne Korzystaniezprzed u aczy Szlifierkawyp...

Page 16: ...ar PUESTAENSERVICO QU MUELAESCOGER Lasmuelasgroserasquitanengenerallamayor adelos materialesmientrasseutilizanmuelasfinasparael acabado Cuandolasuperficieesirregular empiececon unamuelagroserayafileha...

Page 17: ...Dobroprivijvijak A Nastavi it glejsliko tako dabotvojobraz im boljeza iten Vednouporabljajza itnao ala NASTAVITEVOPORNIKA Izklju istrojinseprepri aj dasejebrusilnikamen ustavilpredennastavlja opornik...

Page 18: ...risso usesempreumatomadaquetenhaa liga o terra Senecessitardumcabode prolongamento usesempreumprolongamentocom tr scondutorescomfichaetomadacomliga ode terra Oscondutoresdevemterumdi metrodepelo menos...

Page 19: ...adode desgastedumape a contacteaassist ncia Nofimdestemanualdooperadorencontraum diagramadecomponentesexpandidocomaspe asque podeencomendar AMBIENTE Paraevitardanosnotransporte am quina fornecida numa...

Page 20: ...amezi brusn mkotou emapodp roun strojebyla1 1 5mm VYM NABRUSN HOKOTOU E Obr C Pot ebn n stroje kl 19mm kl 8mm roubov k Ne za netevym ovatbrusn kotou vypn te strojap esv d etese esebrusn kotou neot Upe...

Page 21: ...cos chelaloroinstallazionesaranno effettuatenelmomentoincuilapietraperaffilaresar fuori servizio essendolaspinalevatadallapresa Fig B L affilatricepu esserebullonatasuuntavolodilavoro Lalunghezzadeib...

Page 22: ...ilbulloneconl a utodellachiavep atta Levatelamola Pul telerondelled blocco Rimmettetelerondelledibloccosull asse laparte cavasidevetrovaredallapartedellamola Avvitateil bullonesull asse Nonstringetetr...

Page 23: ...lnagyobbr sak burkolat s ak sz r k k z tt Ak sz r k vetcsakolyanmunk latokrahaszn lja amireaztk sz tett k Csakolyank sz r k vet haszn ljon amelyekak vet kez adatokkalvannak ell tva Agy rt adatai K t...

Page 24: ...gkablar Anv nd eventuelltf rl ngkablarmednolljordning Enslipsten rett mt ligtredskap Stenent labsolutintest tar Slipaalltidmedstenens framsidaochaldrigmeddesskant Monteraaldrigen spruckenslipsten Bytd...

Page 25: ...setm indstilles monteres Fig B Slibemaskinenskalfastboltesforsvarligttilenb nk Fastsp ndingsboltenesl ngdeafh ngerafb nkens tykkelse Hvisb nkenerafst l tilr desdetatbrugeen tr klodseller plankemellems...

Page 26: ...Sp nding 230V Frekvens 50Hz Optageteffekt 370W Omdrejninger ubelastet 2950 min Omdrejninger ubelastet v d 134 min Slibestenenkapacitet t r 150x20 12 7 mm Slibestenenkapacitet v d 200x40 20 mm V gt 11...

Page 27: ...nell huoltotarpeella Puhdistamallajak ytt m ll sit oikeallatavallavoit itsekinvaikuttaakoneenk ytt ik n Ferm 27 F RMASKINENTASIBRUK VALGAVSLIPESTEIN Groveslipesteinerfjernervanligvismestepartenav mate...

Page 28: ...1 1 5millimeters C pningmellombrettetog slipesteinen UTSKIFTINGAVSLIPESTEINER Fig C N dvendigverkt y 19millimetersskrun kkel 8millimetersskrun kkel Skrutrekker Slipesteinenm barebyttesutn rmotorenst r...

Reviews: