background image

gesmeerde lagers.

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet

1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.

2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de 

installatie.  

OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onder-

broken is.

3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar 

beneden staat.  De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.

4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.

5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien 

bij. Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder 

dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen.

De ventilator maakt lawaai

1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.

2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor 

bevestigen vast zitten.

3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven 

die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloei

-

lamp mooi stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. 

Indien de trilling voortduurt, het schermpje uithalen en een strook rubber van 

¼” aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen 

als isolator. Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen de 

rubberen strook.

4. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een 

nieuwe ventilator maakt verdwijnen na deze termijn.

De ventilator schommelt heen en weer

Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het 

natuurlijk gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schomme

-

len, niettegenstaande het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht. 

De volgende stappen moeten in de meeste gevallen het schommelen kunnen 

vermijden. Controleer de schommeling na elke pas.

1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.

2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de 

motor.

3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig beves

-

tigd zijn aan de balk van het plafond.

4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator 

hebben te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau 

controleren op één punt van het plafond boven het punt van één van de twee 

bladen. Deze afstand meten en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, 

de ventilator draaien zodat het volgende blad in de juiste positie hangt om 

gemeten te worden. Herhaal dit procédé met elk blad. Indien niet alle niveaus 

gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier worden aangepast.  Om het 

punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen voegt u best 

een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de 

schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om het punt van een blad 

naar boven toe af te stellen, voegt u best een sluitstukje in (niet meegeleverd) 

tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn 

van de motor.

Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende 

bladen om het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere werking.

DEUSTCH

Die jeweilige Laufgeschwindigkeit und damit die jeweilige 

Wirkung bei Kälte oder Wärme sind von unterschiedlichen 

Faktoren wie der Größe des Zimmers, der Höhe der Decke, der 

Zahl der betriebenen Ventilatoren, etc. abhängig. Mit dem Schiebeschalter 

können Sie die Laufrichtung des Ventilators, d.h. den Vorwärts- oder Rüc

-

kwärtsbetrieb bestimmen.

Warmes Klima / Schiebeschalter in der unteren Stellung (nach vorn). Der 

Ventilator dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten gerichtete Luftbewegung 

dargestellt einen kühlenden Effekt. Damit kann die Klimaanlage auf eine 

höhere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen beim Komfort in Kauf zu 

nehmen.

Kaltes Klima / Schiebeschalter in der oberen Stellung (nach vorn). Der Venti-

lator dreht gegen den Uhrzeigersinn. Die nach oben gerichtete Luftbewegung 

bewegt die warme Luft im Deckenbereich dargestellt einen kühlenden Effekt. 

Damit kann die Klimaanlage auf eine niedrigere Temperatur eingestellt werden 

ohne Einbußen beim Komfort in Kauf zu nehmen.

HINWEIS: Bevor Sie die Laufrichtung des Ventilators mit Hilfe des Schiebes-

chalters umkehren, warten Sie bis die Flügel ganz zum Stillstand gekommen 

sind

VORGANGSWEISE

Den Ventilator einschalten und das Funktionieren überprüfen. Die Kette kontro-

lliert die

Geschwindigkeit des

Ventilators auf folgende Weise:

a) Einmal ziehen – hohe Geschwindigkeit

b) Zweimal ziehen – mittlere Geschwindigkeit

c) Dreimal ziehen – niedrige Geschwindigkeit

d) Viermal ziehen – abgestellt

INSTANDHALTUNG

1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, 

dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich 

die Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der 

Flügel. Vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschraubt sind.         

2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu 

verleihen. Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor 

schaden und dem Holz des Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen.      

3. Nur ein  weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere 

Schicht des Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht 

versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird.      

4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über 

permanent geölte Wälzlager.  

ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG

Der Ventilator setzt sich nicht in Gang

1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf  

prüfen.  

2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für 

die Installation, überprüfen.    

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung ausges-

chaltet ist.  

3. Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position 

“Oben” oder auch auf der Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert 

nicht, wenn sich der Schalter in der Mitte befindet.     

4. Überprüfen, ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom-

men worden sind.  

5. Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein qua-

lifizierter Elektriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren 

elektrischen Anschlüsse zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem 

Fachbereich besitzt.     

Der Ventilator verursacht Geräusche

1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben am Gehäuse des Motors ange-

zogen sind.  

2. Überprüfen, ob die Schrauben, die die Halterung der Flügel an den Motor  

befestigen, festgezogen sind.   

3. Sollte man eine andere Einheit von Lichtern benutzen, als die angegebene, 

muss man sich vergewissern, dass die Schrauben, die die Glasabschirmung 

festhalten, von  Hand angezogen worden sind. Sich vergewissern, dass die 

Glühbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht 

berührt. Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben, 

muss die Glasabschirmung herausgenommen werden und ein Gummiband 

von  ¼” am Hals der Abschirmung, zwecks Abdichtung, eingesetzt werden. Die 

Glasabschirmung wieder einsetzen und die Schrauben gegen das Gummiband 

festanziehen.   

4. Dem Ventilator eine Einlaufzeit von 24 Stunden gewähren. Die meisten 

Geräusche, die ein neuer Ventilator aussendet, verschwinden nach Ablauf 

dieser Zeitspanne von selbst.  

Der Ventilator schaukelt hin und her

Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert. Das Naturholz 

ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her 

Schaukeln des Ventilators verursachen, obwohl die Flügel dem jeweiligen 

Gewicht nach angeglichen wurden. Folgende Anweisungen werden die am 

meisten vorkommenden Schaukelbewegungen beheben. Überprüfen Sie nach 

jeder durchgeführten Anweisung, ob das Schaukeln noch weiterhin besteht.            

1. Prüfen, ob alle Flügel fest an die Halterungen angeschraubt sind.  

2. Prüfen , ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind.  

3. Prüfen, ob die Schutzverstärkungen und die Halterungen für die Montage 

fest mit den Deckenbalken verankert sind.  

4. In den meisten Fällen wird das Schaukeln des Ventilator  durch eine unglei-

che Nivellierung der Flügel hervorgerufen. Prüfen Sie die gewählte Höhen-

Nivellierung an dem Punkt an der Decke, der sich direkt über die Spitze des 

Flügel befindet. Messen Sie nun die Entfernung zu sehen ist, achten Sie darauf 

sich an die Maße innerhalb von 1/8” halten. Nun den Ventilator drehen bis sich 

der nächste Flügel in der Position befindet, in der die Messung vorgenommen 

werden kann. Diesen Vorgang mit jedem einzelnen Flügel wiederholen. Sollten 

die Abmessungen unterschiedlich ausfallen, können diese auf die folgende 

Weise justiert werden. Um die Spitze eines Flügels nach unten zu justieren, 

muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert) in die Schraube eingesetzt 

werden, die sich, zwischen dem Flügel und der Halterung des Flügels, in der 

unmittelbaren Nähe des Motors befindet. Um die Spitze eines Flügels nach 

oben zu justieren, muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert) in die beiden 

Schrauben eingesetzt werden, die zwischen dem Flügel und der Halterung des 

Flügels am weitesten entfernt von dem Motor sind.     

Sollte das Schaukeln der Flügel immer noch bemerkenswert sein, wechseln 

Sie zwei angrenzende Flügel untereinander aus, um das Gewicht erneut zu 

verteilen und dadurch möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators zu 

erreichen.

factory - 13

Summary of Contents for factory

Page 1: ...factory Ref 33611...

Page 2: ...tating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from the floor The impor...

Page 3: ...niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand elektrische schokken of een beschadiging van de motor te beperken...

Page 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Page 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acab...

Page 6: ...t Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Page 7: ...tora mont ventil tora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuov...

Page 8: ...the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT montagem das p s Assegure se...

Page 9: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P...

Page 10: ...la en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave...

Page 11: ...nt se desserrer V rifier les connexions du support les supports et les fixations de pale deux fois par an S assurer qu elles soient fermement serr es 2 Nettoyer p riodiquement le ventilateur pour bien...

Page 12: ...o motor ou a madeira ou eventualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido por uma camada de laca para minimizar a descolora o o...

Page 13: ...ziehen mittlere Geschwindigkeit c Dreimal ziehen niedrige Geschwindigkeit d Viermal ziehen abgestellt INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich...

Page 14: ...14 factory E off 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 B Pull D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1...

Page 15: ...nie si zatrzymaj KORZYSTANIE ZWENTYLATORA Uruchomienie wentylatora i testowanie jego dzia ania Za pomoca sznurka ustawia sie szybkosc wentylatora w nastepujacy spos b a Jedno pociagniecie szybkie obr...

Page 16: ...bezpe te sa i s z motora odstr nen stabiliza n prvky 5 Ak ventil tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk senosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil t...

Page 17: ...that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad ope ration of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is not an origina...

Page 18: ...is in de wet 23 2003 van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumen ten DEUSTCH GARANTIE In Erf llung des Gesetzes 23 2003...

Page 19: ...avami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor...

Page 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: