25
5
4
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one more of the following measures :
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation betwe en the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
· FRANÇAIS
« Famosa » désapprouve toute modification ou changement réalisé par l'utilisateur sur cet appareil. Les changements ou
modifications réalisés pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
- Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l'article 15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière. En cas
d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, que l'on peut constater en éteignant et en rallumant l'appareil,
l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
- Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance séparant l'appar eil du récepteur.
- Brancher l'appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un réparateur radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
- Cet appareil est conforme à l'article 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
· PORTUGUÊS
A "Famosa" não aprova que o utilizador efetue alterações ou modificações neste dispositivo. As alterações ou modificações
efetuadas poderiam invalidar a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
- Este equipamento foi testado e determinou-se que cumpre com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a
Secção 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para oferecer uma proteção razoável contra interferências
prejudiciais para as comunicações de rádio. No entanto, não é possível garantir que não haja interferências numa instalação
específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais na receção de rádio ou TV, o que pode ser comprovado ao
desligar e ao ligar o equipamento, solicita-se ao utilizador que corrija a interferência, utilizando um dos seguintes métodos:
- Volte a orientar ou a recolocar a antena de receção.
- Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.
- Ligue o equipamento a uma tomada que esteja num circuito diferente da do recetor.
- Consulte o distribuidor ou um técnico especializado em rádio/TV, caso necessite de ajuda.
- Este dispositivo cumpre com a Secção 15 das Normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem:
(1) este dispositivo não deve causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
· DEUTSCH
„Famosa“ gestattet nicht, dass der Benutzer Änderungen an diesem Gerät vornimmt. Die vom Benutzer vorgenommenen
Änderungen können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
- Dieses Gerät wurde getestet und hält gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien die Grenzwerte eines Digitalgeräts der Klasse B
ein. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Störungen im Funkverkehr zu bieten.
Störungen unter bestimmten Installationsbedingungen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. Falls dieses Gerät
Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs verursacht, die sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lassen, kann
der Benutzer zu deren Beseitigung eine der folgenden Maßnahmen ergreifen:
- Stellen Sie die Empfangsantenne um oder richten Sie sie anders aus.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts mit einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
7
6
2
1
4
04
1
3
2
ADVERTENCIA.
Este juguete debe ser montado por un adulto. Contiene bordes cortantes y puntas punzantes potencialmente peligrosas o
contiene pequeñas piezas antes del montaje.
WARNING:
This toy is to be assembled by an adult. Contains potentially hazardous sharp edges and sharp points, or contains small parts before the
assembling.
ATTENTION.
Ce jouet doit être assemblé par un adulte. Contient des bords tranchants potentiellement dangereux et des pièces pointues, ou
contients des petites pièces avant l'assemblage.
ATENÇÃO.
Este brinquedo deve ser montado apenas por um adulto. Contém peças potencialmente perigosas como bordas, pontas afiadas e
peças de dimensão reduzida prévias à montagem.
ACHTUNG.
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Vor der Montage weist es scharfe Kanten und gefährlich spitze
Ecken auf oder enthält Kleinteile.
WAARSCHUWING
: Dit speelgoed moet door een volwassene in elkaar worden gezet. Het heeft scherpe randen en punten die een gevaar
kunnen vormen of het bevat kleine onderdelen vóór de montage.
AVVERTENZA:
Questo giocattolo deve essere montato da un adulto. Contiene bordi taglienti e punte appuntite potenzialmente pericolosi o
contiene piccoli pezzi prima del montaggio.
UWAGA.
Zabawka powinna zostać zmontowana przez osobę dorosłą. Przed zm ontowaniem znajdują się w niej potencjalnie niebezpieczne, ostre
krawędzie i k łujące szpice, lub też zawiera ona drobne części.
ADVARSEL:
Dette legetøj skal samles af en voksen. Indeholder potentielt farlige skarpe kanter og punkter eller små dele før samling.
VARNING:
Denna leksak ska monteras av en vuxen. Innehåller potentiellt farliga vassa kanter och vassa punkter eller innehåller små delar
före.bilen är färdigmonterad.
ADVARSEL:
Denne leken må settes sammen av en voksen. Inneholder potensielt farlige skarpe kanter og punkter, eller inneholder små deler før
sammensetting.
VAROITUS:
Lelun kokoonpano tulee suorittaa aikuisen toimesta. Sisältää potentiaalisesti vaarallisia teräviä reunoja ja teräviä kohtia, tai pieniä osia
ennen kokoonpanoa.
VÝSTRAHA:
Tuto hračku by měla smontovat dospělá osoba. Před smontováním obsahuje potenciálně nebezpečné ostré hrany a hroty nebo
obsahuje drobné součástky.
AVERTISMENT:
Această jucărie trebuie asamblată de un adult. Aceasta conține margini și colțuri ascuțite care pot fi periculoase, sau conține piese
mici înainte de asamblare.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συναρμολογηθεί από έναν ενήλικα. Περιέχει δυνητικά επικίνδυνα αιχμηρά άκρα και αιχμηρά
σημεία ή περιέχει μικρά εξαρτήματα πριν από τη συναρμολόγηση.
UPOZORNENIE:
Hračku môže skladať len dospelá osoba. Má ostré hrany a špice, ktoré predstavujú potenciálne nebezpečenstvo, alebo pred
zložením obsahuje drobné časti.
ВНИМАНИЕ.
Сборка данной игрушки должна осуществляться взрослым. До момента сборки в частях изделия присутствуют режущие края и
колющие острые концы, представляющие потенциальную опасность, а также мелкие детали.
UYARI:
Bu oyuncak bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Montajdan önce potansiyel olarak tehlikeli olan keskin kenarlar ve keskin noktalar veya
küçük parçaları içerir.