background image

4

FRANÇAIS

AeraMax™ DX55

• 

FONCTIONNEMENT ULTRA SILENCIEUX

 : Ce purificateur d’air Fellowes AeraMax™ 

est équipé d’un ventilateur à 4 vitesses au fonctionnement ultra-silencieux, ce qui en fait un 

appareil idéal pour une utilisation continue.

• 

ENTRETIEN FACILE

 : Pour obtenir une performance optimale, remplacer le filtre True HEPA 

lorsque l’indicateur de durée de vie du filtre HEPA devient rouge, soit environ tous les 12 mois 

dans des conditions d’utilisation normale. Remplacer le filtre au carbone lorsque l’indicateur de 

durée de vie du filtre au carbone devient rouge, soit environ tous les 3 mois. 

• 

CAPTEUR AeraSmart™

 : Ce purificateur d’air est équipé d’un capteur de qualité de l’air qui 

ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur pour garder l’air pur. Les voyants indicateurs 

bleu, ambre et rouge renseignent la pureté de l’air.

• 

VOYANTS INDICATEURS DE REMPLACEMENT DES FILTRES

 : Indiquent 

le moment de remplacer le filtre True HEPA et le filtre au carbone, en fonction de 

l’usage.

• 

RÉGLAGE À 4 VITESSES

 : De LENT pour un fonctionnement silencieux et 

écoénergétique jusqu’à TURBO pour le nettoyage le plus efficace.

• 

MODE Aera+™

 : Conçu pour le pic saisonnier des allergies. Augmente le taux de 

remplacement de l’air de 50 % par rapport au mode de ventilation lent, pour supprimer 

encore plus d’allergènes présents dans l’air.

Pour obtenir des filtres de rechange, consulter le site : www.fellowes.com

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR

CONTENU DE L’EMBALLAGE

SYSTÈME DE PURIFICATION EN QUATRE ÉTAPES

CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR

PANNEAU D’AFFICHAGE/FONCTIONS

•  FILTRE AU CARBONE : 

Élimine les odeurs et capture les grosses particules 

aéroportées. 

• 

FILTRE TRUE HEPA :

 Capture 99,97 % des particules aussi petites que 

0,3 microns, y compris les ambroisies et autres allergènes, virus, germes, 

acariens, spores de moisissure, squames d’animaux, ainsi que la fumée de 

cigarette.

• 

TRAITEMENT ANTIMICROBIEN AeraSafe™ :

 Protection intégrée contre la 

formation de bactéries, moisissures et champignons responsables des odeurs sur 

le filtre True HEPA.

• 

TECHNOLOGIE

 

PlasmaTRUE™ :

 Lors de la dernière étape de purification, la 

technologie Fellowes

®

 PlasmaTRUE™ crée un champ ionisé qui aide à supprimer 

les polluants aéroportés en toute sécurité.

•  Purificateur d’air Fellowes

®

 AeraMax™ 

•  Filtre True HEPA avec traitement 

antimicrobien AeraSafe™ (1 filtre)

•  Filtre au carbone (1 filtre)
•  Manuel de l’utilisateur

Merci d’avoir acheté un purificateur d’air Fellowes

®

 AeraMax™. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation.

1. CAPTEUR AeraSmart™ : 

Surveille la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur 

pour garder l’air pur. L’appareil est réglé par défaut au mode automatique lors de sa première mise sous 

tension. Si le purificateur est en mode manuel, vous pouvez repasser en mode automatique à tout moment 

en appuyant sur l’icône auto.

2. MODE Aera+™ :

 Conçu pour le pic saisonnier des allergies. Augmente le taux de remplacement de l’air de 

50 % par rapport au mode de ventilation lent, pour supprimer encore plus d’allergènes présents dans l’air. Pour 

passer au mode Aera+™, appuyer sur l’icône 

. Pour retourner au mode automatique, appuyer sur l’icône 

 une nouvelle fois pour le désactiver. 

3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR :

 Indique le réglage de vitesse du ventilateur sélectionné : 

lent, moyen, rapide ou turbo.

4. RÉGLAGE MANUEL DE LA VITESSE DU VENTILATEUR : 

Appuyer sur l’icône du ventilateur pour 

sélectionner manuellement sa vitesse.

5. INDICATEUR DE CHANGEMENT DU FILTRE TRUE HEPA :

 Les voyants indicateurs ambre et rouge 

indiquent le moment de remplacer le filtre. Le voyant indicateur rouge signale le moment de remplacer 

le filtre. (Il est recommandé de remplacer le filtre tous les douze mois dans des conditions d’utilisation 

normale.) 

6. INDICATEUR DE CHANGEMENT DU FILTRE AU CARBONE :

 Les voyants indicateurs ambre et rouge 

indiquent le moment de remplacer le filtre. Le voyant indicateur rouge signale le moment de remplacer le 

filtre. (Il est recommandé de remplacer le filtre tous les trois mois dans des conditions d’utilisation normale.)  

7. Technologie PlasmaTRUE™ :

 Crée un champ ionisé qui aide à supprimer les polluants aéroportés en 

toute sécurité.

Le bleu indique que l’air est propre.
L’ambre indique que la qualité de l’air 
est médiocre.
Le rouge indique un degré élevé de 
polluants dans l’air.

Purificateur d’air AeraMax™ DX55

Surface desservie

18 m²

Alimentation électrique

100-240 V c.a. / 50/60 Hz

Puissance

Minimum 6 W, Maximum 62 W

Vitesse du ventilateur

4 vitesses

Affichage

Écran tactile

Type de commande

Auto/Manuelle/Aera+™

Capteur de qualité de l’air

Oui

Filtres 

1 filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™ 
1 filtre au carbone

Système de nettoyage

Filtre au carbone/Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™/
PlasmaTRUE™

CADR

126 Fumée/ 129 Poussière/ 124 Pollen

Couleur

Blanc

Spécifications des filtres

Filtre True HEPA de rechange

9287101

Filtre au carbone de rechange 

9324101

CAPTEUR AeraSmart™

  

Le voyant indicateur de qualité de l’air affiche les divers 

degrés de la qualité de l’air.

RÉGLAGES DE VITESSE DU VENTILATEUR

LENT

MOYEN RAPIDE

TURBO

4

1

3

7

6

5

2

Sortie d’air

Poignée

PlasmaTRUE™

Entrée d’air

Panneau  
d’affichage

Filtre True HEPA  

avec traitement 

antimicrobien  

AeraSafe™

Filtre au carbone

Tiroir

Fiche  
d’alimentation

Grille  
d’aération

5

MONTAGE ET UTILISATION

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

REMARQUE : pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre ces instructions

 

Placez l’appareil à au moins 50 cm du mur. Ne pas mettre l’appareil dans des zones de courants 

d’air. Ne pas mettre l’appareil près de rideaux qui pourraient gêner la circulation de l’air. Mettre 

l’appareil sur une surface stable, en présence d’une bonne circulation d’air.

1.  Retirer le film protecteur du panneau de commande. 

2.  Retirer le tiroir.

3.  Retirer le sac entourant les filtres. Replacer les filtres dans l’appareil. 

4.  Insérer le filtre au carbone en premier, puis le filtre True HEPA.

5.  Insérer complètement le tiroir dans l’appareil jusqu’à entendre un clic.

6.  Brancher le cordon d’alimentation à une prise murale.

7.  Mettre l’appareil en marche. Il émettra un bip sonore.

Pendant les 4 premières minutes suivant la mise sous tension de l’appareil, les voyants 

indicateurs clignotent pendant que l’appareil mesure la qualité de l’air. 

NETTOYAGE :

Nettoyer l’appareil selon le besoin, en l’essuyant avec un chiffon doux et sec ; pour les taches rebelles, utiliser un chiffon humide, tiède. Ne pas utiliser de liquide volatil tel que le benzène, ni du 

diluant pour peinture, ni de la poudre à récurer, car ces produits risqueraient d’endommager la surface de l’appareil. Veiller à ce que l’appareil reste sec.

REMPLACEMENT DES FILTRES :

Les indicateurs de remplacement de filtre signalent le moment de remplacer le filtre True HEPA 

et/ou le filtre au carbone. La fréquence de remplacement des filtres varie suivant le nombre 

d’heures d’utilisation et la qualité de l’air. Toutefois, la plupart des filtres True HEPA, s’ils sont 

utilisés normalement, doivent être remplacés chaque année et les filtres au carbone tous les 

trois mois. 

Ne pas laver puis réutiliser les filtres True HEPA ni les filtres au carbone, car ils ne seraient plus 

efficaces. Utiliser uniquement les filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes.

AVERTISSEMENT :

 

Avant de remplacer les filtres, ne pas oublier de débrancher la fiche de la 

prise électrique.

RÉINITIALISATION DE L’INDICATEUR DES FILTRES :

1.  S’assurer que le tiroir est bien fermé.

2.  Mettre l’appareil en marche.

3.  Repérer le bouton de remplacement de filtre sur le panneau d’affichage.

4.  Appuyer sur l’icône de remplacement du filtre pendant 3 secondes. L’icône du filtre HEPA 

affichera la couleur ambre. Toucher l’icône du filtre pour alterner entre le filtre HEPA et 

le filtre au carbone. 

5.  Une fois le voyant indicateur allumé pour le filtre souhaité, appuyer sur l’icône pendant 

3 secondes. Un bip sonore court doit se faire entendre et le voyant doit s’éteindre. 

Répéter les étapes ci-dessus pour chaque filtre au besoin. 

DÉPANNAGE : Solutions aux problèmes courants

Revoir la liste suivante avant de téléphoner pour demander de l’aide. Cette liste traite des problèmes qui ne proviennent pas de défauts de matériaux ou de fabrication.

PROBLÈME :

SOLUTION POSSIBLE :

L’appareil laisse de la fumée et des odeurs dans l’air.

Vérifier que le détecteur n’est ni bloqué ni encrassé. Rapprocher l’appareil de l’endroit d’origine des odeurs. 

Remplacer les filtres selon le besoin.

L’appareil semble produire des odeurs.

Remplacer les filtres selon le besoin.

L’appareil fait entendre un faible cliquetis.

Cela indique que la fonction PlasmaTRUE™ fonctionne. 

L’appareil gêne la réception de la radio ou de la télévision.

Comme cet appareil produit de l’énergie radio fréquence, nous suggérons d’essayer ce qui suit :
  -  Pour obtenir une meilleure réception, régler l’antenne de télévision/radio.
  -  Éloigner l’appareil de la télévision/radio affectée.
  -   Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise électrique différente de celle sur laquelle le 

cordon de la télévision/radio est branché.

Les voyants indicateurs des filtres HEPA et au carbone restent allumés 

après le remplacement des filtres True HEPA et/ou au carbone.

Répéter les instructions de réinitialisation des voyants indicateurs de filtre à partir de la section Montage et 

Utilisation.

L’icône PlasmaTRUE™ ne s’allume pas.

 

Appuyer sur l’icône PlasmaTRUE™ pendant cinq secondes ou jusqu’à ce que l’appareil émette un bip sonore.

Le voyant indicateur de remplacement de filtre a été réinitialisé pour 
lemauvais filtre.

En cas de réinitialisation par erreur d’un filtre, répéter la procédure de réinitialisation du filtre à partir de la section 

Montage et Utilisation dans les 5 minutes suivants la réinitialisation non souhaitée. Le compteur et l’indicateur du filtre 

afficheront leur statut antérieur précédant la réinitialisation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :

 Suivre les instructions de ce manuel pour réduire le risque de décharges électriques, de court-circuit et de feu : 

•  Ne pas réparer ni modifier l’appareil à moins de recommandation spécifique dans ce manuel. Toutes les 

réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.

•  Ne pas forcer sur la fiche pour la faire entrer dans une prise électrique.

•  Ne modifier la fiche d’aucune façon. Si la fiche n’entre pas dans la prise, l’inverser. Si elle n’entre toujours pas, 

demander à un technicien qualifié d’installer une prise appropriée.

•  Ne pas utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou si la connexion à la prise 

murale est lâche.

•  Utiliser uniquement un courant alternatif de 220-240 V.

•  Veiller à ne pas endommager le cordon d’alimentation ; ne pas le couper, le courber avec force, le tirer, le tordre, 

le rouler serré, l’enduire, le pincer ni poser d’objets lourds dessus.

•  Retirer de temps en temps la poussière accumulée sur la fiche. Ceci permettra de réduire les risques 

d’accumulation d’humidité et par conséquent les risques de décharges électriques.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des 

personnes aux qualifications similaires pour éviter tout risque.

•  Retirer la fiche de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Pour retirer la fiche de la prise électrique, ne 

jamais tirer sur le cordon ; saisir la fiche elle-même.

•  Retirer la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé.

•  Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.

•  Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant l’utilisation de produits insecticides producteurs de fumée.

•  Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou du diluant pour peinture. Ne pas pulvériser d’insecticides sur l’appareil.

•  Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits humides ou dans des endroits où il risque d’être mouillé, comme dans 

une salle de bains.

•  Ne pas mettre les doigts ni des objets étrangers dans l’entrée ni dans la sortie d’air.

•  Ne pas utiliser l’appareil près de gaz inflammables. Ne pas utiliser l’appareil près de cigarettes, d’encens 

ni d’autres objets susceptibles de produire des étincelles.

•  L’appareil n’est pas conçu pour éliminer l’oxyde de carbone produit par des appareils de chauffage ou 

d’autres sources.

•  Ne bloquer ni l’entrée d’air ni la sortie d’air.

•  Ne pas utiliser l’appareil près d’objets chauds, tels qu’un poêle. Ne pas utiliser l’appareil là où il risque 

d’être en contact avec de la vapeur.

•  Ne pas faire fonctionner l’appareil sur son côté.

•  Tenir l’appareil éloigné d’articles pouvant produire un résidu huileux, tels qu’une friteuse.

•  Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer l’appareil.

•  Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre.

•  Ne pas laver puis réutiliser le filtre True HEPA.

•  Ne pas faire passer le cordon d’alimentation sous une moquette ou le couvrir d’un tapis.

•  Pour déplacer l’appareil, toujours utiliser la poignée.

•  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des 

capacités mentales ou physico-sensorielles réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à 

moins qu’elles aient été surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable 

de leur sécurité.

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités 

mentales ou physico-sensorielles réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont 

surveillés ou formés à une utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés 

par des enfants sans surveillance.

AeraMaxDX55_870448_RevD_18L_121417.indd   4-5

12/14/17   2:11 PM

Summary of Contents for AeraMax DX55

Page 1: ...bewaren om later te kunnen raadplegen CUSTOMER SERVICE SUPPORT www fellowes com 1789 Norwood Avenue Itasca Illinois 60143 1 800 955 0959 www fellowes com B r a n d s Europe Freephone 00800 1810 1810...

Page 2: ...ace the True HEPA Filter and or Carbon Filter The replacement period will vary depending on the hours of use and air quality However under normal usage most True HEPA Filters need to be replaced annua...

Page 3: ...remplacer le filtre True HEPA et ou le filtre au carbone La fr quence de remplacement des filtres varie suivant le nombre d heures d utilisation et la qualit de l air Toutefois la plupart des filtres...

Page 4: ...piadores en polvo ya que podr an da ar la superficie de la unidad Mantenga la unidad seca CAMBIO DEL FILTRO Los indicadores de cambio del filtro se alan cu ndo cambiar el filtro True HEPA y o el filtr...

Page 5: ...traum daf r variiert und h ngt von Betriebszeit und Luftqualit t ab Die meisten True HEPA Filter m ssen unter normalen Einsatzbedingungen j hrlich ausgetauscht werden Kohlefilter alle drei Monate Die...

Page 6: ...tituire il filtro True HEPA e o il filtro a carbone L intervallo di sostituzione dipende dal numero di ore di funzionamento e dalla qualit dell aria Tuttavia in condizioni di uso normale la maggior pa...

Page 7: ...beschadigen Houd het apparaat droog FILTERVERVANGING De filtervervangingsindicators signaleren wanneer het True HEPA filter en of koolstoffilter moeten worden vervangen Afhankelijk van het aantal geb...

Page 8: ...roende p antalet anv ndningstimmar och luftkvaliteten Under normal anv ndning m ste de flesta True HEPA filtren dock bytas ut rligen och kolfiltren var 3 e m nad Tv tta inte och teranv nd inte True HE...

Page 9: ...for at skuffen er lukket 2 T nd for enheden 3 Find filterudskiftningsikonet p displaypanelet 4 Tryk og hold p filterudskiftningsikonet i 3 sekunder HEPA filter ikonet blinker gult Tryk p filter ikonom...

Page 10: ...ihtosuodattimia VAROITUS Varmista ennen suodattimien vaihtamista ett olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta SUODATTIMEN MERKKIVALON NOLLAUS 1 Varmista ett vetoteline on suljettu 2 Kytke laitteeseen...

Page 11: ...ayet 4 Trykk og hold filterskift ikonet i 3 sekunder HEPA filterikonet blinker gult Ber r filterikon feltet for veksle mellom HEPA og kull 5 N r det nskede filteret lyser trykk og hold i 3 sekunder En...

Page 12: ...ka niki wymiany filtra poinformuj kiedy nale y wymieni filtrTrue HEPA lub filtr w glowy Okres mi dzy wymian filtr w b dzie si r ni w zale no ci od liczby przepracowanych godzin i jako ci powietrza Jed...

Page 13: ...5 TRUE HEPA 6 7 PlasmaTRUE AeraMax DX55 18 100 240 50 60 6 62 4 Aera 1 True HEPA AeraSafe 1 TrueHEPA AeraSafe PlasmaTRUE CADR 126 129 124 True HEPA 9287101 9324101 AeraSmart 4 1 3 7 6 5 2 PlasmaTRUETM...

Page 14: ...TRUEHEPA 6 7 PlasmaTRUE AeraSmart PlasmaTRUE True HEPA AeraSafe 4 1 3 7 6 5 2 27 1 2 3 4 True HEPA 5 6 7 4 TrueHEPA TrueHEPA TrueHEPA AeraMax Fellowes 1 2 3 4 3 HEPA HEPA 5 3 AC100 240V TrueHEPA 8 Ae...

Page 15: ...ek filtreleri kullan n UYARI Herhangi bir filtreyi de i tirmeden nce g fi ini prizden kar n F LTRE G STERGES N N SIFIRLANMASI 1 ekmecenin kapal oldu undan emin olun 2 niteyi al t r n 3 Ekran panelinde...

Page 16: ...k koli filtry nezapome te vyt hnout z str ku nap jec ho kabelu ze z suvky RESET KONTROLEK FILTR 1 Ujist te se e je z suvn m ka zav en 2 Zapn te jednotku 3 Najd te na panelu displeje ikonu v m ny filtr...

Page 17: ...AeraMax UPOZORNENIE Pred v menou filtrov sa ubezpe te i ste odstr nili nap jaciu z str ku zo z suvky RESET INDIK TORA FILTRA 1 Ubezpe te sa i je z suvka zavret 2 Zapnite jednotku 3 N jdite ikonu v me...

Page 18: ...2 Kapcsolja be az egys get 3 Keresse meg a sz r csere ikont a kijelz panelen 4 rintse meg a sz r csere ikont s tartsa lenyomva 3 m sodpercig A HEPA sz r ikon borosty ns rga sz nnel fog villogni rintse...

Page 19: ...O DO FILTRO Os indicadores de substitui o do filtro indicar o quando substituir o filtro True HEPA e ou filtro de carbono O per odo de substitui o variar dependendo das horas de utiliza o e da qualida...

Page 20: ...IA SOPRA INDICATA In nessun caso Fellowes sar ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto La presente garanzia concede diritti legali specifici La durata i te...

Page 21: ...a ayr nt ya da bu garanti kapsam nda servis almak i in bizimle veya bayinizle irtibat kurun Omezen z ruka Spole nost Fellowes Inc Fellowes zaru uje e sou stky za zen budou bez jak chkoliv vad materi l...

Page 22: ...a raccolta differenziata dei rifiuti Il consumatore deve consultare le autorit locali o il rivenditore per informazioni sulle modalit di smaltimento dei propri dispositivi Per ulteriori informazioni s...

Page 23: ...ektrick ch zariaden Eur pska smernica 2012 19 EU o odpade elektrick ch a elektronick ch zariaden WEEE uv dza e pou it dom ce zariadenia by sa nemali likvidova spolu s netrieden m komun lnym odpadom Ti...

Page 24: ...46 47 AeraMaxDX55_870448_RevD_18L_121417 indd 46 47 12 14 17 2 12 PM...

Reviews: