background image

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare 

il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα 

- установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - 

montáž ventilátora

8

9

10

11

12

ESP 

Vuelva a colocar la bola y el 

pasador.

CAT 

Torni a col·locar la bola i el 

passador.

ENG 

Reinsert the ball and pin.

FRA

 Remettez la broche en place.

ITA

 Collocare nuovamente il perno.

POR

 Volte a colocar o passador.

NDL

 Setzen Sie den Stift wieder ein.

DEU 

Plaats de veiligheidspen terug 

op zijn plaats. 

EΛΛ 

Τοποθετήστε ξανά το 

μπουλόνι.

РУС 

Вновь установите штифт.

ČES

 Znovu nasaďte průchodku.

POL 

Załóz z powrotem zawleczke.

БЪЛ 

Поставете отново 

обезопасителния щифт.

SLO 

Zasunte bezpecnostný kolík 

spät na miesto

tighten

tighten

chicago  - 7 

14

13

15

tighten

6 blades

ESP 

Monte las palas. 

Asegúrese de que 

los tornillos quedan bien apretados.

Asegúrese de que los tornillos quedan 

bien fijados al techo. 

CAT 

munti de les pales. 

Asseguri’s que els 

cargols queden ben apretats.  

Asseguri’s 

que els cargols queden ben fixats al 

sostre. 

ENG 

hanging the fan. 

Make sure the 

screws are tightened.  

Make sure the 

screws are securely fastened to the 

ceiling.

FRA

 montage des pales. 

Assurez-vous que 

les vis sont bien serrées.  

Vérifiez que les vis 

sont fermement fixées au plafond.

   

ITA

 montaggio delle pale. 

Controllare che 

le viti siano fissate correttamente. 

Controlla-

re che le viti siano fissate correttamente 

al soffitto.

PORT

 montagem das pás. 

Assegure-se de 

que os parafusos ficam bem apertados.

 Assegure-se de que os parafusos ficam 

bem fixados ao tecto.

  

NDL

 plaatsen van de bladen. 

Controleer 

of de schroeven goed zijn aangedraaid.  

Controleer of de schroeven goed in het 

plafond bevestigd zijn.

DEU 

montage der flügel. 

Versichern Sie 

sich, dass die Schrauben fest angezogen sind.  

Versichern Sie sich, dass die Schrauben 

fest mit der Decke verbunden sind. 

EΛΛ

 τοποθετηση των πτερυγιων. 

Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά 

σφιγμένες.  

Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν 

στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

РУС

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

ČES

 установка лопастей. 

Ujistěte se, že 

jsou šrouby dobře dotaženy.  

Ujistěte se, že 

jsou šrouby ke stropu dobře upevněny. 

   

POL

 montáž lopatek 

Upewnij się, że śruby 

są mocno zamocowane.  

upewnić się, że 

śruby są przymocowane do sufitu

БЪЛ

 instalacja skrzydeł. 

Проверете дали 

болтовете са добре затегнати. 

Проверете 

дали болтовете са добре укрепени към 

тавана.

SLO

 montáž lopatiek. 

Pevne dotiahnite 

jednotlivé skrutky. 

Skrutky pevne priskru-

tkujte k stropu.

loosen

loosen

Summary of Contents for chicago

Page 1: ...chicago Ref 33703...

Page 2: ...ng off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should...

Page 3: ...talleerd worden in overeenstemming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de dien...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobr ze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acabame...

Page 6: ...In sert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Page 7: ...i s que els cargols queden ben fixats al sostre ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA montage des pales Assurez vous que...

Page 8: ...nt monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil...

Page 9: ...ons sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li ga es est o...

Page 10: ...REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61...

Page 11: ...r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LOW 4 OFF 5 DIMMER...

Page 12: ...a baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electrici...

Page 13: ...ne intermedia 4 Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le c...

Page 14: ...ellen voegt u best een sluitstukje in niet meegeleverd tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn van de motor Indien de ventilator dan nog schommelt dan wisselt u...

Page 15: ...sou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a jisti e 2 Zkontrolujte zapojen ve svorkovnici podle pokyn pro mont Nejprve v ak vypn te elektrick proud 3 Ujist...

Page 16: ...lnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szkla...

Page 17: ...bre defectos mal funcionamiento o aver as del ventila dor que tuvieran su origen en una reparaci n realizada por personal no autori zado por Lorefar SL en el uso de accesorios o recambios no autorizad...

Page 18: ...azem parte do ventilador de tecto B S Lorefar S L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apre sente dificiencias de car cter t cnico C Se alguma pe a do seu ventilador de tecto falhar desd...

Page 19: ...Lorefar S L v dn m p pad nenese odpov dnost za kody vznikl v pr b hu zas l n F Z ruka se nevztahuje na vady patn chod anebo poruchy ventil toru zp soben opravami prov d n mi osobami kter nemaj p slu n...

Page 20: ...forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem hossent aberf...

Reviews: