Fellowes Quasar+ 500 Manual Download Page 3

 

mm 

pouce 

quantité de pages

 6 

1/4 

2-20

 8 

5/16 

21-40

 10 

3/8 

41-55

 12 

1/2 

56-90

 16 

5/8 

91-120

 

19 

1 1/16 

121-150

 22 

7/8 

151-180

 25 

181-200

 

32 

1 1/4 

201-240

 

38 

1 1/2 

241-340

 

45 

1 3/4 

341-410

 51 

411-500

FRANÇAIS

 

CARACTERISTIQUES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Avant de procéder à la perforation ;
-  toujours vérifier que la machine est installée sur une surface stable
-   procéder à un test de perforation sur des feuilles de brouillon et régler la machine 

avant de perforer le document final

-   retirer les agrafes et autres attaches métalliques avant de procéder à la perforation
-  ne jamais tenter de dépasser la capacité spécifiée de la machine

DIAMETRE DES ANNEAUX ET DIMENSIONS DE DOCUMENTS

ATTENTION

4

Capacité de perforation

  

Nombre de feuilles de papier 

80 g / 20 lb 

25 feuilles

Couvertures transparentes

100-200 microns / 4-8 ml 

3 feuilles

200+ microns / 8+ ml 

2 feuilles

Autres couvertures standard

160-270 g / 40-60 lb 

3 feuilles

270+ g / 60+ lb 

2 feuilles

Capacité du bac à déchets

 

env. 1500 feuilles

Capacité de reliure

Taille de reliure maximum 

50 mm

Max document (80 g / 20 lb) 

500 feuilles

Caractéristiques techniques

Dimensions papier 

A4

Nombre de perforations 

21

Slot pitch 

14,28 mm / 9/16 po

Butée de taquage réglable 

oui

Poids net 

7 kg / 15,4 lb

Dimensions (HxPxL) 

130 x 390 x 460 mm / 5,1 x 15,4 x 18,2 po

Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.

A lire avant utilisation !

Besoin d’aide ?

 

Service à la clientèle….

www.fellowes.com

Laissez nos experts vous aider  

et trouver votre solution. Veillez  

à nous appeler systématiquement  

avant de contacter votre  

point de vente.

Bac à déchets

Stockage des 

anneaux en plastique 

et mesurage du 

document

Support pour 

document 

(couvercle)

Insertion du document

Poignée de  

perforation

Levier d’ouverture 

des anneaux en 

plastique

Fenêtre de visualisation

Butée de taquage 

réglable

CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ

ELIMINATION DES DÉCHETS

GARANTIE

Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau pendant 

une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si une pièce s’avère défectueuse 

pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la 

pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas 

d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris 

celle de commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier, est par la présente limitée en durée à la 

période de garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable 

de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits 

spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les conditions générales 

et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de 

restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des renseignements détaillés ou un 

service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes, ou votre commerçant local.

5

MONTAGE

DÉPANNAGE

Problème

Les trous de perforation ne sont pas centrés
La machine ne perfore pas
Perforation de trous non parallèles au bord du document. 

Trous de perforation partiels 

Trous de perforation pas parfaits 

Le bac à déchets perd des confettis

Cause

La butée de taquage est mal réglée
Bourrage
Des confettis sont coincés sous les poinçons. 

Les feuilles ne sont pas correctement alignées. 

Surchargeant possiblement la machine 

Le bac à déchets n’est correctement inséré ou le dispositif de « rafale » 
est activé

Solution

Ajustez la butée de taquage pour corriger la taille du papier ou de la couverture.
Vérifier que le bac à déchets à été vidé. Vérifier l’absence de bourrage dans la fente d’insertion.
Prendre une feuille cartonnée et la glisser dans la fente d’insertion. Glisser la feuille de gauche à 
droite pour faire tomber les confettis dans le bac à déchets.
Régler la butée de taquage et procéder à la perforation de feuilles de brouillon jusqu’à ce que le 
réglage soit correct
Perforer des couvertures en plastique avec des feuilles de papier. Réduire le nombre de 
feuilles perforées.
Vérifier que le bac à déchets à été vidé et que le dispositif de « rafale » est fermé.

1. Vérifier que la machine est installée 

sur une surface stable.

2. Vérifier que le bac à déchets est vide 

et correctement mis en place.

3. Lever le couvercle. Vérifier que le 

levier d’ouverture des anneaux en 

plastique est poussé vers l’arrière.

4. Relever la poignée de perforation à 

la verticale.

AVANT DE RELIER

1. Sélectionner le diamètre de reliure 

correct dans le bac de stockage des 

anneaux en plastique.

2. Insérer les anneaux en plastique 

dans le mécanisme.

3. Tirez le levier d’ouverture des 

anneaux en plastique vers l’avant 

pour les ouvrir.

4. Procéder à un test de perforation 

de feuilles de brouillon pour vérifier le 

réglage de la butée de taquage.

ETAPES DE LA RELIURE

1. Assurez-vous que le guide de bordure 

soit défini conformément à la taille 

du document. Perforez d’abord les 

couvertures avant et arrière.

2. Perforez les feuilles par petits 

paquets de manière à ne pas 

surcharger la machine. Ajustez le 

guide de bordure si nécessaire.

3. Charger directement les feuilles 

perforées dans les anneaux en 

plastique ouverts. Commencer par la 

couverture avant du document.

4. Une fois que toutes les feuilles perforées 

ont été installées dans les anneaux en 

plastique, pousser le levier de perforation 

vers l’arrière pour fermer les anneaux, 

puis retirer le document relié.

2

3

4

2

1

3

4

2

1

3

4

Il est possible d’ajouter des feuilles ou d’en retirer à tout instant en ouvrant 

les anneaux en plastique puis en les refermant comme décrit précédemment.

Le bac à déchets se trouve sous la machine, on y accède par le côté droit. Pour de 

meilleurs résultats, vider régulièrement le bac.

STOCKAGE

Abaisser la poignée de perforation à l’horizontale. Abaisser le couvercle.

30

Max 25 

(80 gsm) 

(20 lb) 

Diamètre des anneaux

Stockage des anneaux en plastique et 

mesurage du document

Bac à déchets

A5

A4

Butée de taquage réglable

LTR

COVER

1

30

30

Couverture 

avant

Couverture 

arrière

Quasar Plus_500_408727_RevC_25L_103116.indd   5

10/31/16   4:08 PM

Summary of Contents for Quasar+ 500

Page 1: ...re referanse Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją Nie wyrzucać zachować jako źródło informacji na przyszłość Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию Не выбрасывайте данную инструкцию сохраните ее для последующего использования Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν Μην τις απορρίψετε κρατήστε τις για μελλοντική αναφορ Kulla...

Page 2: ... Problem Punched holes are not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge Partial holes Damaged hole edges Waste tray leaks Cause Edge guide not set Blockage Debris is stuck below dies Sheets not correctly aligned to punch pattern Possibly overloading the machine Waste tray is not correctly inserted or burst feature has activated Solution Adjust edge guide to correct paper...

Page 3: ...s ou un service dans le cadre de cette garantie rendez vous à la représentation Fellowes ou votre commerçant local 5 MONTAGE DÉPANNAGE Problème Les trous de perforation ne sont pas centrés La machine ne perfore pas Perforation de trous non parallèles au bord du document Trous de perforation partiels Trous de perforation pas parfaits Le bac à déchets perd des confettis Cause La butée de taquage est...

Page 4: ...rvicio bajo esta garantía por favor póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor 7 INSTALACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Los orificios perforados no están centrados La máquina no perfora Los agujeros perforados no son paralelos al lateral Orificios parciales Agujeros en malas condiciones La bandeja de residuos deja salir restos de papel Causa La guía lateral no se ha fijado Bloqueo ...

Page 5: ...inschränkungen oder Konditionen vor Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler 9 EINRICHTUNG FEHLERDIAGNOSE UND BEHEBUNG Problem Gestanzte Löcher sind nicht mittig Gerät stanzt nicht Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel zum Rand Löcher werden nur teilweise gestanzt Beschädigte ...

Page 6: ... mondo a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni restrizioni o condizioni diverse Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore 11 IMPOSTAZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Fori non centrati La macchina non esegue la perforatura Fori non paralleli al bordo Fori parziali Bordi dei fori danneggi...

Page 7: ...e garantie afwijken De duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig behalve waar andere beperkingen restricties of voorwaarden zouden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving Voor verdere details of om van de service te kunnen genieten onder deze garantie gelieve met ons of met uw handelaar contact op te nemen 13 OPSTELLING PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Ponsgaten zijn n...

Page 8: ...ljer sig från denna garanti Termer och villkor samt varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor För mer detaljerad information eller för att erhålla service under denna garanti var god kontakta oss eller din återförsäljare 15 INSTÄLLNINGAR FELSÖKNING Problem Stansade hål är inte centrerade Maskinen stansar inte Stanshålen är int...

Page 9: ...år under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre begrænsninger restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov For yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte Fellowes eller din forhandler 17 OPSÆTNING FEJLSØGNING Problem Stansehuller er ikke centrerede Maskinen vil ikke stanse Stansehuller er ikke parallelle med kanten Delvise huller Hulka...

Page 10: ...inulla voi olla tästä takuusta poikkeavia laillisia oikeuksia Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja Lisätietoja tai takuun alaisia palveluja on saatavissa Fellowesilta tai jälleenmyyjältäsi 19 ASENNUS VIANMÄÄRITYS Ongelma Lävistetyt reiät eivät ole keskellä Laite ei lävistä Lävistysreiä...

Page 11: ...ge verden over unntatt der andre begrensninger restriksjoner eller betingelser bestemmes av lokale lover Hvis du vil ha mer informasjon eller ønsker service i forbindelse med denne garantien kan du kontakte Fellowes eller forhandleren 21 OPPSETT PROBLEMLØSNING Problem Hullene som lages blir ikke midtstilt Apparatet huller ikke Hullene er ikke parallelle med kanten Delvis hulling Ødelagte hullkante...

Page 12: ...szej gwarancji obowiązują na całym świecie za wyjątkiem narzuconych przez lokalne prawo innych ograniczeń lub warunków Aby uzyskać więcej informacji lub obsługę w ramach niniejszej gwarancji należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem 23 PRZYGOTOWANIE USUWANIE USTEREK Problem Dziurkiniesąwyśrodkowane Urządzenieniedziurkuje Otworyniesąrównoległedokrawędzi Niepełneotwory Uszkodzo...

Page 13: ...тьдругиеюридические права отличающиесяотправ указанныхвэтойгарантии Продолжительностьиусловияданной гарантиидействительныповсемумиру крометехстран гдеместноезаконодательствоможет налагатьиныеограниченияилиусловия Дляполученияболееподробнойинформацииили обслуживанияподаннойгарантииобратитесьвкомпаниюFellowesиликпродавцуданного изделия 25 НАСТРОЙКА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Пробитыеотверстиярасп...

Page 14: ...υν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή συνθήκες Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Οιοπέςδιάτρησηςδενείναικεντρ...

Page 15: ...iğer yasal haklarınız olabilir Bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti kapsamında servis almak için Fellowes ile ya da bayinizle irtibat kurun 29 KURULUMU ARIZA GİDERME Sorun Deliklerortalanmamış Makinedelmiyor Deliklerkenaraparaleldeğil Kısmidelikler Delik...

Page 16: ...znává specifická zákonná práva Vedle těchto práv však mohou existovat ještě práva další či odlišná Trvání termíny a podmínky této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají různá omezení restrikce nebo podmínky Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na společnost Fellowes nebo svého prodejce 31 INSTALACE ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Problém ...

Page 17: ... od tejto záruky Trvanie termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť Fellowes alebo vášho predajcu 33 PRÍPRAVA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Problém Perforovanéotvoryniesúvstrede Zariadenieneperforuje Perforovanédieryniesúsúbežnés okra...

Page 18: ...kötéseket vagy feltételeket követelnek meg További részletekért vagy a jelen garancia keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba a Fellowes céggel vagy a kereskedővel 35 BEÁLLÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Akilyukasztottlyukaknem központosak Agépnemlyukaszt Akilyukasztottlyukaknem párhuzamosakaszegéllyel Részlegeslyukak Alyukakszéleisérültek Ahulladéktálcárólpotyogahulladék Ok Nincsbeállítva...

Page 19: ... condições diferentes pelas leis locais Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos desta garantia contacte directamente a Fellowes ou consulte o seu agente autorizado 37 INSTALAÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema As perfurações não estão centradas A máquina não perfura Os furos perfurados não estão paralelos ao bordo Furos parciais Bordos dos furos danificados Fugas do tabuleiro de ...

Page 20: ...dredbe ovog jamstva važeći su diljem svijeta osim u slučajevima kada lokalni zakoni zahtijevaju različita ograničenja restrikcije ili odredbe Radi više detalja ili ostvarivanja servisa obuhvaćenih ovim jamstvom obratite se nama ili svojem dobavljaču POSTAVLJANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA Poteškoća Probušenerupenisunasredini Strojnećebušiti Probušenerupenisuparalelnesrubom Djelomičnerupe Oštećeniruboviru...

Page 21: ...vora Trajanje odredbe i uslovi ove garancije važe širom sveta osim kada su različita ograničenja restrikcije ili uslovi predviđeni lokanim pravom Molimo da se obratite proizvođaču Fellowes ili vašem prodavcu ako su vam potrebne detaljnije informacije ili servis u garantnom roku PODEŠAVANJE REŠAVANJE PROBLEMA Problem Probušeniotvorinisucentrirani Mašinanebuši Probušeniotvorinisuparalelnisaivicom Ot...

Page 22: ...адъциепразнаи функциятаприпрепълване езатворена 1 Поставете машината върху стабилна повърхност 2 Проверете дали тавата за отпадъци е празна и правилно монтирана 3 Повдигнете капака Уверете се че лостът за отваряне на гребена е избутан назад 4 Вдигнете ръкохватката на перфоратора до изправеното й положение ПРЕДИДАПОЧНЕТЕДАПОДВЪРЗВАТЕ 1 Изберете правилния диаметър за гребена като използвате тавата з...

Page 23: ...nții sunt valabile în întreaga lume cu excepția cazurilor în care alte limitări restricții sau condiții sunt impuse de legislația locală Pentru detalii suplimentare sau pentru a obține servicii în cadrul acestei garanții contactați compania Fellowes sau distribuitorul local CONFIGURARE DEPANARE Problemă Găurileperforatenusuntcentrale Aparatulnuperforează Găurileperforatenusuntparalele cumarginea P...

Page 24: ...ukaj navedenih Trajanje in pogoji tega jamstva so veljavni povsod po svetu razen v državah kjer zakonsko veljajo drugačne omejitve ali pogoji Za več podrobnosti ali za servis v sklopu tega jamstva se obrnite na podjetje Fellowes ali vašega prodajalca NASTAVITEV ODPRAVLJANJE TEŽAV 1 Zagotovite da je naprava postavljena na stabilni podlagi 2 Preverite ali je pladenj za odpadke prazen in pravilno nam...

Page 25: ...محاذاة معيار اضبط الصحيحة النتائج إلى تصل حتى ثقبها املراد األوراق ثقبها املراد األوراق عدد وقلل الورق صفحات مع البالستيكية األغلفة اثقب احملتويات من التخلص خاصية وإيقاف اخمللفات درج إفراغ من تأكد سطح على اآللة أن من تأكد 1 مستو ا ً غ فار اخمللفات رج ُ د أن من تأكد 2 صحيحة بطريقة ت َّ ومثب فتح ذراع أن من تأكد الغطاء ارفع 3 اخللف جهة ا ً مدفوع الكعب حلقات يكون حتى الثقب مقبض ارفع 4 عمودي وضع في الت...

Page 26: ...ם זו אחריות של והתניות התנאים הזמן משך זו אחריות של אחריות תחת שירותים לקבלת או נוספים פרטים לקבלת המקומי החוק פי על נדרשים אחרים תנאים או גבולות שלכם המשווק עם או Fellowes עם קשר ליצור נא זו הכנות בעיות פתרון על עומד המכשיר כי ודאו 1 יציב משטח הוא וכי ריק הפחת מגש כי בידקו 2 כיאות מורכב ידית כי ודאו המכסה את הרימו 3 אחורה נדחפה הספירלות פתיחת אנכי למצב המנקב את העלו 4 הכריכה תחילת לפני המתאים בקו...

Reviews: