background image

7

pieza de trabajo en la posición conectado.

Colocar  la  máquina  con  la  parte  delantera  de  la  placa 

móvil 

S

 sobre la pieza de trabajo. Durante el cepillado de 

superficies (vigas de madera, tablas, etc.) debe de reposar la 

placa móvil 

S

 y la placa base 

U

 siempre en toda su totalidad 

sobre la superficie de trabajo (peligro de repercussion de las 

cuchillas). Guiar el cepillo con ambas manos y con avance 

uniforme sobre la superficie de trabajo.

Para aplanar superficies se recomienda profundidad de corte 

baja y repetir el proceso de cepillado varias veces.

3. Achaflanar bordes.

La ranura guía 

P

 situada en el centro de la placa móvil 

S

le  permite  realizar  un  achaflanado  de  los  bordes  rápido  y 

sencillo en la pieza de trabajo.

Deberá  depositar  el  cepillo  con  la  ranura  guía 

P

  sobre  el 

borde de la pieza de trabajo y guiarlo a lo largo de éste.

Durante este proceso mantener el ángulo constante (45º) y 

trabajar con un avance uniforme.

4. Realización de rebajes y biselados.

 El tope de profundidad 

debe montarse en la parte derecha 

y la profundidad de rebaje puede regularse desde 0 hasta 

15 mm. Para hacer rebajes es importante que las cuchillas 

estén bien alineadas lateralmente con el plano lateral de las 

bases móvil y fija.

El tope lateral 

L

, puede fijarse en ambos lados del cepillo 

inmovilizándolo con el mando I.

Para montar el tope lateral poner la escuadra V el casquillo 

Z1

 y la arandela 

Z2

 (Fig. 1) y fijarla con la palomilla I en uno 

de los laterales de la máquina.

Colocar el tope lateral 

L

 poner la tuerca 

C

 en el alojamiento 

hexagonal de la parte superior de la escuadra 

V

 y fijarlo con 

la palomilla 

W

 (Fig. 1)

Para desmontar el tope lateral seguir las instrucciones a la 

inversa.

Para ajustar el tope lateral aflojar la palomilla 

W

 y desplazar 

el tope lateral hasta conseguir la medida deseada y volver a 

apretar la palomilla 

W

.

La utilización del tope de profundidad N junto con el tope 

lateral L permitirán la ejecución de rebajes.

5. Pie de apoyo D

El  pie  de  apoyo 

D

  siempre  debe  ir  montado  y  permite 

depositar la máquina inmediatamente después de su uso sin 

peligro de dañar la superficie de la pieza ni las cuchillas.

Al emplear la máquina, el pie de apoyo 

D

 se abate hacia 

atrás dejando libre la superficie trasera del cepillo.

SUSTITUCIÓN DE PIEZAS

1. Sustitución de las cuchillas (Fig. 3)

¡ATENCIÓN! En esta herramienta sólo pueden montarse 

cuchillas de metal duro.

De fábrica ya se han montado las cuchillas de metal duro. En 

el caso de sustituir las cuchillas, se deben cambiar ambas 

cuchillas a la vez. En caso contrario, el desequilibrio puede 

generar vibraciones y acortar la duración de la herramienta.

Las cuchillas de metal duro tienen dos filos de corte y pueden 

invertirse o cambiarse sin tener que ajustarlas.

Para invertir o cambiar las cuchillas:

1. Desenroscar solamente una o dos vueltas, los tornillos 

O

 

y con ayuda de una punta de madera, sacar lateralmente 

la cuchilla.

. Antes de montar nuevamente la cuchilla limpiar el soporte 

o guía de la misma asegurándose que las muescas de la 

cuchilla y regla guía encajen correctamente.

. Ajustar la posición lateral de las cuchillas al plano de las 

bases fija y móvil con ayuda de un listón de madera,Fig. 3.

4. Apretar nuevamente los tres tornillos 

O

.

PRECAUCIÓN:

  Las  cuchillas  melladas  o  desgastadas  no 

pueden afilarse y deben de sustituirse.

2. Sustitución de la correa dentada (Fig. 4)

Para cambiar la correa dentada seguir los pasos siguientes:

1. Aflojar el tornillo R y quitar la cubierta de la correa dentada 

Q

.

.  Cortar  la  correa  dentada  con  unas  tenazas  de  corte  o 

cuchillo y extraerla.

. Antes del montaje de la correa dentada nueva, limpiar la 

polea 

G

 y la rueda motriz 

E

 meticulosamente.

4. Montar la nueva correa dentada sobre la rueda motriz 

E

 

y presionarla, al mismo tiempo que se va girando sobre la 

polea grande 

G

.

5. Poner la cubierta de la correa dentada 

Q

 y fijarla mediante 

el tornillo 

R

.

ASPIRACIÓN DEL POLVO Y VIRUTAS

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse  siempre  que  la  herramienta 

está  desconectada  y  desenchufada  antes  de  instalar  o 

extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo y serrín.

La aspiración del polvo reduce la suciedad en el puesto de 

trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a respirar 

y facilita la eliminación de residuos.

Estos  cepillos  están  provistos  de  un  agujero  de  expulsion 

de virutas M en el cual se puede colocar el adaptador T. Se 

podrá adaptar al mismo adaptador un aspirador Universal o 

cualquier otro dispositivo de aspiración de polvo.

¡PRECAUCIÓN!  Al  trabajar  madera  prolongadamente 

o en caso de aplicaciones profesionales en materiales 

con  formación  de  polvos  nocivos,  debe  conectarse  el 

aparato a un dispositivo aspirador externo adecuado.

ACCESORIOS

Los accesorios y sus correspondientes números para pedido 

están reflejados en nuestros catálogos

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

¡ATENCIÓN!  Desconecte  siempre  el  enchufe  antes  de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

- Inspección de las cuchillas: Un avance excesivo disminuye 

considerablemente la potencia de la máquina y disminuye 

la duración de las cuchillas. Unas cuchillas que estén bien 

afiladas permitirán alcanzar una alta capacidad de corte y 

cuidarán la máquina. Será necesario reemplazar las cuchillas 

según necesidad.

-  Inspeccionar  los  tornillos  de  montaje:  Regularmente 

inspeccionar  todos  los  tornillos  de  montaje  y  asegurarse 

de  que  estén  apretados  firmemente.  Si  cualquier  tornillo 

estuviera  suelto,  volver  a  apretarlo  inmediatamente.  El  no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento  del  motor:  Prestar  el  mayor  cuidado  y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Mantener  siempre  libres  y  limpias  las  aberturas  de 

ventilación.

- Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizarla. 

Soplar regularmente el motor con aire a presión.

- Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen 

estado y, en caso contrario, acudir a un centro de asistencia 

técnica para que lo sustituyan.

-  Sustitución  de  las  escobillas:  Las  escobillas  deben 

sustituirse cuando su longitud sea inferior a 8 mm. Para ello, 

debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que 

efectúe  el  cambio.  Recomendamos  que  en  cada  segundo 

Summary of Contents for PF82/710

Page 1: ...PF82 710 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF102 1100VES...

Page 2: ......

Page 3: ...here Products sold in AUS and NZ only Use a residual current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS DESCRIPTION See figures A Safety push button switch Fig 1 B On off...

Page 4: ...placed at the same time Otherwise the lack of balance could lead to vibration reducing the lifetime of the tool The blades of hard metal have two rows of edges and may be converted or changed without...

Page 5: ...9 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical ch...

Page 6: ...stre Fig 4 H Escala vertical de graduaci n profundidad Fig 2 I Mando inmovilizaci n tope lateral Fig 1 J Escala circular de graduaci n profundidad Fig 1 y 2 K Pomo graduaci n de profundidad Fig 2 L To...

Page 7: ...a asegur ndose que las muescas de la cuchilla y regla gu a encajen correctamente 3 Ajustar la posici n lateral de las cuchillas al plano de las bases fija y m vil con ayuda de un list n de madera Fig...

Page 8: ...struida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegers...

Page 9: ...he arr t Fig 1 D Pied d appui Fig 2 E Roue motrice Fig 4 F Courroie dent e Fig 4 G Poulie d entra nement Fig 4 H chelle verticale de graduation de la profondeur Fig 2 I Commande immobilisation butoir...

Page 10: ...la surface de la pi ce ni les lames Pendant l utilisation de l appareil le pied d appui D se rabat vers l arri re pour laisser la surface arri re du rabot libre INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 1 Remplacem...

Page 11: ...es des Centres Agr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa...

Page 12: ...curezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 1 D Piede d appoggio Fig 3 E Ruota motrice Fig 4 F Cinghia dentata Fig 4 G Puleggia trascinamento Fig 4 H Scala verticale graduata di profondit Fig...

Page 13: ...e verso il dietro lasciando libera la superficie posteriore della spazzola SOSTITUZIONE DEI PEZZI 1 Sostituzione dei coltelli Fig 3 ATTENZIONE In questa apparecchiatura si possono montare solamente i...

Page 14: ...ici ed elettronici e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni gen...

Page 15: ...1 D St tzfu Abb 2 E Antriebsrad Abb 4 F Zahnriemen Abb 4 G Treibscheibe Abb 4 H Vertikale Skala zur Tiefeneinstellung Abb 2 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 J Runde Skala zur Tiefene...

Page 16: ...er montiert sein und erlaubt die Ablage des Werkzeugs unmittelbar nach seinem Gebrauch ohne der Gefahr die Oberfl che der Teile oder die Messer zu besch digen Bei Verwendung des Werkzeugs wird der St...

Page 17: ...rung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkst tten Ersatz der Kohleb rsten die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austausc...

Page 18: ...o do limite lateral Fig 1 J Escala circular de gradua o de profundidade Fig 1 e Fig 2 K Manipulo de gradua o de profundidade Fig 2 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 2 N Limit...

Page 19: ...o do limite de profundidade N juntamente com o limite lateral L vai permitir a execu o de desbastes 5 P de apoio D O p de apoio D deve sempre estar montado e permite pousar a m quina imediatamente de...

Page 20: ...critas nestas instru es de utiliza o devem ser substitu das num servi o de assist ncia t cnica Felisatti Consulte a brochura Garantia Endere os de Servi os de Assist ncia T cnica N o coloque as ferram...

Page 21: ...21 A 1 B 1 D 2 E 4 F 4 G 4 H 2 I 1 J 1 2 K 2 L 1 M 1 N 2 O 3 P 1 Q 4 R 4 S 2 3 T 1 U 1 3 V 1 W 1 Y 2 2 0 220 A B B PF82 710 PF102 1100VES 650 1100 14000 11000 0 2 0 2 5 82 102 15 15 3 5 3 8...

Page 22: ...22 PF102 1100VES 1 0 2 2 5 K J H 2 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 5 D D D 1 3 O 3 O 2 4 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R...

Page 23: ...ES 81 A 92 A 2 6 M T 8 Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 20...

Page 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: