159
ru
Если необходимо повторно включить пилу,
вставленную в заготовку, выставьте пильный диск
по центру пропила и убедитесь, что зубья пилы не
застряли в заготовке.
Если пильный диск
заклинило, при повторном включении пилы его
может поднять из заготовки или отбросить назад
от заготовки.
Обеспечьте надежную опору для длинных заготовок
во избежание риска обратного удара по причине
заклинившего пильного диска.
Крупные заготовки
могут прогибаться под собственным весом.
Заготовки необходимо подпирать с обеих сторон
как рядом с прорезом, так и у края.
Не используйте затупившиеся или поврежденные
пильные диски.
Затупившиеся или неправильно
монтированные пильные диски создают слишком
узкий пропил, из-за которого возникает
повышенное трение, заклинивание пильного диска
и обратный удар.
Фиксирующие рычаги для глубины погружения
пильного диска и для вертикального угла распила
должны быть туго затянуты и зафиксированы до
начала выполнения распила.
Изменение настроек
пильного диска во время распиловки может
привести к заклиниванию пильного диска и
обратному удару.
Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не
рекомендуются им.
Одна только возможность
крепления принадлежностей на Вашем
электроинструменте не гарантирует еще их
надежное применение.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. Насколько уместно, при-
меняйте противопылевой респиратор, средства
защиты органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают Вас от
абразивных частиц и частиц материала.
Глаза
должны быть защищены от летающих в воздухе
посторонних частиц, которые могут
образовываться при выполнении различных работ.
Противопылевой респиратор или защитная маска
органов дыхания должны задерживать
образующуюся при работе пыль. Продол-
жительное воздействие сильного шума может
привести к потере слуха.
Следите за тем, чтобы все люди находились на
безопасном расстоянии от рабочего участка.
Каждый человек в пределах рабочего участка
должен иметь средства индивидуальной защиты.
Осколки детали или разорванных рабочих
инструментов могут отлететь в сторону и стать
причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези
Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус, и большое скопление
металлической пыли может привести к опасности
поражения электрическим током.
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи
горючих материалов.
Искры могут воспламенить
эти материалы.
Не применяйте принадлежности, требующие
применение охлаждающих жидкостей.
Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может
привести к поражению электротоком.
Закрепляйте обрабатываемую деталь.
Закрепленная, например, в тисках деталь
удерживается надежнее, чем в Вашей руке.
Перед включением инструмента проверьте сетевой
кабель и вилку на наличие повреждений.
Всегда используйте электроинструмент с
устройством защитного отключения (*) (PRCD).
Перед началом работы всегда проверяйте
исправность устройства защитного отключения (*)
(PRCD) (см. стр. 161).
Прочие указания по технике безопасности
При работе использовать средства
защиты органов слуха.
Используйте стационарную вытяжную установку,
регулярно продувайте вентиляционные щели и
подключайте электроинструмент через УЗО.
При
работе в экстремальных условиях при обработке
металлов внутри электроинструмента может
откладываться токопроводящая пыль. Это может
отрицательно повлиять на защитную изоляцию
электроинструмента.
Запрещается закреплять на электроинструменте
таблички и обозначения с помощью винтов и
заклепок.
Поврежденная изоляция не защищает
от поражения электрическим током. Применять
приклеиваемые таблички.
Не работайте с материалами, содержащими магний.
Существует опасность возгорания.
Не обрабатывайте CFK (усиленную углеродным
волокном пластмассу) и асбестосодержащие
материалы.
Эти материалы являются
канцерогенными.
Вибрация, действующая на кисть-руку
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации
определен в соответствии с методикой измерений,
предписанной EN 62841, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных областей
применения электроинструмента. Он может
отличаться при использовании
электроинструмента для других применений,
использовании иных рабочих инструментов или
недостаточном техобслуживании. Следствием
может явиться значительное увеличение
вибрационной нагрузки в течение всей
продолжительности работы.
Summary of Contents for MKAS 355
Page 1: ...MKAS 355 7 236...
Page 3: ...3 16 10 13 6 16 4 12 4 8 7 9 11 15 14 5 17...
Page 4: ...4 9 mm 9 mm...
Page 5: ...5 1 2...
Page 6: ...6 1 1 2 1 1 2...
Page 7: ...7 7 8 5 6 3 4 1 2...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9 2 6 7 4 3 5 1 185 mm 165 mm...
Page 10: ...10 1 2 4 5 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 1 2 3 4 6 7 5 4...
Page 13: ...13 3 1 2...
Page 14: ...14 1 3x 2 3 3...
Page 15: ...15 8 3x 7 6 6 6 3 4 5 9...
Page 16: ...16...
Page 17: ...17 6 mm 6 35 02 301 00 0 8 mm...
Page 66: ...66 el el UKCA a c...
Page 68: ...68 el 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 69: ...69 el...
Page 70: ...70 el PRCD PRCD 72 RCD CFK EN 62841...
Page 155: ...155 ru ru UKCA a c...
Page 158: ...158 ru...
Page 159: ...159 ru PRCD PRCD 161 CFK EN 62841...
Page 160: ...160 ru 4 6 9 12 15 165 9 0 100 120 x 120 120 x 165...
Page 162: ...162 ru CE UKCA UKCA CE C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 163: ...163 uk uk UKCA a c...
Page 165: ...165 uk 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 166: ...166 uk...
Page 167: ...167 uk PRCD PRCD 168 CFK EN 62841...
Page 170: ...170 bg bg UKCA a c...
Page 172: ...172 bg 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 173: ...173 bg...
Page 174: ...174 bg PRCD PRCD 176 FI EN 62841...
Page 196: ...196 zh CM zh CM UKCA a c...
Page 198: ...198 zh CM 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 199: ...199 zh CM PRCD PRCD 200 FI CFK EN 62841...
Page 203: ...203 zh CK zh CK UKCA a c...
Page 205: ...205 zh CK 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 10 100 100...
Page 206: ...206 zh CK 207 FI CFK EN 62841...
Page 209: ...209 ko ko EU UKCA a c...
Page 211: ...211 ko 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 AC 10 AC 100 mm 100 mm...
Page 212: ...212 ko PRCD PRCD 214 RCD...
Page 213: ...213 ko CFP EN 62841 4 6 9 2 12 15 165 mm 9 0 mm 100 x mm 120 x 120 x mm 120 x 165...
Page 215: ...215 th th UKCA a c...
Page 218: ...218 th...
Page 219: ...219 th PRCD PRCD 221 RCD CFP carbon fiber reinforced polymer EN 62841...
Page 220: ...220 th 4 6 9 12 15 165 mm 9 0 mm 100 x mm 120 x 120 x mm 120 x 165...
Page 223: ...223 ja ja CE UKCA a c...
Page 225: ...225 ja 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 ISO 8528 G2 AC 10 100 mm 100 mm 1...
Page 226: ...226 ja...
Page 227: ...227 ja PRCD PRCD 228 CFRP EN 62841 1 4 6...
Page 230: ...230 hi hi UKCA a c...
Page 232: ...232 hi 3 41 30 465 06 0 FEIN 45 AC ISO 8528 G2 10 100 mm 100 mm...
Page 233: ...233 hi...
Page 234: ...234 hi 235 EN 62841 4 6...
Page 236: ...236 hi www fein com FEIN FEIN CE UKCA UKCA CE C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 239: ...239 ar PRCD PRCD 238 FI EN 62841...
Page 240: ...240 ar...
Page 243: ...243 ar UKCA a c...