Fellowes Quasar+ 500 Manual Download Page 19

 

mm 

polegadas 

número de páginas

 6 

1/4 

2-20

 8 

5/16 

21-40

 10 

3/8 

41-55

 12 

1/2 

56-90

 16 

5/8 

91-120

 

19 

1 1/16 

121-150

 22 

7/8 

151-180

 25 

181-200

 

32 

1 1/4 

201-240

 

38 

1 1/2 

241-340

 

45 

1 3/4 

341-410

 51 

411-500

PORTUGUÊS

CAPACIDADES

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Ao perfurar;
- certifique-se sempre de que a máquina está numa superfície estável
-  perfure folhas de rascunho para testar e regular a máquina antes de perfurar 

documentos finais

- retire os agrafes e outros elementos metálicos antes de perfurar
- nunca ultrapasse o rendimento indicado da máquina

DIÂMETRO DO PENTE E TAMANHOS DE DOCUMENTOS

ATENÇÃO

36

Capacidade de perfuração

  

Folhas de papel  

80 g  

25 folhas

Capas transparentes

100-200 micra / 4-8 mil 

3 folhas

200+ micra / 8+ mil 

2 folhas

Outras capas normalizadas

160-270 g 

3 folhas

270+ g 

2 folhas

Capacidade do tabuleiro de resíduos

 

aprox. 1500 folhas

Capacidade de encadernação

Tamanho máx. do pente 

50 mm

Máx. documento (80 g) 

500 folhas

Dados técnicos

Tamanho do papel 

A4

Ranhuras de perfuração 

21

Espaço entre ranhuras 

14,28 mm / 9/16 pol.

Guia de bordo ajustável 

sim

Peso líquido 

7 kg

Dimensões (AxPxC) 

130 x 390 x 460 mm / 5,1 x 15,4 x 18,2 pol.

Conserve para consulta futura.

Diâmetros do pente

Leia antes de utilizar 

o aparelho!

Precisa  

de ajuda?

 

Serviço de apoio ao cliente…

www.fellowes.com

Deixe os nossos peritos  

ajudá-lo a encontrar uma  

solução. Ligue sempre para 

a Fellowes antes de entrar  

em contacto com o seu  

ponto de venda.

Armazenamento do pente e medida 

de documentos

Tabuleiro de resíduos

Armazenamento do 

pente e medida de 

documentos

Suporte de 

documentos 

(tampa)

Entrada para papel

Manípulo de 
perfuração

Alavanca  

de abertura  

do pente

Janela

Tabuleiro de resíduos

Guia de bordo 

ajustável

RECTIFICAR UM DOCUMENTO ENCADERNADO

REMOÇÃO DOS RECORTES DE RESÍDUOS

GARANTIA

A Fellowes garante que todas as peças da encadernadora estão isentas de defeitos de material e mão-de-obra 

durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito 

em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a 

substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica 

em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada. Qualquer garantia 

implícita, incluindo de comercialização ou de adequação para uma finalidade em particular, é aqui limitada ao 

período de garantia apropriado, conforme anteriormente estabelecido. Em caso algum poderá a Fellowes ser 

responsabilizada por quaisquer danos consequentes imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos 

legais específicos. Pode beneficiar de outros direitos legais diferentes dos constantes nesta garantia. A duração 

e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, 

restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos 

desta garantia, contacte directamente a Fellowes ou consulte o seu agente autorizado.

37

INSTALAÇÃO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

As perfurações não estão centradas

A máquina não perfura 

Os furos perfurados não estão paralelos ao bordo. 

Furos parciais

Bordos dos furos danificados

Fugas do tabuleiro de resíduos

Motivo

O guia de bordo não está regulado

Bloqueio 

Existem detritos aprisionados entre as fieiras. 

As folhas não estão correctamente alinhadas segundo o padrão de perfuração.

Eventual sobrecarga da máquina

O tabuleiro de resíduos não está correctamente introduzido ou a “funcionali-

dade de rebentamento” foi activada

Solução

Ajuste o guia de bordas para corrigir o tamanho do papel ou da capa.

Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio. Certifique-se de que a entrada de 

papel não está bloqueada.

Pegue numa cartolina rígida e introduza-a na entrada de papel. Mova a cartolina de um lado 

para o outro para desbloquear qualquer recorte que tenha ficado no tabuleiro de resíduos.

Ajuste o guia de bordo e perfure folhas de rascunho até conseguir o padrão correcto

Perfure capas de plástico com folhas de papel. Diminua o número de folhas a perfurar.

Certifique-se de que o tabuleiro de resíduos está vazio e que a “funcionalidade de 

rebentamento” está desligada.

1. Certifique-se sempre de 

que a máquina está numa 

superfície estável.

2. Certifique-se de que o 

tabuleiro de resíduos está vazio 

e devidamente encaixado.

3. Levante a tampa. Certifique-se 

de que a alavanca de abertura do 

pente está puxada para trás.

4. Levante o manípulo de perfura-

ção até à posição vertical.

ANTES DE ENCADERNAR

1. Seleccione o diâmetro correcto 

do pente, utilizando o tabuleiro de 

armazenamento do pente.

2. Insira o pente de plástico 

dentro do mecanismo.

3. Puxe a alavanca de abertura do 

pente para abrir o pente.

4. Perfure folhas de rascunho 

para testar as regulações do guia 

de bordo.

PASSOS PARA ENCADERNAR

3. Coloque as folhas perfuradas 

directamente sobre o pente aberto. 

Comece com a parte da frente do 

documento.

4. Quando todas as folhas perfuradas 

forem colocadas sobre o pente, 

empurre a alavanca do pente para 

trás para fechar o pente e retire o 

documento encadernado.

2

3

4

2

1

3

4

2

1

3

4

Podem ser acrescentadas ou retiradas mais folhas, a qualquer momento, 

abrindo e fechando o pente conforme acima descrito.

O tabuleiro de resíduos fica por baixo da máquina e pode ser acedido pelo lado 

direito. Para obter os melhores resultados, esvazie regularmente o tabuleiro.

ARMAZENAMENTO

Baixe o manípulo de perfuração até à posição horizontal. Baixe a tampa.

30

Máx. 25 

(80 gsm) 

(20 lb)

A5

A4

1. Certifique-se de que o guia 

de bordas esteja definido para o 

tamanho adequado do documento. 

Primeiro, perfure a capa e 

a contracapa.

2. Perfure as folhas em pequenos 

lotes, de forma a não sobrecarregar 

a máquina ou o utilizador. Ajuste o 

guia de bordas se necessário.

Guia de bordo ajustável

LTR

COVER

1

30

30

 

Capa

Contra-

capa

Quasar Plus_500_408727_RevC_25L_103116.indd   36-37

10/31/16   4:09 PM

Summary of Contents for Quasar+ 500

Page 1: ...re referanse Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją Nie wyrzucać zachować jako źródło informacji na przyszłość Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию Не выбрасывайте данную инструкцию сохраните ее для последующего использования Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν Μην τις απορρίψετε κρατήστε τις για μελλοντική αναφορ Kulla...

Page 2: ... Problem Punched holes are not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge Partial holes Damaged hole edges Waste tray leaks Cause Edge guide not set Blockage Debris is stuck below dies Sheets not correctly aligned to punch pattern Possibly overloading the machine Waste tray is not correctly inserted or burst feature has activated Solution Adjust edge guide to correct paper...

Page 3: ...s ou un service dans le cadre de cette garantie rendez vous à la représentation Fellowes ou votre commerçant local 5 MONTAGE DÉPANNAGE Problème Les trous de perforation ne sont pas centrés La machine ne perfore pas Perforation de trous non parallèles au bord du document Trous de perforation partiels Trous de perforation pas parfaits Le bac à déchets perd des confettis Cause La butée de taquage est...

Page 4: ...rvicio bajo esta garantía por favor póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor 7 INSTALACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Los orificios perforados no están centrados La máquina no perfora Los agujeros perforados no son paralelos al lateral Orificios parciales Agujeros en malas condiciones La bandeja de residuos deja salir restos de papel Causa La guía lateral no se ha fijado Bloqueo ...

Page 5: ...inschränkungen oder Konditionen vor Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler 9 EINRICHTUNG FEHLERDIAGNOSE UND BEHEBUNG Problem Gestanzte Löcher sind nicht mittig Gerät stanzt nicht Gestanzte Löcher verlaufen nicht parallel zum Rand Löcher werden nur teilweise gestanzt Beschädigte ...

Page 6: ... mondo a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni restrizioni o condizioni diverse Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore 11 IMPOSTAZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Fori non centrati La macchina non esegue la perforatura Fori non paralleli al bordo Fori parziali Bordi dei fori danneggi...

Page 7: ...e garantie afwijken De duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig behalve waar andere beperkingen restricties of voorwaarden zouden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving Voor verdere details of om van de service te kunnen genieten onder deze garantie gelieve met ons of met uw handelaar contact op te nemen 13 OPSTELLING PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Ponsgaten zijn n...

Page 8: ...ljer sig från denna garanti Termer och villkor samt varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor För mer detaljerad information eller för att erhålla service under denna garanti var god kontakta oss eller din återförsäljare 15 INSTÄLLNINGAR FELSÖKNING Problem Stansade hål är inte centrerade Maskinen stansar inte Stanshålen är int...

Page 9: ...år under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre begrænsninger restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov For yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte Fellowes eller din forhandler 17 OPSÆTNING FEJLSØGNING Problem Stansehuller er ikke centrerede Maskinen vil ikke stanse Stansehuller er ikke parallelle med kanten Delvise huller Hulka...

Page 10: ...inulla voi olla tästä takuusta poikkeavia laillisia oikeuksia Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja Lisätietoja tai takuun alaisia palveluja on saatavissa Fellowesilta tai jälleenmyyjältäsi 19 ASENNUS VIANMÄÄRITYS Ongelma Lävistetyt reiät eivät ole keskellä Laite ei lävistä Lävistysreiä...

Page 11: ...ge verden over unntatt der andre begrensninger restriksjoner eller betingelser bestemmes av lokale lover Hvis du vil ha mer informasjon eller ønsker service i forbindelse med denne garantien kan du kontakte Fellowes eller forhandleren 21 OPPSETT PROBLEMLØSNING Problem Hullene som lages blir ikke midtstilt Apparatet huller ikke Hullene er ikke parallelle med kanten Delvis hulling Ødelagte hullkante...

Page 12: ...szej gwarancji obowiązują na całym świecie za wyjątkiem narzuconych przez lokalne prawo innych ograniczeń lub warunków Aby uzyskać więcej informacji lub obsługę w ramach niniejszej gwarancji należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem 23 PRZYGOTOWANIE USUWANIE USTEREK Problem Dziurkiniesąwyśrodkowane Urządzenieniedziurkuje Otworyniesąrównoległedokrawędzi Niepełneotwory Uszkodzo...

Page 13: ...тьдругиеюридические права отличающиесяотправ указанныхвэтойгарантии Продолжительностьиусловияданной гарантиидействительныповсемумиру крометехстран гдеместноезаконодательствоможет налагатьиныеограниченияилиусловия Дляполученияболееподробнойинформацииили обслуживанияподаннойгарантииобратитесьвкомпаниюFellowesиликпродавцуданного изделия 25 НАСТРОЙКА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Пробитыеотверстиярасп...

Page 14: ...υν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή συνθήκες Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Οιοπέςδιάτρησηςδενείναικεντρ...

Page 15: ...iğer yasal haklarınız olabilir Bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti kapsamında servis almak için Fellowes ile ya da bayinizle irtibat kurun 29 KURULUMU ARIZA GİDERME Sorun Deliklerortalanmamış Makinedelmiyor Deliklerkenaraparaleldeğil Kısmidelikler Delik...

Page 16: ...znává specifická zákonná práva Vedle těchto práv však mohou existovat ještě práva další či odlišná Trvání termíny a podmínky této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají různá omezení restrikce nebo podmínky Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na společnost Fellowes nebo svého prodejce 31 INSTALACE ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Problém ...

Page 17: ... od tejto záruky Trvanie termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť Fellowes alebo vášho predajcu 33 PRÍPRAVA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Problém Perforovanéotvoryniesúvstrede Zariadenieneperforuje Perforovanédieryniesúsúbežnés okra...

Page 18: ...kötéseket vagy feltételeket követelnek meg További részletekért vagy a jelen garancia keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba a Fellowes céggel vagy a kereskedővel 35 BEÁLLÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Akilyukasztottlyukaknem központosak Agépnemlyukaszt Akilyukasztottlyukaknem párhuzamosakaszegéllyel Részlegeslyukak Alyukakszéleisérültek Ahulladéktálcárólpotyogahulladék Ok Nincsbeállítva...

Page 19: ... condições diferentes pelas leis locais Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos desta garantia contacte directamente a Fellowes ou consulte o seu agente autorizado 37 INSTALAÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema As perfurações não estão centradas A máquina não perfura Os furos perfurados não estão paralelos ao bordo Furos parciais Bordos dos furos danificados Fugas do tabuleiro de ...

Page 20: ...dredbe ovog jamstva važeći su diljem svijeta osim u slučajevima kada lokalni zakoni zahtijevaju različita ograničenja restrikcije ili odredbe Radi više detalja ili ostvarivanja servisa obuhvaćenih ovim jamstvom obratite se nama ili svojem dobavljaču POSTAVLJANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA Poteškoća Probušenerupenisunasredini Strojnećebušiti Probušenerupenisuparalelnesrubom Djelomičnerupe Oštećeniruboviru...

Page 21: ...vora Trajanje odredbe i uslovi ove garancije važe širom sveta osim kada su različita ograničenja restrikcije ili uslovi predviđeni lokanim pravom Molimo da se obratite proizvođaču Fellowes ili vašem prodavcu ako su vam potrebne detaljnije informacije ili servis u garantnom roku PODEŠAVANJE REŠAVANJE PROBLEMA Problem Probušeniotvorinisucentrirani Mašinanebuši Probušeniotvorinisuparalelnisaivicom Ot...

Page 22: ...адъциепразнаи функциятаприпрепълване езатворена 1 Поставете машината върху стабилна повърхност 2 Проверете дали тавата за отпадъци е празна и правилно монтирана 3 Повдигнете капака Уверете се че лостът за отваряне на гребена е избутан назад 4 Вдигнете ръкохватката на перфоратора до изправеното й положение ПРЕДИДАПОЧНЕТЕДАПОДВЪРЗВАТЕ 1 Изберете правилния диаметър за гребена като използвате тавата з...

Page 23: ...nții sunt valabile în întreaga lume cu excepția cazurilor în care alte limitări restricții sau condiții sunt impuse de legislația locală Pentru detalii suplimentare sau pentru a obține servicii în cadrul acestei garanții contactați compania Fellowes sau distribuitorul local CONFIGURARE DEPANARE Problemă Găurileperforatenusuntcentrale Aparatulnuperforează Găurileperforatenusuntparalele cumarginea P...

Page 24: ...ukaj navedenih Trajanje in pogoji tega jamstva so veljavni povsod po svetu razen v državah kjer zakonsko veljajo drugačne omejitve ali pogoji Za več podrobnosti ali za servis v sklopu tega jamstva se obrnite na podjetje Fellowes ali vašega prodajalca NASTAVITEV ODPRAVLJANJE TEŽAV 1 Zagotovite da je naprava postavljena na stabilni podlagi 2 Preverite ali je pladenj za odpadke prazen in pravilno nam...

Page 25: ...محاذاة معيار اضبط الصحيحة النتائج إلى تصل حتى ثقبها املراد األوراق ثقبها املراد األوراق عدد وقلل الورق صفحات مع البالستيكية األغلفة اثقب احملتويات من التخلص خاصية وإيقاف اخمللفات درج إفراغ من تأكد سطح على اآللة أن من تأكد 1 مستو ا ً غ فار اخمللفات رج ُ د أن من تأكد 2 صحيحة بطريقة ت َّ ومثب فتح ذراع أن من تأكد الغطاء ارفع 3 اخللف جهة ا ً مدفوع الكعب حلقات يكون حتى الثقب مقبض ارفع 4 عمودي وضع في الت...

Page 26: ...ם זו אחריות של והתניות התנאים הזמן משך זו אחריות של אחריות תחת שירותים לקבלת או נוספים פרטים לקבלת המקומי החוק פי על נדרשים אחרים תנאים או גבולות שלכם המשווק עם או Fellowes עם קשר ליצור נא זו הכנות בעיות פתרון על עומד המכשיר כי ודאו 1 יציב משטח הוא וכי ריק הפחת מגש כי בידקו 2 כיאות מורכב ידית כי ודאו המכסה את הרימו 3 אחורה נדחפה הספירלות פתיחת אנכי למצב המנקב את העלו 4 הכריכה תחילת לפני המתאים בקו...

Reviews: