172
bg
За Вашата сигурност.
Прочетете всички указания за
безопасна работа и за работа с
електроинструмента.
Пропуски при спазването на
указанията за безопасна работа и за работа с
електроинструмента могат да предизвикат токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна работа
и за работа с електроинструмента за ползване в
бъдеще.
Не използвайте този електроинструмент,
преди внимателно да прочетете и напълно да
разберете това ръководство за експлоатация,
както и приложените «Общи указания за
безопасна работа» (Номер на публикация
3 41 30 465 06 0). Съхранявайте посочените
материали за ползване по-късно и при продажба на
електроинструмента или когато го давате за
ползване от други лица ги предавайте заедно с
него.
Съблюдавайте също валидните национални
разпоредби по охрана на труда.
Предназначение на електроинструмента:
Мобилна циркулярна фреза за работа в закрити
помещения с утвърдени от фирма FEIN работни
инструменти и допълнителни приспособления за
изпълняване на надлъжни и напречни срезове в
метални материали:
–
прави срезове и
–
срезове под наклон в хоризонтална равнина до
45° и
–
без използването на охлаждащи течности.
В среда с повишено ниво на смущения е възможно
влошаване на качеството на работа, напр. временни
прекъсвания, временни смущения във
функционалността или поведението на машината,
за чието отстраняване е необходима намесата на
оператор.
Този електроинструмент е проектиран също и да
бъде захранван от генератори на променлив ток с
достатъчна мощност, които съответстват на
стандарта ISO 8528, клас на изпълнение G2. Един
от съществените признаци за непокриване на
изискванията на този стандарт е превишаване на
т.нар. клир-фактор 10 %. В случай на съмнение
потърсете подробна информация за използвания
от Вас генератор.
При това спазвайте ръководството за експлоатация
и националната нормативна уредба за
инсталирането и работа с променливотокови
генератори.
Специални указания за безопасна работа.
Тази мобилна циркулярна фреза е предназначена
за рязане на метални изделия като пръти, профили,
винтове и т.н., не се допуска ползването за рязане
на дървени детайли.
Обработването на дърво не е
разрешено.
По възможност закрепвайте детайла със скоби. Ако
държите детайла с ръце, те трябва да са на
разстояние най-малко 100 mm от двете страни на
диска. Не използвайте циркулярната машина за
разрязване на детайли, които са твърде малки, за
да бъдат закрепени самостоятелно или да бъдат
държани здраво на ръка.
Ако ръката Ви е твърде
близо до циркулярния диск, съществува повишена
опасност от контакт с диска.
Детайлът трябва да бъде неподвижен и или да е
захванат със скоби, или да бъде притискан към
опората и към масата. Никога не притискайте
детайла към циркулярния диск и не разрязвайте,
като го придържате «свободно с ръце».
Незакрепени
или подвижни детайли могат да бъдат изхвърлени
с висока скорост от зоната на рязане и да
предизвикат наранявания.
Никога не кръстосвайте ръка през линията на среза,
нито пред, нито зад циркулярния диск.
Придържане
на детайла «с кръстосани ръце», т.е. захващане на
детайла отдясно на диска с лявата ръка или
обратно, е много опасно.
При въртящ се диск не поставяйте ръцете си зад
опората. Не преминавайте минималното безопасно
разстояние от 100 mm между ръката Ви и въртящия
се диск (отнася се до двете страни на диска,
включително напр. при отстраняване на метални
отпадъци).
Възможно е да не забележите близостта
на въртящия се диск и да се нараните тежко.
Проверявайте детайла преди рязане. Ако е огънат
или усукан, го закрепвайте към опората с огънатата
навън страна. Винаги се уверявайте, че по
продължение на линията на среза няма междина
между детайла, опората и масата.
Огънати или
усукани детайли могат да се изметнат или изместят
и по време на рязане да предизвикат заклинване на
диска. В детайла не трябва да има щифтове, пирони
или други чужди тела.
Включвайте циркулярния диск само след като сте
отстранили от работния плот инструменти, метални
отпадъци и др.п.; на масата трябва да остане само
обработвания детайл.
Малки парченца, свободни
метални предмети и др.п. могат да отхвърчат с
голяма скорост, ако влязат в съприкосновение с
въртящия се диск.
Винаги режете по един предмет.
Захванати заедно
детайли не могат да бъдат закрепени или
задържани добре и по време на рязане могат да
предизвикат заклинване или да се изместят.
Преди ползване на циркулярната фреза за метали я
поставяйте на равна солидна повърхност.
Равна и
солидна повърхност намалява опасността
циркулярната фреза да стане нестабилна.
Планирайте операциите си. Преди рязане се
уверявайте, че регулируемата опора е настроена
правилно и подпира детайла, без да влиза в контакт
с циркулярния диск или предпазния кожух.
Трябва
винаги да се прави симулация на придвижването на
циркулярния диск без включване на машината и
без поставен детайл, за да бъде гарантирано, че не
съществува опасност от допиране и разрязване на
опората.
При детайли, които са по-широки или по-дълги от
работния плот на циркулярната фреза, осигурявайте
подпиране по подходящ начин, напр. чрез
удължители на работния плот или външни подпори.
Summary of Contents for MKAS 355
Page 1: ...MKAS 355 7 236...
Page 3: ...3 16 10 13 6 16 4 12 4 8 7 9 11 15 14 5 17...
Page 4: ...4 9 mm 9 mm...
Page 5: ...5 1 2...
Page 6: ...6 1 1 2 1 1 2...
Page 7: ...7 7 8 5 6 3 4 1 2...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9 2 6 7 4 3 5 1 185 mm 165 mm...
Page 10: ...10 1 2 4 5 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 1 2 3 4 6 7 5 4...
Page 13: ...13 3 1 2...
Page 14: ...14 1 3x 2 3 3...
Page 15: ...15 8 3x 7 6 6 6 3 4 5 9...
Page 16: ...16...
Page 17: ...17 6 mm 6 35 02 301 00 0 8 mm...
Page 66: ...66 el el UKCA a c...
Page 68: ...68 el 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 69: ...69 el...
Page 70: ...70 el PRCD PRCD 72 RCD CFK EN 62841...
Page 155: ...155 ru ru UKCA a c...
Page 158: ...158 ru...
Page 159: ...159 ru PRCD PRCD 161 CFK EN 62841...
Page 160: ...160 ru 4 6 9 12 15 165 9 0 100 120 x 120 120 x 165...
Page 162: ...162 ru CE UKCA UKCA CE C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 163: ...163 uk uk UKCA a c...
Page 165: ...165 uk 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 166: ...166 uk...
Page 167: ...167 uk PRCD PRCD 168 CFK EN 62841...
Page 170: ...170 bg bg UKCA a c...
Page 172: ...172 bg 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 173: ...173 bg...
Page 174: ...174 bg PRCD PRCD 176 FI EN 62841...
Page 196: ...196 zh CM zh CM UKCA a c...
Page 198: ...198 zh CM 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 199: ...199 zh CM PRCD PRCD 200 FI CFK EN 62841...
Page 203: ...203 zh CK zh CK UKCA a c...
Page 205: ...205 zh CK 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 206: ...206 zh CK 207 FI CFK EN 62841...
Page 209: ...209 ko ko EU UKCA a c...
Page 211: ...211 ko 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 AC 10 AC 100 mm 100 mm...
Page 212: ...212 ko PRCD PRCD 214 RCD...
Page 213: ...213 ko CFP EN 62841 4 6 9 2 12 15 165 mm 9 0 mm 100 x mm 120 x 120 x mm 120 x 165...
Page 215: ...215 th th UKCA a c...
Page 218: ...218 th...
Page 219: ...219 th PRCD PRCD 221 RCD CFP carbon fiber reinforced polymer EN 62841...
Page 220: ...220 th 4 6 9 12 15 165 mm 9 0 mm 100 x mm 120 x 120 x mm 120 x 165...
Page 223: ...223 ja ja CE UKCA a c...
Page 225: ...225 ja 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 AC 10 100 mm 100 mm 1...
Page 226: ...226 ja...
Page 227: ...227 ja PRCD PRCD 228 CFRP EN 62841 1 4 6...
Page 230: ...230 hi hi UKCA a c...
Page 232: ...232 hi 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 AC ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 233: ...233 hi...
Page 234: ...234 hi 235 EN 62841 4 6...
Page 236: ...236 hi www fein com FEIN FEIN CE UKCA UKCA CE C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 239: ...239 ar PRCD PRCD 238 FI EN 62841...
Page 240: ...240 ar...
Page 243: ...243 ar UKCA a c...