2
IT
Lingua Originale
(conservare per usi futuri)
EN
Translation of the original instructions
(please retain for future reference)
DE
Übersetzung der Originalanleitung
(bitte für künftigen bedarf aufbewahren)
FR
Traduction de la langue Originale
(conserver pour tout usage futur)
ES
Traducción de las instrucciones originales
(conservar para consultas futuras)
PT
Tradução do idioma original
(conservar para usos futuros)
NL
Vertaling van de oorspronkelijke tekst
(bewaren voor gebruik in de toekomst)
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
(säilytä myöhempää tarvetta varten)
DA
Oversættelse af de originale anvisninger
(opbevar til senere brug)
SE
Översättning originalspråket
(förvara för framtida användning)
NO
Oversettelse fra originalt språk
(oppbevares for senere bruk)
PL
Tłumaczenie z języka oryginału
(zachować do przyszłego wykorzystania)
RU
Перевод с языка оригинала
(сохранить для дальнейшего использования)
BG
Превод от оригиналния език
(съхранете за бъдеща употреба)
HR
Prijevod sa originalnoga jezika
(čuvajte za buduću uporabu)
SR
Prevod sa originalnog jezika
(sačuvajte za buduću upotrebu)
EL
Μετάφραση από την Πρωτότυπη Γλώσσα
(διατηρηστε για μελλοντικη χρηση)
LV
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
(saglabāt turpmākai izmantošanai)
LT
Vertimas iš originalo kalbos
(saglabāt turpmākai izmantošanai)
RO
Traducere din limba originală
(a se conserva pentru a fi utilizate în viitor)
SK
Preklad z pôvodného jazyka
(uchovajte pre budúce použitie)
HU
Magyar nyelven
(őrizze meg egy későbbi felhasználáshoz)
ET
Originaaljuhiste tõlge
(hoidke juhend alles)
CS
Překlad původního jazyku
(uchovejte pro budoucí použití)
SL
Prevod originalnih navodil
(shranite jih za bodočo rabo)
TR
Orijinal dil çevirisi
(gelecekte kullanilmak üzere saklayiniz)
IT
MANUALE D’USO
EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATION
ES
MANUAL DE USO
PT
MANUAL DE USO
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
FI
KÄYTTÖOPAS
DA
BRUGERVEJLEDNING
SV
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
HR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
SR
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE
EL
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ET
KASUTUSJUHEND
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NAVODILA ZA UPORABO
TR
KULLANMA KILAVUZU
Summary of Contents for TR 077
Page 22: ...22 25 Kg ...
Page 23: ...23 ...
Page 25: ...25 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 29: ...29 TR 077 ...
Page 32: ...32 ...
Page 33: ...33 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm 24 24 A A TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 34: ...34 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 35: ...35 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 38: ...38 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 39: ...39 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 40: ...40 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077 ...
Page 41: ...41 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 42: ...42 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i ...
Page 43: ...43 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 44: ...44 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 45: ...45 A C B B 10 11 9 ...
Page 72: ...72 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077 ...
Page 74: ...74 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077 ...
Page 77: ...77 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 83: ...83 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 84: ...84 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0 ...
Page 85: ...85 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 86: ...86 1 4 5 6 4 4 4 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 87: ...87 2 1 2 2 2 2 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 88: ...88 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i ...
Page 131: ...131 ...