background image

 

ESPAÑOL

 GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:

A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L.  siem-

pre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumpli-

mentada (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo)

B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que 

tenga alguna deficiencia de carácter técnico.

C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en cual-

quier momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra debido a un 

defecto originario de los materiales o de fabricación, procederemos a su reparación o 

a la reposición de la pieza de forma gratuita.

D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 años 

siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabri-

cación, procederemos a su reparación o a la sustitución de la pieza defectuosa, a 

nuestra elección, sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado, siempre que éste 

se entregue en su embalaje original y con todos sus accesorios.

E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán reali-

zarse por un establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. Deberá entre-

garse el ventilador junto con el recibo de compra u otro documento acreditativo de 

la adquisición. El ventilador deberá entregarse correctamente embalado y en ningún 

caso Lorefar SL se responsabilizará de los daños que pudiera sufrir en el envío.

F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador 

que tuvieran su origen en una reparación realizada por personal no autorizado por 

Lorefar SL, en el uso de accesorios o recambios  no autorizados, en el mal uso del 

ventilador, en la instalación  impropia del mismo o en cualquier otra clase de inciden-

cia que no sea un defecto originario del  ventilador

G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en la 

Unión Europea. 

H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en función de la 

comunidad autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa del excluye, res-

tringe o modifica ninguna condición, garantía, dcho o remedio de los que le confiere 

la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo y 

demás legislación relevante en materia de protección de los consumidores.

CATALÀ

 GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:

A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sempre 

que la fitxa que s’adjunta estigui en poder de Lorefar S.L. degudament emplenada 

(adverteixi’s que les bombetes no són part del ventilador de sostre)

B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que tingui 

alguna deficiència de caràcter tècnic.

C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en 

qualsevol moment dins del període de 2 anys des de la data de compra a causa d’un 

defecte originari dels materials o de fabricació, procedirem a la seva reparació o a la 

reposició de la peça de forma gratuïta.

D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els 15 anys 

següents a la compra a causa d’un defecte originari dels materials o de fabricació, 

procedirem a la seva reparació o a la substitució de la peça defectuosa, a la nostra 

elecció, sense cost algun per la peça o treball realitzat, sempre que aquest es lliuri en 

el seu embalatge original i amb tots els seus accessoris.

I. Totes les reparacions que s’efectuïn sota la present garantia hauran de realitzar-

se per un establiment degudament autoritzat per Lorefar S.L. Haurà de lliurar-se 

el ventilador juntament amb el rebut de compra o un altre document acreditatiu de 

l’adquisició. El ventilador haurà de lliurar-se correctament embalat i en cap cas *Lore-

far SL es responsabilitzarà dels danys que pogués sofrir en l’enviament.

F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del 

ventilador que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal no 

autoritzat per *Lorefar SL, en l’ús d’accessoris o recanvis no autoritzats, en el mal 

ús del ventilador, en la instal·lació impròpia del mateix o en qualsevol altra classe 

d’incidència que no sigui un defecte originari del ventilador

G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s’ha adquirit i instal·lat en la Unió 

Europea. 

H. Aquesta garantia li concedeix a *ud certs drets que poden variar en funció de 

la comunitat autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa de l’exclou, 

restringeix o modifica cap condició, garantia, *dcho o remei dels quals li confereix la 

Llei 23/2003, de 10 de juliol, de Garanties en la Venda de Béns de Consum i altra 

legislació rellevant en matèria de protecció dels consumidors.

ENGLISH

 

GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CONDITIONS

A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is correctly 

completed and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not part of the ceiling 

fan)

B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of a 

technical nature.

C. If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is faulty at any moment 

within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or 

manufacturing, the replacing of the part or its repair will be completely free of charge

D. If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15 years since 

its purchase due to an original material defect or manufacturing, the replacing of the 

part or its repair (we Hill consider it) completely free of charge for the part or the work 

carried out, as long as the part is delivered in its original package together with all its 

accessories.

E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed 

by an establishment which is duly authorized by Lorefar S.L. The fan will have to be 

delivered together with the purchase receipt or any other document proving its pur-

chase. The fan will have to be delivered properly packaged and under no circumstan-

ce will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport

F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan 

which have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised by 

Lorefar SL, in the use of non authorised  accessories or spare parts, in the bad ope-

ration of the fan, in its bad installation  or in any other type of incidence that is not an 

original defect of the fan

G. The guarantee will be void if the fan has not been purchased and installed in the 

European Union. 

H. This guarantee gives you certain rights that may vary depending on the correspon-

ding Local Government. Nothing in this guarantee expresses or excludes, restricts 

or modifies any condition, guarantee, right or remedy other than those stated by the 

Law 23/2003, of July, 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other 

relevant legislation on matters of consumer protection.

FRANÇAIS

 GARANTIE : En respectant la Loi 23/2003. CONDITIONS

A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S.L. chaque fois 

que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. (Remar-

quez que les ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond)

B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présente-

rait quelconque déficience de type technique.

C. Si une pièce de votre ventilateur de plafond, qui ne fait pas partie du moteur, faille 

au cours d’une période de 2 ans à partir de la date d’achat, de par un défaut original 

des matériaux ou de la fabrication, nous procèderons à la réparation ou au remplace-

ment de la pièce gratuitement.

D. Si le moteur de votre ventilateur de plafond faillait à n’importe quel moment lors les 

15 années suivants à l’achat au produit, du a un défaut de fabrication ou a un défaut 

des matériaux d’origine, à notre choix,  sans valeur ajoutée suite au changement de 

la pièce a la man d’œuvre, le produit devra être remis dans son emballage original 

avec tous les accessoires. 

E. Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être 

effectuées par un établissement dûment autorisé par  Lorefar S.L. Le ventilateur 

devra être remis avec le reçu d’achat ou tout autre document accréditant l’acquisition. 

Le ventilateur devra a être correctement et strictement bien emballé, en aucune façon 

Lorefar, SL pourra être tenu responsable des dommages encourus lors du transport 

du produit.

F. Cette garantie ne couvre pas les défauts, le mauvais fonctionnement ou les avaries 

du ventilateur à l’ origine d’une réparation effectuée par du personnel non agrée par 

Lorefar, SL dans l’usage d’accessoires ou de pièces de rechange non a agrées dans 

le mauvais usage du ventilateur, dans l’installation inappropriée de celui-ci ou dans 

tout autre type d’incident que ne serait pas du a défaut du ventilateur.

G. La garantie ne sera pas valide si le ventilateur n’a pas été acheté et installé dans 

l’Union Européenne. 

H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction de la Ré-

gion correspondante. Rien dans la garantie expresse n’exclut, limite ou modifie une 

des condition, garantie, droit ou remède conférés par la Loi  23/2003, du 10 juillet , de 

Garanties dans la Vente de Biens de Consommation et autres législation éminente en 

matière de protection des 

ITALIANO

 GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003. CONDIZIONI:

A. La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta da Lorefar S.L a condizione che 

la scheda allegata sia in possesso di Lorefar S.L opportunamente compilata e firmata 

(si avvisa che le lampadine non sono comprese nel ventilatore da soffitto)

B. La responsabilità di Lorefar S.L. è limitata alla riparazione dell’articolo qualora 

questi presenti difetti di natura tecnica.

C. Nel caso in cui qualche componente del vostro ventilatore da soffitto, purché non 

sia del motore, dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro il termine di 2 anni dalla 

data di acquisto a causa di un difetto originario dei materiali o di fabbrica, ci incariche-

remo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito.

D. Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi 

momento entro i 15 anni successivi all’acquissto a causa di un difetto originario dei 

materiali o di fabbrica, ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del pezzo 

difettoso, a nostra discrezione, senza addebitare alcun costo aggiuntivo per il pezzo 

o il lavoro eseguito, a patto che lo stesso venga consegnato all’interno del proprio 

imballaggio originario insieme a tutti gli accessori corrispondenti

E. Le riparazioni coperte dalla presente garanzia dovranno essere eseguite presso 

sedi previamente autorizzate da Lorefar S.L. Oltre al ventilatore, sarà necessario 

consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro documento che certifichi 

l’avvenuto acquisto. Consegnare il ventilatore correttamente imballato. In nessun 

caso, Lorefar SL assumerà alcuna responsabilità per eventuali danni subiti durante la 

spedizione.

F. La presente garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o guasti del ventilatore 

attribuibili a riparazioni eseguite da personale non autorizzato da Lorefar SL, uso di 

accessori o pezzi di ricambio non autorizzati, cattivo uso del ventilatore, installazione 

inadeguata dello stesso o a qualsiasi altro tipo di problema che non sia un difetto 

originario del ventilatore.

G. La presente garanzia perderà la propria validità nei casi in cui il ventilatore non sia 

stato acquistato ed installato all’interno dell’Unione Europea.

H. In virtù della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che pos-

sono variare a seconda della regione corrispondente. Nessuna clausola della presen-

te garanzia esclude, restringe o modifica alcuna condizione, garanzia, diritto o misura 

sanciti dalla legge 23/2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell’ambito delle Vendite di 

Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela dei consumatori.

PORTUGÊS

 GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003. CONDICOES:

A. A garantia deste artigo sera reconhecida por Lorefar S.L, sempre que esteja debí-

damente preenchida e carimbada a parte destacável (informamos que as lâmpadas 

não fazem parte do ventilador de tecto)

B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente 

dificiencias de carácter técnico.

C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça 

do motor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a 

partir da data da compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procedere-

mos à sua reparação ou à reposição da peça de forma gratuita.

D. Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos se-

guintes à compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à 

Summary of Contents for factory

Page 1: ...factory Ref 33611...

Page 2: ...tating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from the floor The impor...

Page 3: ...niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand elektrische schokken of een beschadiging van de motor te beperken...

Page 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Page 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acab...

Page 6: ...t Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Page 7: ...tora mont ventil tora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuov...

Page 8: ...the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT montagem das p s Assegure se...

Page 9: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P...

Page 10: ...la en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave...

Page 11: ...nt se desserrer V rifier les connexions du support les supports et les fixations de pale deux fois par an S assurer qu elles soient fermement serr es 2 Nettoyer p riodiquement le ventilateur pour bien...

Page 12: ...o motor ou a madeira ou eventualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido por uma camada de laca para minimizar a descolora o o...

Page 13: ...ziehen mittlere Geschwindigkeit c Dreimal ziehen niedrige Geschwindigkeit d Viermal ziehen abgestellt INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich...

Page 14: ...14 factory E off 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 B Pull D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1...

Page 15: ...nie si zatrzymaj KORZYSTANIE ZWENTYLATORA Uruchomienie wentylatora i testowanie jego dzia ania Za pomoca sznurka ustawia sie szybkosc wentylatora w nastepujacy spos b a Jedno pociagniecie szybkie obr...

Page 16: ...bezpe te sa i s z motora odstr nen stabiliza n prvky 5 Ak ventil tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk senosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil t...

Page 17: ...that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad ope ration of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is not an origina...

Page 18: ...is in de wet 23 2003 van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumen ten DEUSTCH GARANTIE In Erf llung des Gesetzes 23 2003...

Page 19: ...avami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor...

Page 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: