Especificações
TIPO
PR 4826
POTÊNCIA
Requisitos: 100 watts
Saída: 20 watts RMS a 8Ω @ 10%THD, 1kHz
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA
1 MΩ (Entrada Normal 1, Entrada Bright 1)
136 kΩ (Entrada Normal 2, Entrada Bright 2)
IMPEDÂNCIA DE SAÍDA
8Ω (partilhado entre as entradas de coluna externa e interna)
ALTIFALANTE
Um 12” Jensen® C-12Q (8Ω, PN 7710781000)
VÁLVULAS
Um par de 6V6 (potência, PN 0069673300)
Quatro 12AX7 (préamp., PN 0074287400)
Duas 12AT7 (préamp., PN 0078799200)
Uma 5AR4 (retificadora, PN 0041400000)
FUSÍVEL
F2A L 250V (modelos 100V-120V)
F1A L 250V (modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS
Capa Deluxe à medida (incluída, PN 7710649000)
Footswitch de dois botões (incluído, PN 7711022000)
DIMENSÕES
Largura: 24,3 polegadas (61,7 cm)
Altura: 16,9 polegadas (42,9 cm)
Profundidade: 9,3 polegadas (23,6 cm)
PESO
38,2 lbs. (17,3 kg)
As especificações técnicas dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio.
Painel Traseiro
K.
FUSE:
Oferece proteção contra sobreintensidade de corrente elétrica.
O fusível principal não está acessível ao utilizador e deve ser substituído
apenas por pessoal técnico qualificado.
L.
POWER:
Liga e desliga o amplificador.
M.
STANDBY:
Desativa a saída do altifalante quando o amplificador está
ligado. Para prolongar a vida útil da válvula, deixe o interruptor na
posição STANDBY durante 60 segundos após ter colocado o interruptor
POWER (L) na posição ON. Em vez de desligar o amplificador durante
intervalos curtos, coloque o interruptor na posição STANDBY para pro-
longar a vida útil da válvula e evitar perdas de tempo com o reaqueci-
mento da válvula quando quiser voltar a tocar.
N.
INTERNAL SPEAKER:
Entrada para altifalante interno de 8 Ohm. Se ligar
um outro altifalante a esta entrada, este deverá ter uma impedância de
8 ohms
quando esta é a única entrada
a ser utilizada.
O.
EXTERNAL SPEAKER:
Entrada que permite utilizar diversos altifalantes;
com ligação em paralelo com a entrada INTERNAL SPEAKER (N) e afetan-
do a impedância total. Quando a entrada INTERNAL SPEAKER (N) estiver
desligada, a entrada EXTERNAL SPEAKER (O)
não
funciona.
P.
FOOTSWITCH:
Ligue aqui o footswitch de dois botões incluído. O foo-
tswitch
tem
de estar ligado para o efeito efeito de tremolo do amplifica-
dor funcionar.
Q.
REVERB OUTPUT/INPUT:
Ligações RCA de saída/entrada do painel de
reverb localizadas no chão do interior da coluna.
Em caso de dúvidas ou para a resolução de problemas,
contacte um técnico especializado Fender através do
telefone:
1-800-856-9801 (chamada gratuita para os EUA)
1-480-596-7195 (Internacional)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE
INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATTS
8
Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー·
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER. NO USER
S E R V I C E A B L E P A R T S I N S I D E , R E F E R
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
PO
RTUG
UÊ
S
9