background image

28

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

 

ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреж

-

дения и указания мер безопасности и все 

инструкции. 

Невыполнение предупреждений 

и инструкций может привести к поражению электриче-

ским  током,  пожару  и  (или)  серьезным  повреждени-

ям.

Сохраните все предупреждения и инструкции для 

того, чтобы можно было обра-щаться к ним в даль

-

нейшем.

Термин  «электрическая  машина»  используется 

для  обозначения  вашей  машины  с  элек-трическим 

приводом, работающим от сети (снабженного шнуром), 

или машины с электрическим приводом, работающим 

от аккумуляторных батарей.

1) Безопасность рабочего места

а) 

Содержите рабочее место в чистоте и обе

-

спечьте  его  хорошее  освещение.

  Если  рабочее 

место  загромождено  или  плохо  освещено,  это  может 

привести к несчастным случаям; 

b) 

не  следует  эксплуатировать  электрические 

машины  во  взрывоопасной  среде  (например,  в 

присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов 

или пыли).

 Машины с электрическим приводом явля-

ются источником искр, которые могут привести к возго-

ранию пыли или паров;

с)

  не  подпускайте  детей  и  посторонних  лиц  к 

электрической машине в процессе ее работы.

 От-

влечение внимания может привести к потере контро-

ля.

2) Электрическая безопасность

а) 

Штепсельные  вилки  электрических  машин 

должны подходить под розетки. Ни-когда не изме

-

няйте конструкцию штепсельной вилки каким-либо 

образом. Не используйте каких-либо переходников 

для машин с заземляющим проводом.

 Использова-

ние  неизмененных  вилок  и  соответствующих  розеток 

уменьшит риск поражения электрическим током;

b)

 не допускайте контакта тела с заземленны

-

ми поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, 

плиты  и  холодильники.

  Существует  повышенный 

риск поражения электрическим током, если ваше тело 

заземлено;

с) 

не подвергайте электрическую машину воз

-

действию дождя и не держите ее во влажных усло

-

виях. 

Вода, попадая в 

электрическую машину

, увели-

чивает риск поражения электрическим током;

d) 

обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда 

не  используйте  шнур  для  переноса,  перетаскива

-

ния электрической машины и вытаскивания вилки 

из  розетки.  Исключите  воздействие  на  электри

-

ческую  машину  тепла,  масла,  острых  кромок  или 

движущихся частей

. Поврежденные или скрученные 

шнуры  увеличивают  риск  поражения  электрическим 

током;

е) 

при эксплуатации электрической машины на 

открытом воздухе пользуйтесь удлинителем, при

-

годным для использования на открытом воздухе.

 

Применение шнура, 

предназначенного

 для использо-

вания на открытом воздухе, уменьшает риск пораже-

ния электрическим током;

f) 

если нельзя избежать эксплуатации электри

-

ческой  машины  во  влажных  услови-ях,  исполь

-

зуйте источник питания, снабженный устройством 

защитного  отключения  (УЗО).

  Использование  УЗО 

уменьшает риск поражения электрическим током.

 П р и м е ч а н и е — Термин «устройство защитного отключения (УЗО)» 

может быть заменен терминами «устройство полного отключения при не-

исправности цепи заземления» или «устройство отключения при утечке 

в цепи заземления».

3) Личная безопасность

а) 

Будьте  бдительны,  следите  за  своими 

действиями  и  руководствуйтесь  здравым  смыс

-

лом  при  эксплуатации  электрических

  машин. 

Не 

пользуйтесь

  электрическими  машинами, 

если  вы 

устали,  находитесь  под  действием  наркотических 

средств, алкоголя или лекарственных препаратов.

 

Кратковременная потеря концентрации внимания при 

эксплуата-ции электрических машин может привести к 

серьезным повреждениям;

b) 

пользуйтесь индивидуальными защитными 

средствами.  Всегда  пользуйтесь  средствами  для 

защиты глаз.

 Защитные средства – такие, как маски, 

предохраняющие от пыли, обувь, предохраняющая от 

скольжения, каска или средства защиты ушей, исполь-

зуемые в соответствующих условиях, уменьшат опас-

ность получения повреждений;

с) 

не  допускайте  случайного  включения  ма

-

шин. Обеспечьте, чтобы выключатель находился в 

положении «Отключено» перед подсоединением к 

сети и (или) к аккумуляторной батарее и при подъ

-

еме и переноске электрической машины.

 Если при 

переноске  электрической  машины  палец  находится 

на  выключателе  или  происходит  подключение  к  сети 

электрической машины, у которой выключатель нахо-

дится в положении «Включено»,  это может привести к 

несчастному случаю;

d) 

перед  включением  электрической  машины 

удалите все регулировочные или гаечные ключи.

 

Ключ,  оставленный  во  вращающей  части  электриче-

ской машины, может приве-сти к травмированию опе-

ратора;

е) 

при работе не пытайтесь дотянуться до че

-

го-либо, всегда сохраняйте устойчивое положение.

 

Это  позволит  обеспечить  наилучший  контроль  над 

электрической  машиной  в  экстремальных  ситуаци-

ях;

f) 

одевайтесь надлежащим образом. Не носите 

свободной  одежды  или  ювелирных  изделий.  Не 

приближайте  свои  волосы,  одежду  и  перчатки  к 

движущимся  частям  электрической  машины.

  Сво-

бодная одежда, ювелирные изделия и длинные волосы 

могут попасть в движущиеся части;

g) 

если предусмотрены средства для подсое

-

динения к оборудованию для отсоса и сбора пыли, 

обеспечьте  их  надлежащее  присоединение  и  экс

-

плуатацию.

 Сбор пыли может уменьшить опасности, 

связанные с пылью.

4) Эксплуатация и уход за электрической 

машиной

а) 

Не  перегружайте  электрическую  машину. 

Используйте  электрическую  машину  соответству

-

ющего  назначения  для  выполнения  необходимой 

вам работы

. Лучше и безопаснее выполнять электри-

ческой машиной ту работу, на которую она рассчита-

на;

b)

 не используйте электрическую машину, если 

ее выключатель неисправен (не включает или не 

выключает).

  Любая  электрическая  машина,  которая 

не может управляться с помощью выключателя, пред-

Summary of Contents for DI 22/1200GE2

Page 1: ...DI 22 1200GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Page 2: ...2 B D I J F G B K C Fig Abb 1 Fig Abb 2 E L K H...

Page 3: ...d situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If...

Page 4: ...d cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock DECLARATION OF CONFORMITY Business name of...

Page 5: ...es up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically Warning This machine must not be used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend t...

Page 6: ...e the drill chuck by opening it all the way and completely unscrewing screw A WARNING Screw A has left hand threads Hold the shaft at gap with a wrench and turn the drill mchuck in the opposite direct...

Page 7: ...ere fore cutting tools should be sharpened or replaced as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they...

Page 8: ...calzado de seguridad antideslizante casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en...

Page 9: ...de engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el ca...

Page 10: ...metal y pl stico y tambi n para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no est autorizado Caracter sticas adicionales del taladro percu...

Page 11: ...do paulatinamente la presi n van aumentando las revoluciones en igual medida 3 Preselecci n del n de revoluciones La rueda preselectora de revoluciones H le permite seleccionar el n de revoluciones in...

Page 12: ...a cabo cualquier trabajo en la m quina Cuando haya disminuido la potencia de la percusi n llevar la m quina al Servicio de Asistencia T cnica Inspecci n de la herramienta La utilizaci n de una herrami...

Page 13: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Page 14: ...oportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c ble se...

Page 15: ...teurs sont utilisables pour le per age en percussion sur pierre ainsi que pour percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout au...

Page 16: ...et peut tre d termin e par des essais pratiques 4 Commutation entre per age normal et per age en percussion fig 1 Per age en percussion Commutateur D en position sur la figure repr sentant le marteau...

Page 17: ...EMENT Avant toute intervention sur la machine d branchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Apr svente Examen de l outil L utilisation d un outil...

Page 18: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Page 19: ...danneggiare il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimen...

Page 20: ...per forare ed avvitare nel legname nel metallo nella ceramica e nelle materie plastiche Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare f...

Page 21: ...lla velocit Tramite la rotellina per la selezione del numero di giri H possibile preselezionare la richiesta velocit anche durante la fase di funzionamento La velocit richiesta dipende dal tipo di mat...

Page 22: ...nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione di...

Page 23: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Page 24: ...zstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf...

Page 25: ...des Ger ts Diese Schlagbohrmaschinen k nnen zum Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entspreche...

Page 26: ...Position auf der Bohrerabbildung Das Schlagwerk kann bei laufender Maschine bet tigt werden Zum Bohren in Beton Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus Hartmetall verwenden Umschalten nur bei ausgeschalte...

Page 27: ...stung und k nnte zu Sch den am Motor f hren Daher m ssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird T glich Reinigung des Werkzeugtr gers berpr fung...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...ls S L 010 2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495...

Page 30: ...30 DI22 1200GE2 1200 0 830 0 2000 x20 3 16 22 50 35 13280 32000 43 EPTA 01 2003 3 6 10 40 80 A 2 B 1 2 C 2 D 1 E 1 F 1 G 1 H 1 I 1 J 1 K 1 2 L 1 E F F On G J L...

Page 31: ...31 2 0 220 F 1 B 2 K A A 2 1 J 2 J 3 J 3 1 2 L 3 L 4 4 II EN 50144 EN 55014 1 I I I II 2 F F 3 H 4 D D 5 E E F E 6 F...

Page 32: ...32 F F G F F 1 D 2 3 30 85 DI22 1200GE2 LpA 87 6 A LWA 98 6 A K 3 A ah D 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 Y...

Page 33: ...33 FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: