background image

16

d’effectuer un travail quelconque sur la machine.

1. Mandrin

Ces modèles disposent d’un mandrin à couronne dentée B.

Changement de mandrin (Fig.2)

Pour monter le mandrin, l’introduire dans l’outil et serer 

à l’aide de la clé du mandrin K de façon uniforme dans 

chacun des trois trous.

Pour démonter le mandrin, l’ouvrir entièrement et dévisser 

complètement la vis A.

ATTENTION : La vis A possède un filet à gauche.

Fixer l’axe par le logement de clé à l’aide d’une clé fixe et 

tourner le mandrin dans le sens contraire de la marche.

2. Comment changer l’orientation de la poignée 

auxiliaire

1. Dévissez la poignée auxiliaire J dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre.

2.  Tournez  la  poignée  auxiliaire  J  de  manière  à  obtenir 

l’angle désiré.

3. Vissez à nouveau la poignée auxiliaire J.

3. Comment régler la butée de profondeur

Avant de commencer, assurez-vous que le foret est installé.

1. Desserrez légèrement l’équerre de fixation J.

2.  Déplacez  la  butée  de  profondeur  L  jusqu’à  la  meme 

longueur que le foret qui se trouve dans le mandrin.

Pour réaliser cette opération, appuyez le foret contre un 

mur lisse.

3.  Lisez  la  valeur  en  mm  sur  l’échelle  de  la  butée  de 

profondeur L et soustrayez la profondeur désirée.

4. Fixez l’équerre de fixation J et réglez la valeur résultante 

dans le butoir de profondeur.

4. Branchement électrique

Attention  !  Brancher  uniquement  sur  courant  alternative 

monophasé et seulement à la tension indiquée sur la plaque 

signalétique.  On  peut  aussi  effectuer  le  branchement 

sur une base de fiche sans contact à mise à la terre, car 

l’appareil possède un isolement classe II conformément à 

la norme européenne EN 50144. La protection antiparasite 

correspond à la norme européenne EN 55014.

FONCTIONS

1. Changement mécanique de vitesses

Vitesse  lente:  Le  levier  I  doit  se  trouver  sur  le  signe  I 

marqué sur la poupée.

Vitesse  rapide:  Le  levier  I  doit  se  trouver  sur  le  signe  II 

marqué sur la poupée.

Le changement de vitesses peut être effectué lorsque la 

machine est en marche et dans les deux sens.

 

2. Réglage de la vitesse de rotation

 

Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de 

rotation  de  l’outil  électroportatif  en  opération  suivant  la 

façon dont on appuie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

F

. Une 

pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

F

 entraîne 

une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, 

plus la vitesse de rotation est élevée.

 

3. Préréglage de la vitesse de rotation

 

La molette de réglage présélection de la vitesse de 

rotation 

H

 permet de présélectionner la vitesse de rotation 

nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil).

 

La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler 

et des conditions de travail et peut être déterminée par des 

essais pratiques.

4. Commutation entre perçage normal et perçage 

en percussion (fig. 1)

Perçage en percussion :

Commutateur D en position sur la figure représentant le 

marteau.

Perçage sans percussion :

Commutateur D en position sur la figure représentant le 

foret.

Le mécanisme de percussion peut être enclenché lorsque 

la machine est en marche.

Pour travailler sur du béton, de la pierre et de la maçonnerie, 

il faudra utiliser des mèches en métal dur.

Commutez seulement lorsque la machine est arrêtée ou en 

train de tourner à vide. Lorsque vous percez en percussion, 

faites toujours fonctionner la machine en rotation droite !

5. Renversement du sens de rotation droite/

gauche

Ces modèles sont pourvus d’un mécanisme inverseur du 

sens de rotation qui permet de l’utiliser comme tournevis.

Du fait de l’existence d’un mécanisme de blocage, le levier 

de sens de rotation E est actionnable uniquement lorsque 

l’interrupteur F n’est pas enfoncé.

N’activez  le  levier  de  sens  de  rotation  E  que  lorsque  la 

machine aura réduit la vitesse et que l’axe tourne à vide.

Lorsque  vous  travaillez  en  percussion,  faites  toujours 

fonctionner la machine en rotation droite !

6. Connexion et déconnexion de la machine

Connexion momentanée

Connexion : Appuyer sur le bouton de l’interrupteur F de 

marche/arrêt.

Déconnexion : Relâcher le bouton de l’interrupteur F de 

marche/arrêt.

Connexion permanente

Connexion : Appuyer sur le bouton de l’interrupteur F de 

marche/arrêt et, ensuite, appuyer sur le bouton de blocage 

G et relâcher le bouton F.

Déconnexion : Enfoncer complètement le bouton F puis le 

relâcher. On peut changer de vitesse en continu en cours 

de marche, soit en exerçant une pression sur l’interrupteur 

de marche/arrêt.

SUGGESTIONS DE TRAVAIL

1. Perçage en percussion

Avant  de  commencer  à  travailler,  faites  les  réglages 

suivants :

- Levier D en position sur la figure représentant le marteau.

- Rotation droite.

2. Installez le foret.

3.  Placez  le  foret  sur  le  matériau  avant  de  connecter  la 

machine, faites pression dessus de manière à compenser 

le jeu longitudinal, ensuite mettez-la en marche et travaillez 

en faisant une légère pression (p.ex. 30N).

Nota : Le fait d’exercer davantage de pression n’augmente 

pas l’efficacité de la machine.

Conseils de perçage en maçonnerie :

• Extraire de temps en temps le foret du trou pour enlever 

la poussière.

•  Commutez  sur  perçage  en  percussion  pour  béton, 

dallettes et briques dures, pierre et ciment dur (mais

pas quand vous percez une surface en marbre).

•  Pour  carreaux,  pierres  à  paver,  dallettes  et  briques 

molles, ciment mou et cendres de coke et plâtre, mettez la 

machine sur perçage normal.

• Employez des forets pour maçonnerie à pointe de métal 

dur.

•  Lorsque  vous  percez  une  surface  lisse  et  dure  (par 

exemple des dallettes), recouvrez le point à percer de

ruban adhésif afin d’empêcher le dérapage de la pointe du 

foret.

Summary of Contents for DI 22/1200GE2

Page 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Page 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Page 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Page 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Page 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Page 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Page 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Page 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Page 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Page 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Page 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Page 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Page 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Page 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Page 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Page 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Page 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Page 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Page 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Page 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Page 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Page 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Page 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Page 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Page 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Page 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Page 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Page 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Page 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Page 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Page 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: