background image

GARANTÍA

Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

este producto está en conformidad con las normas

o documentos normalizados siguientes

EN61029-1, EN61029-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con las directivas:

98/37/EEC 
73/23/EEC

89/336/EEC

del 01-09-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad     

ESMERILADORA

OS NÚMEROS NO TEXTO SEGUINTE REFEREM-
SE AOS DESENHOS NA PÁGINA 2

DADOS TÉCNICOS

INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO

Fig. A

1. Interruptor Ligar/Desligar
2. Apoio de ferramenta (direita)
3. Protecção de olhos
4. Suporte da protecção de olhos
5. Parafuso
6. Esmeril (líquido)
7. Tabuleiro de água

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Neste manual do operador são utilizados os seguintes
pictogramas:

Indica perigo de ferimentos, fatalidade ou risco de
danos na máquina, se as instruções deste manual

forem ignoradas.

Indica corrente eléctrica.

Antes de utilizar a máquina leia com muita atenção este
manual do operador. Assegure-se de que compreende
como a máquina funciona e de que sabe como deve
utilizá-la. Para assegurar o funcionamento correcto
mantenha a máquina conforme as instruções. Guarde
este manual do operador e a outra documentação
anexada na máquina.

SEGURANÇA ELÉCTRICA

Tenha sempre a certeza de que a sua rede eléctrica
tem a voltagem descrita na chapa de tipo da máquina.

Quando substituir fichas ou cabos de
alimentação

Desfaça-se imediatamente das fichas velhas assim que
estas forem substituídas por novas. É perigoso
introduzir um cabo de alimentação solto na tomada da
rede eléctrica.

Voltagem

| 230 V~

Frequência

| 50 Hz 

Potência

| 370 W 

Rotações, sem carga

|  2950/min

Rotações, sem carga líquido

|  134/min

Dimensões do esmeril

|  Ø150x20 (12.7)mm

Dimensões do esmeril líquido |  Ø200x40 (20)mm
Peso

| 11 kg 

Lpa (Nível de pressão do som) |  76.0 dB (A)

CE

ı

DÉCLARACION DE CONFORMIDAD

(E)

Ferm

17

INŠTALACIJA

Držalo ščita in ščit sam vedno primerno nastavi
pred uporabo brusilnega stroja, ko je le ta v

mirujočem stanju in izklopljen.

Slika B.

Brusilni stroj mora biti pritrjen na delovno mizo z vijaki.
Dolžina vijakov je odvisna od debeline mize. Če je miza
jeklena je najbolje pod stroj podložiti leseno ploščo, da
ne pride do prevelikih vibracij.

SESTAVLJANJE IN NASTAVITVE ŠČITNIKOV
IN DRŽAL

Z vijakom (A) pritrdi ščit na nosilec 

Nastavi višino ščita. Ščit naj bo oddaljen od brusilnega
kamna 1 - 1.5 mm.

Dobro privij vijak (A).

Nastavi ščit (glej sliko) tako, da bo tvoj obraz čim
bolje zaščiten.

Vedno uporabljaj zaščitna očala.

NASTAVITEV OPORNIKA

Izključi stroj in se prepričaj, da se je brusilni kamen
ustavil preden nastavljaš opornik.

Pričvrsti opornik, tako, da bo med opornikom in
kamnom največ 1 - 1.5 mm razmika.

ZAMENJAVA BRUSILNEGA KAMNA

Slika C.

Potrebno orodje:

Španer 19 mm

Španer 8 mm

Izvijač

Izključi stroj in se prepričaj, da se je brusilni kamen
ustavil preden ga menjaš.

odstrani ščit z naštetim orodjem. Ko menjavaš
kamne, pomni, da ima desno vreteno (os) desni
navoj, levo pa levi navoj.

Zrahljaj matico z španerjem. Odstrani kamen.

Očisti prirobnice. Nastavi notranjo prirobnico s
konkavno stranjo proti kamnu, natakni kamen in
drugo prirobnico s konkavno stranjo proti kamnu.
Dobro privij matico a ne premočno! Vrni ščitnike na
svoje mesto in nastavi opornik. Pusti motor teči
nekaj sekund preden začneš brusiti.

DELOVANJE

IZBIRA BRUSILNEGA KAMNA

V glavnem se grobi kamni uporabljajo za odstranjevanje
materiala in fini za končno obdelavo. Če je površina
neenakomerna prični z grobim, dokler površina ni
gladka. Nato uporabi fini kamen, da odstraniš praske in
na fino zaključiš delo.

BRUŠENJE

Kombinirani brusilni stroj ima en brusilni kolut za suho in
enega za mokro brušenje. V glavnem se suhi kamni
uporabljajo za grobo brušenje, mokri pa za fino
obdelavo, kjer je dovolj, da obdelovanec nežno
prislonimo na kamen. Ta brusilni stroj je narejen posebej
za obdelovalne in brusilne naprave z rezilnimi robovi, kot
so noži, škarje, dleta itd. Za najboljše rezultate napolni
rezervoar z vodo iz pipe.

Ne zapolnjuj kamna z lesom, svincem ali drugimi

mehkimi materiali. Ne pritiskaj z obdelovancem
premočno na brusilni kamen, na ne napraviš utorov.
Obdelovanec hladi z vodo. Sekire in podobno nikoli ne
smejo pomodreti zaradi brušenja. Zagotovi, da ti
obdelovanec med brušenjem ne more zdrsniti iz rok. To
lahko povzroči, da kamen poči, motor se zatakne,
obdelovanec se odbije in povzroči poškodbe.

DELO

Stikalo naj bo v položaju IZKLOP ko stroj priklopiš
na električno omrežje

nato vključi stikalo na VKLOP

kabli naj bodo stran od gibljivih delov.

ODPRAVLJANJE TEŽAV

V primeru, da brusilni stroj ne deluje pravilno imamo
spodaj naštetih nekaj možnih razlogov in rešitev.

1.  Temperatura elektromotorja preseže 70 °C.

Motor je bil preobremenjen.

Dovoli motorju, da se ohladi.

Motor je pokvarjen.

Kontaktiraj svojega prodajalca, da pregleda in/ali
popravi orodje.

2.  Orodje ne deluje, ko je vključeno.

Požkodovan kabel ali vtičnica.

Preveri vtičnico in kabel.

Pokvarjeno stikalo.

Prodajalec naj uredi pregled ali popravilo.

Popravila na električnih napravah smejo opravljati
le strokovnjaki.

40

Ferm

Summary of Contents for FSMC-200/150

Page 1: ...tttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny SL Predmetsprememb RU Ferm PL Tematdozmiany GR H www ferm com Art nr BGM1008 FSMC 200 150 UK D...

Page 2: ...1 5 mm A 2 6 5 7 4 3 1 2 Ferm Ferm 55 2 5 4 3 1 EXPLODEDVIEW SPAREPARTSLISTFSMC 200 150 REF NR DESCRIPTION FERMNR 001 SWITCH 206403 002 SUPPORT 206431 003 COVERGLASS 206401 004 COVERGLASSHOLDER 20613...

Page 3: ...it etc Alwaysgrindwiththefaceofthegrindingstone neverthesides Acrackedgrindingstonemustbe replacedimmediately Duetothehighrotational velocitythestonemightdisintegrate causing accidents Alwayswearsafet...

Page 4: ...dsbeforeyoustart togrind OPERATION SELECTINGTHEGRINDINGSTONE Ingeneral coarsegrindingstonesareusedtoremove materialandfinegrindingstonestofinishtheworkpiece Ifthesurfaceisuneven startwiththecoarsegrin...

Page 5: ...ccordancewiththeregulations 89 392 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC from01 09 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment KOMBISCHLEIFER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESPONDIERENMITDENABBILDUNGEN AUFSEITE2...

Page 6: ...fscheiben VerwendenSienurvomHerstellerempfohlene Schleifscheiben derengekennzeichnete Geschwindigkeitgleichodergr sseristalsdie Geschwindigkeit dieaufdemTypenschilddes Werkzeugesangegebenist StellenDi...

Page 7: ...ifendenWerkst cke u a mitWasser Holzmei elnunddergleichend rfennicht blau geschliffenwerden SorgenSiedaf r da daszu schleifendeWerkzeugw hrenddesSchleifensnichtaus derHandf lltundzwischenSt tzholmundS...

Page 8: ...ODUCTINFORMATIE Fig A 1 Aan Uit schakelaar 2 Leunspaan 3 Spatglas 4 Spatglashouder 5 Schroef 6 Natteslijpsteen 7 Waterreservoir VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Indezegebruiksaanwijzingwordendevolgende pictogra...

Page 9: ...nkprotectieenslijpschijfzokleinals mogelijkeningeengevalopeengrotereafstanddan 2mm BIJHETINBEDRIJFSTELLENVANDE MACHINE Kontroleerofdeschakelaarnietinde AAN stand staatvoordatudenetstekkeropdenetspanni...

Page 10: ...hakelaarinde UIT stand staatvoordatudenetstekkerophetlichtnetaansluit Drukdenetschakelaarinde AAN standomuw werkbankslijpmachineinwerkingtestellen Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanbewegende delen STO...

Page 11: ...ionsdecemoded emploinesont pasrespect es Indiquelapr sencedetension lectrique Lisezattentivementcemoded emploiavantd utiliserla machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamach...

Page 12: ...visser lamachine N utilisezpasdemeulesendommag es Utilisezseulementlesmeulesconseill esparle producteurdontlarapidit marqu eest galeou plusgrandequelarapidit quiestmarqu esurla plaquesignal tiquedel o...

Page 13: ...T ou 0 avantdebrancherla machinesurler seausecteur Mettezl interrupteurder seauenposition ON MARCHE ou 1 pourmettrevotreaff teuse d tablienmarche Prenezsoinquelefild alimentationnetouchepasles pi cesm...

Page 14: ...iokresprzyminimalnejkonserwacji Systematyczneczyszczenieiutrzymywanieurz dzenia wodpowiednimstanieumo liwiprzed u eniejego trwa o ci Czyszczenie Obudowaurz dzeniapowinnaby systematycznie czyszczonaprz...

Page 15: ...golubwtyczki Uszkodzonewtyczkipowinnyby natychmiast wymienianenanowe W o enieprzewoduzasilaniado gniazdkasieciowegobezodpowiedniejwtyczkijest bardzoniebezpieczne Korzystaniezprzed u aczy Szlifierkawyp...

Page 16: ...ar PUESTAENSERVICO QU MUELAESCOGER Lasmuelasgroserasquitanengenerallamayor adelos materialesmientrasseutilizanmuelasfinasparael acabado Cuandolasuperficieesirregular empiececon unamuelagroserayafileha...

Page 17: ...Dobroprivijvijak A Nastavi it glejsliko tako dabotvojobraz im boljeza iten Vednouporabljajza itnao ala NASTAVITEVOPORNIKA Izklju istrojinseprepri aj dasejebrusilnikamen ustavilpredennastavlja opornik...

Page 18: ...risso usesempreumatomadaquetenhaa liga o terra Senecessitardumcabode prolongamento usesempreumprolongamentocom tr scondutorescomfichaetomadacomliga ode terra Oscondutoresdevemterumdi metrodepelo menos...

Page 19: ...adode desgastedumape a contacteaassist ncia Nofimdestemanualdooperadorencontraum diagramadecomponentesexpandidocomaspe asque podeencomendar AMBIENTE Paraevitardanosnotransporte am quina fornecida numa...

Page 20: ...amezi brusn mkotou emapodp roun strojebyla1 1 5mm VYM NABRUSN HOKOTOU E Obr C Pot ebn n stroje kl 19mm kl 8mm roubov k Ne za netevym ovatbrusn kotou vypn te strojap esv d etese esebrusn kotou neot Upe...

Page 21: ...cos chelaloroinstallazionesaranno effettuatenelmomentoincuilapietraperaffilaresar fuori servizio essendolaspinalevatadallapresa Fig B L affilatricepu esserebullonatasuuntavolodilavoro Lalunghezzadeib...

Page 22: ...ilbulloneconl a utodellachiavep atta Levatelamola Pul telerondelled blocco Rimmettetelerondelledibloccosull asse laparte cavasidevetrovaredallapartedellamola Avvitateil bullonesull asse Nonstringetetr...

Page 23: ...lnagyobbr sak burkolat s ak sz r k k z tt Ak sz r k vetcsakolyanmunk latokrahaszn lja amireaztk sz tett k Csakolyank sz r k vet haszn ljon amelyekak vet kez adatokkalvannak ell tva Agy rt adatai K t...

Page 24: ...gkablar Anv nd eventuelltf rl ngkablarmednolljordning Enslipsten rett mt ligtredskap Stenent labsolutintest tar Slipaalltidmedstenens framsidaochaldrigmeddesskant Monteraaldrigen spruckenslipsten Bytd...

Page 25: ...setm indstilles monteres Fig B Slibemaskinenskalfastboltesforsvarligttilenb nk Fastsp ndingsboltenesl ngdeafh ngerafb nkens tykkelse Hvisb nkenerafst l tilr desdetatbrugeen tr klodseller plankemellems...

Page 26: ...Sp nding 230V Frekvens 50Hz Optageteffekt 370W Omdrejninger ubelastet 2950 min Omdrejninger ubelastet v d 134 min Slibestenenkapacitet t r 150x20 12 7 mm Slibestenenkapacitet v d 200x40 20 mm V gt 11...

Page 27: ...nell huoltotarpeella Puhdistamallajak ytt m ll sit oikeallatavallavoit itsekinvaikuttaakoneenk ytt ik n Ferm 27 F RMASKINENTASIBRUK VALGAVSLIPESTEIN Groveslipesteinerfjernervanligvismestepartenav mate...

Page 28: ...1 1 5millimeters C pningmellombrettetog slipesteinen UTSKIFTINGAVSLIPESTEINER Fig C N dvendigverkt y 19millimetersskrun kkel 8millimetersskrun kkel Skrutrekker Slipesteinenm barebyttesutn rmotorenst r...

Reviews: