background image

20

CARATTERISTICHE TECNICHE

Trapano a percussione

DI22/1200GE2

Potenza nominale

W

1200

Velocità a vuoto

/min

0-830/0-2000

Filettatura asse di lavoro

UNF

½”x20  

Capacità del mandrino

mm

3…16

Capacità max. su acciaio

mm

22

Capacità max. su legno

mm

50

Capacità max. su cemento

mm

35

N. battute a pieno regime

/min.

13280-32000

Ø asse del mandrino

mm

43

Pressione acustica

dB(A)

96

Livello di potenza sonora

dB(A)

107

Accelerazione delle vibrazioni

m/s²

19,5

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003

Kg

3,6

Rispettare  scrupolosamente  le  istruzioni  contenute  in 

questo manuale, conservarlo con cura e a portata di mano 

per eventuali controlli delle parti indicate.

Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si esegue 

la  normale  manutenzione,  il  suo  funzionamento  sarà 

prolungato nel tempo.

Le  funzioni  e  gli  usi  dell’utensile  che  avete  comprato 

sono unicamente quelli indicati in questo manuale. È 

assolutamente proibito ogni altro uso dell’utensile.

ILLUSTRAZIONI

DESCRIZIONE (Vedere le figure)

 

A.

 

Vite di sicurezza (Fig.2)

 

B.

 

Mandrino a corona dentata (Fig.1 e Fig.2)

 

C.

 

Asse della macchina (Fig.2)

 

D.

 

Leva percussore/trapano (Fig.1)

 

E.

 

Leva senso di rotazione (Fig.1)

 

F.

 

Interruttore ON-OFF (Fig. 1)

 

G.

 

Pulsante di bloccaggio (Fig. 1)

 

H.

 

Rotellina  di  selezione  numero  giri  (Fig.1  e 

Fig.2)

 

I.

 

Leva cambio di velocità meccanico (Fig.1)

 

J.

 

Impugnatura ausiliaria (Fig.1)

 

K.

 

Chiave mandrino a corona dentata (Fig.2)

 

L.

 

Asta di profondità (Fig.1)

MATERIALE IN DOTAZIONE

-  Impugnatura supplementare 

-  Arresto di profondità

-  Chiave di serraggio per mandrini 

-  Manuale di istruzioni e Norme di sicurezza

-  Documento di garanzia

BREVE DESCRIZIONE

 

La  macchina  è  idonea  per  l’esecuzione  di  forature 

battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale 

minerale;  essa  è  adatta  anche  per  forare  ed  avvitare 

nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie 

plastiche.  Macchine  con  regolazione  elettronica  e 

funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare 

e per tagliare filettature.

Uso della macchina: Questi apparecchi a percussione si 

possono utilizzare per forature a percussione in pietra, così 

come per forature nel legno, metallo e plastica, nonché per 

avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino. 

Ogni  altro  uso  diverso  da  quelli  citati  è  da  considerarsi 

improprio e quindi non autorizzato.

Caratteristiche aggiuntive del trapano a percussione:

- La macchina è dotata di una frizione o meccanismo di 

sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta 

si blocca, con lo scopo di proteggere l’utente e gli elementi 

elettrici e meccanici della macchina. La trasmissione si 

reinnesta automaticamente.

Attenzione!  Con  questa  macchina  non  si  possono 

adoperare seghe circolari a tazza, punte a corona, punte 

diamantate, ecc., poiché tendono a bloccarsi facilmente nel 

foro causando l’intervento della frizione di sicurezza con 

eccessiva frequenza.

-  Funzionamento  reversibile  sinistra  –destra  regolabile 

per  mezzo  della  leva  E  –dovuto  ad  un  meccanismo  di 

bloccaggio,  la  commutazione  é  possibile  solamente  se 

l’interruttore F non é premuto.

-  Controllo  elettronico  della  velocità  dell’asse  in  modo 

contínuo senza interruzioni, per la pressione esercitata con 

il dito sopra l’interruttore F.

-  Per  il  funzionamento  continuo,  l’interruttore  si  può 

mantenere nella posizine “On” con il pulsante di bloccaggio 

G.

- Impugnatura laterale orientabile J, con asta di profondità 

regolabile L.

PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA

ATTENZIONE!  Prima  di  eseguire  un  lavoro,  verificare  - 

p.es. mediante un rivelatore di metalli - se sotto le superfici 

passano dei cavi elettrici o i tubi dell’acqua o del gas.

Controllare  che  la  tensione  di  rete  sia  quella  adeguata: 

deve coincidere con la tensione indicata nella targhetta 

Summary of Contents for DI 22/1200GE2

Page 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Page 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Page 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Page 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Page 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Page 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Page 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Page 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Page 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Page 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Page 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Page 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Page 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Page 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Page 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Page 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Page 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Page 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Page 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Page 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Page 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Page 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Page 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Page 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Page 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Page 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Page 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Page 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Page 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Page 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Page 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: