49
FR
UTILISATION
USAGE AUTORISÉ -
La machine a été conçue et construite pour la coupe en mode tronçonneuse et
scie à banc.
Mode scie à banc :
bois sec
Mode tronçonneuse
: bois sec, matières plastiques, aluminium et ses alliages
USAGE NON AUTORISÉ -
IL EST interdit de :
• traiter des matériaux ferreux.
• Traiter des matériaux organiques et/ou alimentaires.
• Traiter des matériaux pouvant, par eff et de la coupe, émettre des substances nocives.
• Traiter en mode scie à banc et couper du bois humide.
• Utiliser la machine sans les protections en position.
• Utiliser des lames en acier rapide.
• Utiliser la machine pour eff ectuer des coupes aveugles.
• Utiliser le mode scie circulaire pour la coupe de matériaux métalliques.
La machine n'est pas indiquée à être utilisée dans un milieu avec une atmosphère potentiellement
explosive.
RISQUES RÉSIDUELS
Risque de cisaillement, coupure et sectionnement -
Ce risque est identifi é par le symbole suivant :
Risque d'accrochage, entraînement et emprisonnement :
ce risque est identifi é par le symbole suivant :
Précautions à adopter
• Ne pas utiliser des gants de travail pendant la phase de coupe.
• Maintenir les mains éloignées de la zone de travail.
• Ne pas retirer des résidus ou des tronçons de coupe avec la lame en rotation.
Risque d'écrasement :
ce risque est identifi é par le symbole suivant :
Précautions à adopter
• Maintenir les mains éloignées de la zone de rotation de la tête.
• Ne pas approcher le visage à la zone de coupe ;
• éviter absolument d'approcher les mains à la zone de coupe avant que la tête ait atteinte la
hauteur maximum et la lame soit complètement arrêtée ;
• réduire la pression au moment du contact entre la lame et la pièce à couper, afi n d'éviter la
rupture de la lame ;
• réduire la pression de coupe afi n de sauvegarder la machine.
INFORMATIONS RELATIVES AU NIVEAU DE BRUIT -
Les valeurs indiquées pour le bruit sont des
niveaux d'émission et non pas nécessairement des niveaux de travail en sécurité. Il existe une corrélation
entre les niveaux d'émission et les niveaux d'exposition, mais cette corrélation ne peut être utilisée de
manière fi able pour déterminer si d'ultérieures précautions sont requises ou moins. Les facteurs qui
infl uencent le niveau réel d'exposition du travailleur incluent la durée de l'exposition, les caractéristiques
de l'environnement, la présence d'autres sources de bruit, par exemple le nombre de machine et d'autres
usinages adjacents. En outre les niveaux d'exposition peuvent varier d'un Pays à l'autre. Ces informations
permettent toutefois à l'utilisateur de la machine de faire la meilleure évaluation possible des dangers et
des risques.
Il est conseillé d'utiliser de dispositifs individuels de protection de l'ouïe, tels que casques ou
tampons auriculaires.
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE -
Les émissions
électromagnétiques de la machine ne dépassent pas les limites défi nies par les normes pour les conditions
d'usage prévues.
Vérifi er que dans l'installation d'alimentation soit présente une protection magnétothermique en
mesure de sauvegarder tous les conducteurs contre les courts-circuits et les surcharges.
Vibrations
-
La valeur moyenne pondérée en fréquence, de l'accélération main bras, en conditions de
coupe normale avec des lames correctement aiguisées, est inférieure à 2,5 m/sec
2
.
Les relevés on été e
ff
ectués conformément aux normes UNI EN ISO 5349-1 et 5349-2.
Les valeurs de vibration pendant l'usage réel de la machine peuvent être diff érentes de celles
déclarée, car la valeur totale de vibration dépend de la manière dans laquelle la machine est utilisée.
Il est donc nécessaire d'identifi er les mesures de sécurité les plus appropriées afi n de protéger
l'opérateur, sur la base d'une évaluation de l'exposition dans les conditions réelles d'usage.
Summary of Contents for TR 077
Page 22: ...22 25 Kg ...
Page 23: ...23 ...
Page 25: ...25 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 29: ...29 TR 077 ...
Page 32: ...32 ...
Page 33: ...33 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm 24 24 A A TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 34: ...34 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 35: ...35 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 38: ...38 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 39: ...39 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 40: ...40 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077 ...
Page 41: ...41 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 42: ...42 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i ...
Page 43: ...43 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 44: ...44 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 45: ...45 A C B B 10 11 9 ...
Page 72: ...72 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077 ...
Page 74: ...74 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077 ...
Page 77: ...77 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 83: ...83 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 84: ...84 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0 ...
Page 85: ...85 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 86: ...86 1 4 5 6 4 4 4 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 87: ...87 2 1 2 2 2 2 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 88: ...88 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 131: ...131 ...