Fender Sunn T50C Operating Instructions Manual Download Page 17

17

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOL

DEUTSCH

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

SUNN MODELLO T50C – PANNELLO POSTERIORE*  

off

high

low

output power

power

on

FUSE

footswitch

main

amp out

ext.

amp in

F

G

B

C

D

E

A

16

   8

   4

load impedance

MAX. PWR. OUT 70W RMS

ext.

spkr.

main

spkr.

MIN. LOAD 4

 TOTAL

I

J

K

H

*NOTA:  Le istruzioni e le illustrazioni del pannello

posteriore sono divise nelle pagine (17 - 19).

A. POWER 

(Alimentazione) - Premere verso l'alto

per accendere il T50C.  Premere verso il basso
per spegnere il T50C.

B. FUSE 

(Fusibile) - Protegge il T50C dagli sbalzi di

tensione.  Sostituire i 

FUSIBILI 

solo con fusibili

dello stesso tipo e della stessa potenza (vedere le
SPECIFICHE, F1, a pagina 19).  Se i 

FUSIBILI 

del

T50C si fulminano ripetutamente, portare l'unità
presso un Centro di assistenza Fender
autorizzato.

C. IEC LINE CORD CONNECTOR 

(CONNETTORE

DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC) – Collegare il
cavo di alimentazione a una presa c.a. con messa
a terra conforme ai requisiti di tensione e
frequenza indicati sul pannello posteriore del T50C
(vedere illustrazione sopra, 

INPUT POWER -D

).

E. HIGH / LOW OUTPUT POWER 

- Premere verso

l'alto per ottenere una potenza di uscita di 50
Watt.  Premere verso il basso per ottenere la
potenza di uscita di 12.5 Watt. L'impostazione

LOW OUTPUT 

è stata progettata per fornire

caratteristiche di tono analoghe a quelle
dell'impostazione 

HIGH OUTPUT

, a livelli di

volume inferiori.

F. MAIN AMPLIFIER OUT 

- Quando si usa il T50C

come amplificatore "primario" in una "catena",
usare questo jack come uscita verso un
amplificatore "secondario" (vedere
CONNESSIONE DI PIÙ T50C a pagina 19).

G. EXTERNAL AMPLIFIER IN 

- Quando si usa il

T50C come amplificatore "secondario" in una
"catena", usare questo jack come ingresso
dall'amplificatore "primario".

H. FOOTSWITCH 

(INCLUSO) - Collegare il

FOOTSWITCH a questo jack.  Usare il
FOOTSWITCH per:

Attivare/disattivare 

l'EFFECTS LOOP*

Attivare/disattivare l'effetto 

REVERB

Selezionare il 

channel-1

o il 

channel-2*

*NOTA:

Queste funzioni di commutazione sono

disattivate dai commutatori dell'alloggiamento
del T50C quando il 

FOOTSWITCH 

è collegato.

I. EXTERNAL SPEAKER 

- Collegare a questo jack

un massimo di tre 

Sunn 112 Extension Cabinet

connessi insieme.

J. MAIN SPEAKER 

- Collegare a questo jack lo

speaker interno del T50C o altro speaker da
almeno 4 

.  NOTA: Il jack 

MAIN SPEAKER-J

deve avere SEMPRE uno speaker collegato
quando il T50C è acceso; la mancanza di
speaker collegato può danneggiare il T50C.
Spegnere SEMPRE il T50C prima di collegare gli
speaker.

K. LOAD IMPEDANCE 

- Selezionare il valore di

impedance 

(4 

/8 

/16 

corrispondente alla

SPEAKER-LOAD IMPEDANCE 

(impedenza di

carico degli speaker) ossia jack I+J degli speaker.
Le connessioni parallele standard degli speaker
con le corrette impostazioni di 

LOAD

IMPEDANCE 

vengono riportate di seguito:

J

ACK

+

JACK      =

IMPOSTAZIONE 

MAIN SPKR-J

EXT SPKR-I

LOAD
IMPEDANCE-K (

)

Speaker T50C 
interno (16 

)

+

NESSUNO

=

16 

Speaker T50C 

1 speaker Sunn 112

interno (16 

)

+

(16 

)

=

Speaker T50C 

2 speaker Sunn 112

interno (16 

)

+

(8 

)

=

Speaker T50C 

3 speaker Sunn 112

interno (16 

)

+

(5.3 

)

=

Speaker T50C 

Speaker Sunn 412

interno (16 

)

+

(16 

)

=

Speaker T50C 

Qualsiasi speaker

interno (16 

)

+ esterno ( 8 

)

=

Qualsiasi speaker
esterno (8 

)

+

NESSUNO

=

Qualsiasi speaker  Qualsiasi speaker
esterno (8 

)

+ esterno (8 

)

=

Qualsiasi speaker
esterno (4 

)

+

NESSUNO

=

Summary of Contents for Sunn T50C

Page 1: ......

Page 2: ...ompagnant le produit Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef hrlichen Spannungen innerhalb des Geh uses warnen Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungs...

Page 3: ...nettoyer le bo tier de l appareil et attendez que l appareil soit compl tement sec avant de le rebrancher sur le secteur AVERTISSEMENT veuillez prendre des pr cautions lors de l entretien de cet appar...

Page 4: ...irst switching the T50C OFF and unplugging the power cord Unscrew the POWER INDICATOR s jeweled cover and replace the bulb type T47 Your new Sunn Model T50C T50C all tube guitar amplifier delivers the...

Page 5: ...input from the master amp H FOOTSWITCH INCLUDED Plug in the FOOTSWITCH at this jack Use the FOOTSWITCH to Switch ON OFF the effects LOOP Switch ON OFF the REVERB effect Select either channel 1 or chan...

Page 6: ...rnate volume level settings Repeat process for channel 2 NOTE Items A through F are beneath the Bias controls cover box For Tube locations see FIG A page 7 A B C V9 V10 GROUND Bias and Balance test po...

Page 7: ...s all the clone T50C s tone and volume set tings except for clone PRESENCE controls which remain active on each amp ALWAYS switch OFF the amplifiers when changing connections Make sure that the IMPEDA...

Page 8: ...cubierta del indicador de corriente POWER INDICATOR y sustituya la bombilla tipo T47 El nuevo amplificador de tubos para bajos Sunn modelo T50C proporciona la potencia y el rendimiento del legado Sun...

Page 9: ...r secundario en una cadena se debe utilizar este conector como entrada del amplificador primario H FOOTSWITCH INCLUIDO Conecte el conmutador de pedal FOOTSWITCH a este conector Utilice el conmutador d...

Page 10: ...ne el bucle LOOP D entre ignorar bypass y accionar engage para la configuraci n del nivel de volumen alterno y primario del channel 1 Repita este proceso para el channel 2 NOTA Los elementos A F se en...

Page 11: ...ario Repita esta conexi n como se muestra en la FIGURA B para a adir m s a m p l i f i c a d o r e s s e c u n d a r i o s T50C NOTAS El T50C primario controla todas las configura ciones de volumen y...

Page 12: ...e le T50C n est pas sous tension ou lorsque l ampoule ne fonctionne plus REMARQUE Pour remplacer l ampoule teignez le T50C puis d branchez le cordon d alimentation D vissez le couvercle transparent du...

Page 13: ...AL AMPLIFIER IN Lorsque vous utilisez le T50C comme ampli secondaire dans une cha ne utilisez cette prise comme entr e de l ampli principal H FOOTSWITCH INCLUDED Branchez la FOOTSWITCH dans cette pris...

Page 14: ...iveau de volume du channel 1 R p tez la proc dure pour le channel 2 REMARQUE Les l ments A F se trouvent sous le bo tier de protection des boutons Bias Pour les emplacements des tubes voir la FIGURE A...

Page 15: ...ier le MAIN AMP OUT du T50C principal au EXT AMP IN du T50C secondaire R p tez cette connexion de la mani re indiqu e sur la FIGURE B pour les autres amplis T 5 0 C secondaires NOTES Le T50C p r i n c...

Page 16: ...il coperchio rosso di POWER INDICATOR e sostituire la lampadina tipo T47 16 ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO Il nuovo amplificatore per chitarra esc...

Page 17: ...ficatore secondario vedere CONNESSIONE DI PI T50C a pagina 19 G EXTERNAL AMPLIFIER IN Quando si usa il T50C come amplificatore secondario in una catena usare questo jack come ingresso dall amplificato...

Page 18: ...modalit bypass ed engage per le impostazioni del livello di volume primarie e alternative del channel 1 Ripetere questo procedimento per il channel 2 NOTA Gli elementi da A ad F sono al di sotto della...

Page 19: ...niente dal T50C primario all ingresso EXT AMP IN su un T50C secondario Ripetere q u e s t o c o l l e g a m e n t o mostrato nella FIGURA B per ulteriori amplificatori T50C secondari NOTA Il T50C prim...

Page 20: ...oder das Birnchen defekt ist HINWEIS Schalten Sie den T50C aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Birnchen austauschen Schrauben Sie die Abdeckung des POWER INDICATOR ab und tauschen Sie da...

Page 21: ...ausw hlen HINWEIS Die Schalter f r diese Funktionen am Geh use des T50C werden deaktiviert wenn der FOOTSWITCH angeschlossen ist I EXTERNAL SPEAKER An diese Buchse k nnen Sie maximal drei verbundene...

Page 22: ...Lautst rke Levels f r channel 1 zu h ren Wiederholen Sie diese Schritte f r channel 2 HINWEIS A bis F befinden sich unter der B i a s R e g l e r Abdeckung Die R hrenposition sehen Sie in ABBILDUNG A...

Page 23: ...Neben T50C anschlie en Wiederholen Sie dieses Verfahren gem Abbildung B f r weitere T50C Nebenverst rker HINWEISE Die Regler des Haupt T50C steuern Klang und Lautst rke aller Neben T50C au er den PRE...

Page 24: ...SCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C T50C volume treble bass middle in volume treble bass middle gain presence channel 2 channel 1 ch select standby reverb N O A B C D E F G I J M H P...

Page 25: ...NO ENGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C off high low output power power on FUSE footswitch main amp out ext amp in F G B C D E A 16 8 4 load impedance MAX PWR OUT 70W RMS ext spkr...

Page 26: ...NGLISH ESPA OL DEUTSCH FRAN AIS ITALIANO SUNN MODEL T50C SUNN MODEL T50C send return loop return send ch 1 ch 1 ch 2 ch 2 engage bypass B C D E F G A V9 V10 trouble balance bias 0V bal 30 mV bias gnd...

Page 27: ...N MODEL T50C V4 12AX7A V3 12AX7A V2 12AX7A V1 12AX7A V5 12AT7 V6 12AX7A V7 12AX7A V8 12AX7A V9 6L6GC V10 6L6GC external speaker main speaker external speaker main speaker external speaker main speaker...

Page 28: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA 91720 USA Sunn and Fender are registered trademarks of FMIC P N 055371 REV C...

Reviews: