Fellowes AeraMax Baby DB55 User Manual Download Page 15

SYSTEMET FOUR-STAGE PURIFICATION (4-STEGSRENING)

15

INSTALLATION OCH DRIFT

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

OBS! Följ dessa instruktioner för bästa resultat.

 

Placera apparaten minst 50 cm från väggen. Håll apparaten på avstånd från dragiga områden. 

Placera inte apparaten i närheten av gardiner eftersom de kan störa till-/frånluftsöppningen. 

Placera apparaten på ett stabilt underlag med tillfredsställande luftcirkulation.

1.  Ta av skyddsplasten från kontrollpanelen. 

2.  Dra ut filterlådan. 

3.  Ta bort påsen från filtren. Sätt tillbaka filtren i apparaten. 

4.  Sätt i kolfiltret först och därefter True HEPA-filtret.

5.  Skjut in filterlådan helt i apparaten tills ett klickljud hörs.

6.  Koppla in elsladden i ett vägguttag.

7.  Slå på apparaten. Apparaten avger ett pipljud.

Under de cirka fyra första minuterna efter att apparaten slagits på, kommer indikatorlamporna 

att blinka medan apparaten mäter luftkvaliteten. 

RENGÖRING:

Rengör apparaten vid behov genom att torka av den med en torr, mjuk torkduk. Vid envisa fläckar, använd en varm, fuktig torkduk. Använd inte flyktiga ämnen såsom bensen, 

förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform, eftersom de kan skada apparatens yta. Håll apparaten torr.

FILTERBYTE:

Indikatorlamporna för filterbyte signalerar när det är dags att byta ut True HEPA-

filtret och/eller kolfiltret. Hållbarhetsperioden varierar beroende på antalet 

användningstimmar och luftkvaliteten. Under normal användning måste de flesta True 

HEPA-filtren dock bytas ut årligen och kolfiltren var 3:e månad. 

Tvätta inte och återanvänd inte True HEPA-filter eller kolfilter – de kommer då inte att 

fungera effektivt. Använd endast AeraMax™-filter från Fellowes.

VARNING!

 

Innan du byter ut ett filter, se till att dra ut kontakten ur vägguttaget.

ÅTERSTÄLLNING AV FILTERINDIKATOR:

1.  Se till att filterlådan är stängd.

2.  Slå på apparaten.

3.  Lokalisera filterutbytesikonen på displaypanelen.

4.  Tryck och håll knappen intryckt under tre sekunder. HEPA-

filterikonen blinkar med gult ljus. Tryck på filterikonen för att  

växla mellan HEPA- och kolfiltret. 

5.  När önskat filter lyser ska du trycka och hålla under tre sekunder. Ett kort pipljud 

hörs och indikatorlampan ska släckas. Upprepa processen för varje filter efter behov. 

FELSÖKNING: Lösningar på vanliga problem

Titta igenom listan innan du ringer för service. Denna lista tar upp de problem som inte är ett resultat av material- och tillverkningsdefekter.

PROBLEM:

MÖJLIG ÅTGÄRD:

Apparaten lämnar kvar rök och lukter i luften.

Säkerställ att sensorn inte är blockerad eller tilltäppt. Flytta apparaten närmare de störande lukterna. Byt filtren 

enligt behov.

Apparaten verkar framkalla lukter.

Byt filtren enligt behov.

Apparaten avger ett svagt tickande ljud.

Detta indikerar att PlasmaTRUE™-funktionen fungerar. 

Apparaten stör radio- eller TV-mottagning.

Eftersom denna apparat utstrålar radiofrekvensenergi, föreslår vi att du testar en eller flera av följande åtgärder:
 -  Justera tv-/radioantennen för bättre mottagning.
 -  Flytta apparaten bort från den påverkade tv-/radioapparaten.
 -  Koppla in apparatens elsladd i ett annat eluttag än det som tv:ns/radions elsladd är ansluten till.

True HEPA- och kolfilterindikatorlamporna förblir tända efter att True 

HEPA- och/eller kolfiltren har bytts ut.

Upprepa återställningen av filterindikatorerna enligt instruktionerna i avsnittet Installation och drift.

PlasmaTRUE™-ikonen tänds inte.

 

Tryck och håll på PlasmaTRUE™-ikonen under fem sekunder, tills apparaten avger ett pipljud.

Fel filterutbytesindikator återställdes.

I händelse av oavsiktlig filteråterställning ska du upprepa filteråterställningsproceduren i avsnittet Installation och 

drift inom fem minuter efter den oavsiktliga återställningen. Filterräknaren och -indikatorn återgår till den status som 

föregick återställningen.

Displaypanelens knappar kommer inte att fungera i detta läge.

Tryck och håll ner nattläge/barnlåsikonen i fem sekunder tills ett pipljud hörs.

Filterlåda

SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING

VARNING!

 Följ instruktionerna i denna handbok för att minska risken för elektriska stötar, kortslutning och/eller eldsvåda: 

•  Reparera eller modifiera inte apparaten såvida det inte rekommenderas specifikt i denna handbok. Alla 

reparationer ska utföras av en kvalificerad tekniker.

•  Forcera inte in stickkontakten i eluttaget.

•  Ändra inte stickkontakten på något sätt. Om stickkontakten inte passar i uttaget, prova att vända på den. Om 

den fortfarande inte passar, kontakta en behörig tekniker för att installera ett lämpligt uttag.

•  Använd inte om elsladden eller stickkontakten är skadad eller om vägguttaget hänger löst.

•  Använd endast AC 100-240 V.

•  Du får inte skada, bryta, böja med kraft, dra, vrida, bunta ihop, täcka över, klämma ihop eller placera tunga 

föremål på elsladden.

•  Damma av stickkontakten med jämna mellanrum. Detta reducerar risken för ansamling av fukt, som kan 

öka risken för elektriska stötar.

 

Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, serviceombudet eller någon annan behörig person, 

så att det inte sker några olyckor.

•  Dra ut stickkontakten ur eluttaget före rengöring av apparaten. När stickkontakten dras ur ska du gripa tag i 

själva kontakten, aldrig i sladden.

•  Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används.

•  Hantera inte stickkontakten med våta händer.

•  Kör inte apparaten vid användning av rökframkallande insektsmedel inomhus.

•  Rengör inte apparaten med bensen eller färgförtunningsmedel. Spruta inte insektsmedel på apparaten.

•  Använd inte apparaten i fuktiga utrymmen eller där den kan bli blöt, till exempel i badrum.

•  Stick inte in fingrar eller främmande föremål i luftintaget- eller utloppet.

•  Använd inte apparaten i närheten av lättantändliga gaser. Använd inte apparaten i närheten av cigaretter, 

rökelse eller andra gnisttändande artiklar.

•  Apparaten avlägsnar inte kolmonoxid som släpps ut från värmesystem eller andra källor.

•  Blockera inte till- eller frånluftsöppningar.

•  Använd den inte i närheten av varma föremål, såsom en ugn. Använd inte på platser där apparaten kan 

komma i kontakt med ånga.

•  Använd inte apparaten stående på sidan.

•  Håll apparaten på avstånd från produkter som genererar oljiga restprodukter, till exempel fritöser.

•  Använd inte lösningsmedel för att rengöra apparaten.

•  Använd inte apparaten utan filter.

•  Tvätta inte och återanvänd inte True HEPA-filter.

•  Dra inte elsladden under mattor och täck inte heller över den.

•  Lyft alltid apparaten i handtaget när den ska flyttas.

•  Apparaten får användas av barn från 8 år och av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental 

förmåga eller saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att det sker under uppsikt eller de har 

fått anvisningar om säker användning av apparaten och förstår riskerna. Låt inte barn leka med apparaten. 

Barn får inte rengöra eller utföra underhåll på apparaten utan uppsikt.

Summary of Contents for AeraMax Baby DB55

Page 1: ...are questo manuale Deze instructies vóór gebruik lezen Niet weggooien bewaren voor toekomstige referentie Läs instruktionerna före användning Kasta inte behåll för framtida referens Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Ne pas jeter conserver pour s y reporter Lea estas instrucciones antes del uso No lo...

Page 2: ...tically adjusts the fan speed to keep your air purified The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on If in manual operation go back to auto at any time by pressing the auto icon 2 NIGHT MODE AND CHILD LOCK To dim the lights on the display panel tap the icon To lock the display panel press and hold down on the icon for approximately 5 seconds The indicator light will...

Page 3: ...d Carbon Filter indicators remain lit after replacing the True HEPA and or Carbon Filter Repeat filter light reset instructions from the Set Up and Operation section The PlasmaTRUE icon is not illuminated Touch and hold PlasmaTRUE icon for five seconds until unit beeps The wrong filter replacement light was reset In the case of unintended filter reset repeat the filter reset procedure from the Set...

Page 4: ...entilateur pour garder l air pur L appareil est réglé par défaut au mode automatique lors de sa première mise sous tension Si le purificateur est en mode manuel vous pouvez repasser en mode automatique à tout moment en appuyant sur l icône auto 2 MODE NUIT ET SÉCURITÉ ENFANT Pour réduire l éclairage sur le panneau d affichage appuyer sur l icône Pour verrouiller le panneau d affichage appuyer sur ...

Page 5: ...on Montage et Utilisation L icône PlasmaTRUE ne s allume pas Appuyer sur l icône PlasmaTRUE pendant cinq secondes ou jusqu à ce que l appareil émette un bip sonore Le voyant indicateur de remplacement de filtre a été réinitialisé pour lemauvais filtre En cas de réinitialisation par erreur d un filtre répéter la procédure de réinitialisation du filtre à partir de la section Montage et Utilisation d...

Page 6: ...idad del ventilador para mantener el aire purificado La unidad está configurada con los valores predeterminados para funcionar de forma automática cuando se enciende por primera vez Si utiliza el modo manual puede volver al funcionamiento automático en cualquier momento al pulsar el icono AUTO 2 MODO NOCTURNO Y BLOQUEO PARA NIÑOS Para atenuar la intensidad de las luces del panel de visualización p...

Page 7: ... de la luz del filtro incluidos en las instrucciones a partir de la sección Instalación y funcionamiento El icono PlasmaTRUE no se ilumina Mantenga pulsado el icono PlasmaTRUE durante cinco segundos hasta que la unidad emita un pitido Se restableció la luz de cambio del filtro incorrecto En caso de realizar un restablecimiento involuntario del filtro repita el proceso de restablecimiento del filtr...

Page 8: ...m Ihre Luft rein zu halten Das Gerät ist so eingestellt dass es beim ersten Einschalten auf Automatikbetrieb schaltet Bei manuellem Betrieb können Sie jederzeit auf Automatikbetrieb umstellen indem Sie auf das Automatiksymbol drücken 2 NACHTMODUS UND KINDERSICHERUNG Zum Dimmen der Beleuchtung des Bedienungsfelds das Symbol berühren Zum Sperren des Bedienungsfelds das Symbol ca 5 Sekunden lang gedr...

Page 9: ...nd Betrieb wiederholen Das Symbol PlasmaTRUE leuchtet nicht auf Das Symbol PlasmaTRUE berühren und für fünf Sekunden gedrückt halten bis Gerät piept Die falsche Filteraustauschlampe wurde zurückgesetzt Bei unerwünschtem Filterzurücksetzen das Verfahren zum Filterzurücksetzen aus dem Abschnitt Einrichten und Betrieb innerhalb von 5 Minuten nach unerwünschtem Zurücksetzen wiederholen Die Filteranzei...

Page 10: ... viene acceso la prima volta l apparecchio va nella modalità di funzionamento automatico Se l apparecchio è nella modalità di funzionamento manuale si può ritornare in qualsiasi momento alla modalità di funzionamento automatico premendo l icona AUTO 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO NOTTURNO E BLOCCO DI SICUREZZA Per attenuare le luci sul pannello con display toccare l icona Per bloccare il pannello con...

Page 11: ...uminata Tenere premuta l icona PlasmaTRUE per 5 secondi finché l apparecchio non emette un segnale acustico È stata ripristinata la spia di sostituzione del filtro sbagliato Nel caso si sia ripristinata la spia del filtro sbagliato ripetere la procedura di ripristino indicata nella sezione Approntamento e funzionamento entro 5 minuti dal ripristino involontario La spia e il contatore del filtro ri...

Page 12: ...araat is standaard op automatische werking ingesteld wanneer het voor het eerst wordt ingeschakeld Ga als de handmatige werking in ingeschakeld op elk gewenst moment terug naar automatisch door op het AUTO pictogram te drukken 2 NACHTMODUS EN KINDERSLOT Tik op het pictogram om de verlichting op het weergavepaneel te dimmen U kunt het weergavepaneel dimmen door het pictogram ongeveer 5 seconden lan...

Page 13: ...m licht niet op Raak het PlasmaTRUE pictogram aan en houd het vijf seconden lang vast totdat het apparaat een pieptoon afgeeft Het verkeerde filtervervangingslichtje is gereset Wanneer onbedoeld een filter wordt gereset herhaalt u de procedure voor het resetten van het filter in het gedeelte Opstelling en werking binnen 5 minuten na de onbedoelde reset De filterteller en indicator gaan terug naar ...

Page 14: ...rar fläkthastigheten automatiskt för att hålla luften ren Apparaten är standardinställd till automatisk drift när den först slås på Återställ från manuellt läge till automatiskt läge när som helst genom att trycka på AUTO ikonen 2 NATTLÄGE OCH BARNLÅS Tryck på ikonen för att dämpa ljuset på displaypanelen Tryck och håll ner ikonen i cirka 5 sekunder för att låsa displaypanelen Indikatorlampan tänd...

Page 15: ...ttet Installation och drift PlasmaTRUE ikonen tänds inte Tryck och håll på PlasmaTRUE ikonen under fem sekunder tills apparaten avger ett pipljud Fel filterutbytesindikator återställdes I händelse av oavsiktlig filteråterställning ska du upprepa filteråterställningsproceduren i avsnittet Installation och drift inom fem minuter efter den oavsiktliga återställningen Filterräknaren och indikatorn åte...

Page 16: ...c czystość powietrza Po włączeniu zasilania włączany jest domyślnie tryb automatyczny W przypadku włączenia trybu ręcznego można w dowolnym momencie powrócić do trybu automatycznego naciskając jego ikonę 2 TRYB NOCNY I BLOKADA PRZED DZIEĆMI Aby wyłączyć podświetlenie panelu wyświetlacza naciśnij ikonę Aby zablokować panel wyświetlacza naciśnij i przytrzymaj ikonę przez około 5 sekund Zaświeci się ...

Page 17: ...ię Dotknij i przytrzymaj ikonę PlasmaTRUE przez pięć sekund aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy Zresetowano niewłaściwy wskaźnik wymiany filtra W przypadku niezaplanowanego zresetowania filtra należy powtórzyć procedurę resetowania filtra opisaną w sekcji Instalacja i obsługa w ciągu 5 minut od niezamierzonego resetu Licznik i wskaźnik filtra powrócą do stanu sprzed resetu Przyciski na panelu wyśw...

Page 18: ...ройство установлено в автоматический режим работы при его первом включении Если устройство установлено в ручной режим вы можете включить автоматический режим нажав на значок AUTO 2 НОЧНОЙ РЕЖИМ И БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ Для уменьшения яркости индикаторной панели нажмите на значок Для блокировки индикаторной панели нажмите и удерживайте значок около 5 секунд Загорится световой индикатор информируя о вк...

Page 19: ...айте значок PlasmaTRUE в течение пяти секунд пока устройство не издаст звуковой сигнал Сброшен неправильный световой индикатор замены фильтра В случае непреднамеренного сброса фильтра повторите процедуру его сброса из раздела Установка и эксплуатация в течение 5 минут после непреднамеренного сброса Счетчик и индикатор фильтра вернутся в предшествующее сбросу состояние Не работают кнопки на индикат...

Page 20: ...a funcionamento automático na primeira vez que é ligada Se se encontrar em funcionamento manual regresse ao modo automático a qualquer altura premindo o ícone automático 2 MODO NOTURNO E BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Para apagar as luzes no visor clique no ícone Para bloquear o visor prima e mantenha premido o ícone por aproximadamente 5 segundos A luz indicadora irá acender avisando que a d...

Page 21: ...lização de iluminação do filtro a partir da secção de instalação e operação O ícone PlasmaTRUE não está iluminado Prima e mantenha o ícone PlasmaTRUE durante cinco segundos até que se oiça o sinal sonoro da unidade Foi reiniciada a luz de substituição do filtro errado Na eventualidade de reinício não intencional do filtro repita o procedimento de reinício do filtro a partir da secção de instalação...

Page 22: ...o con una fuente de energía inadecuada distinta a la indicada en la etiqueta o en casos de reparación no autorizada Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde el purificador de aire se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado Esta garantía no incluye los filtro...

Page 23: ...e prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania oczyszczacza poza krajem w którym został on sprzedany przez autoryzowanego sprzedawcę Niniejsza gwarancja nie obejmuje zamiennych filtrów oczyszczacza Filtry są materiałami eksploatacyjnymi które mogą zużyć się w wyniku normal...

Page 24: ...sus piezas con el objetivo de reducir los efectos negativos sobre la salud humana y el medioambiente El símbolo del contenedor de residuos tachado se estampará en todos los dispositivos como recordatorio de la obligación de colocarse en contenedores de recolección de residuos separados El consumidor debe consultar a las autoridades locales o al proveedor para informarse acerca de cómo debe desecha...

Page 25: ...mniejszyćnegatywnywpływ nazdrowieludzkieiśrodowisko Wceluprzypomnieniaoobowiązkuosobnegozbieraniaodpadównawszystkichurządzeniachwytłaczanyjestsymbolprzekreślonegokoszanaśmieci Konsumentmusi skonsultowaćsięzlokalnymurzędemlubsprzedawcąwceluuzyskaniainformacjinatematsposobuwyrzucaniaurządzenia WięcejinformacjiznajdzieciePaństwonastroniewww www fellowesinternational com WEEE Russian Защитаокружающейс...

Page 26: ...ire DN3 3FB England Declares that the product AeraMax Baby DB55 conforms to the following requirements 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2002 96 EC Electrical Product Waste Reduction 1999 519 EC Human Exposure to Electromagnetic Fields 2006 95 EC Low Voltage Directive To the following harmonized European Names EN Standards ...

Reviews: