background image

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das 

pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao 

motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador 

estão firmemente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto 

de os níveis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando um 

ponto no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância, man-

tendo a medida dentro de 1/8”, rode o ventilador até que a pá seguinte fique 

em posição para medição. Repita com todas as pás. Se nem todos os níveis 

forem iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a ponta de 

uma pá para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da 

pá no parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a ponta de uma pá para 

cima, insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois 

parafusos mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistri-

buir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

NEDERLANDS

ONDERHOUD

1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen 

kunnen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de beves-

tigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen dat ze 

stevig bevestigd zijn.

2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet.  

Geen water gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor beschadigen, of 

het hout, en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken.

3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan 

de afwerking. Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of 

dofheid zoveel mogelijk te vermijden.

4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente 

gesmeerde lagers.

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet

1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.

2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de 

installatie.  

OPGELET: 

ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onderbroken is.

3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar 

beneden staat.  De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.

4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.

5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien 

bij. Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder 

dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen.

De ventilator maakt lawaai

1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.

2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor 

bevestigen vast zitten.

3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven 

die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloei-

lamp mooi stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. 

Indien de trilling voortduurt, het schermpje uithalen en een strook rubber van 

¼” aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen 

als isolator. Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen de 

rubberen strook.

4. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een 

nieuwe ventilator maakt verdwijnen na deze termijn.

De ventilator schommelt heen en weer

Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het 

natuurlijk gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schomme-

len, niettegenstaande het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht. 

De volgende stappen moeten in de meeste gevallen het schommelen kunnen 

vermijden. Controleer de schommeling na elke pas.

1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.

2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de 

motor.

3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig beves-

tigd zijn aan de balk van het plafond.

4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator 

hebben te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau 

controleren op één punt van het plafond boven het punt van één van de twee 

bladen. Deze afstand meten en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, 

de ventilator draaien zodat het volgende blad in de juiste positie hangt om 

gemeten te worden. Herhaal dit procédé met elk blad. Indien niet alle niveaus 

gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier worden aangepast.  Om het 

punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen voegt u best 

een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de 

schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om het punt van een blad 

naar boven toe af te stellen, voegt u best een sluitstukje in (niet meegeleverd) 

tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn 

van de motor.

Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangren-

zende bladen om het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere 

werking.

DEUSTCH

INSTANDHALTUNG

1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, 

dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich 

die Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der 

Flügel. Vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschraubt sind.         

2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu 

verleihen. Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor 

schaden und dem Holz des Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen.      

3. Nur ein  weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schi-

cht des Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht 

versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird.      

4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über 

permanent geölte Wälzlager.  

ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG

Der Ventilator setzt sich nicht in Gang

1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf  

prüfen.  

2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für 

die Installation, überprüfen.    

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung ausges-

chaltet ist.  

3. Vergewissern Sie sich, dass der Gleitschalter ganz genau auf der Position 

“Oben” oder auch auf der Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert 

nicht, wenn sich der Schalter in der Mitte befindet.     

4. Überprüfen, ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom-

men worden sind.  

5. Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein qua-

lifizierter Elektriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren 

elektrischen Anschlüsse zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem 

Fachbereich besitzt.     

Der Ventilator verursacht Geräusche

1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben am Gehäuse des Motors ange-

zogen sind.  

2. Überprüfen, ob die Schrauben, die die Halterung der Flügel an den Motor  

befestigen, festgezogen sind.   

3. Sollte man eine andere Einheit von Lichtern benutzen, als die angegebene, 

muss man sich vergewissern, dass die Schrauben, die die Glasabschirmung 

festhalten, von  Hand angezogen worden sind. Sich vergewissern, dass die 

Glühbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht 

berührt. Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben, 

muss die Glasabschirmung herausgenommen werden und ein Gummiband 

von  ¼” am Hals der Abschirmung, zwecks Abdichtung, eingesetzt werden. Die 

Glasabschirmung wieder einsetzen und die Schrauben gegen das Gummiband 

festanziehen.   

4. Dem Ventilator eine Einlaufzeit von 24 Stunden gewähren. Die meisten 

Geräusche, die ein neuer Ventilator aussendet, verschwinden nach Ablauf 

dieser Zeitspanne von selbst.  

Der Ventilator schaukelt hin und her

Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert. Das Naturholz 

ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her 

Schaukeln des Ventilators verursachen, obwohl die Flügel dem jeweiligen 

Gewicht nach angeglichen wurden. Folgende Anweisungen werden die am 

meisten vorkommenden Schaukelbewegungen beheben. Überprüfen Sie nach 

jeder durchgeführten Anweisung, ob das Schaukeln noch weiterhin besteht.            

1. Prüfen, ob alle Flügel fest an die Halterungen angeschraubt sind.  

2. Prüfen , ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind.  

3. Prüfen, ob die Schutzverstärkungen und die Halterungen für die Montage 

fest mit den Deckenbalken verankert sind.  

4. In den meisten Fällen wird das Schaukeln des Ventilator  durch eine 

ungleiche Nivellierung der Flügel hervorgerufen. Prüfen Sie die gewählte 

Höhen-Nivellierung an dem Punkt an der Decke, der sich direkt über die Spitze 

des Flügel befindet. Messen Sie nun die Entfernung zu sehen ist, achten Sie 

darauf sich an die Maße innerhalb von 1/8” halten. Nun den Ventilator drehen 

bis sich der nächste Flügel in der Position befindet, in der die Messung vorge-

nommen werden kann. Diesen Vorgang mit jedem einzelnen Flügel wiederho-

len. Sollten die Abmessungen unterschiedlich ausfallen, können diese auf die 

folgende Weise justiert werden. Um die Spitze eines Flügels nach unten zu 

justieren, muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert) in die Schraube einge-

setzt werden, die sich, zwischen dem Flügel und der Halterung des Flügels, in 

der unmittelbaren Nähe des Motors befindet. Um die Spitze eines Flügels nach 

oben zu justieren, muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert) in die beiden 

Schrauben eingesetzt werden, die zwischen dem Flügel und der Halterung des 

Flügels am weitesten entfernt von dem Motor sind.     

Sollte das Schaukeln der Flügel immer noch bemerkenswert sein, wechseln 

Sie zwei angrenzende Flügel untereinander aus, um das Gewicht erneut zu 

verteilen und dadurch möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators 

zu erreichen.

EΛΛΗΝΙΚΗ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1. Λόγω της φυσικής κίνησης του ανεμιστήρα, ορισμένες συνδέσεις μπορεί να 

αποσυνδεθούν.  Ελέγχετε τις συνδέσεις της βάσης στήριξης, τα στηρίγματα και 

τις στερεώσεις όλων των πτερυγίων, δυο φορές τον χρόνο.  Βεβαιωθείτε ότι να 

είναι σταθερά.

14 - cebu

Summary of Contents for chicago

Page 1: ...chicago Ref 33703...

Page 2: ...ng off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should...

Page 3: ...talleerd worden in overeenstemming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de dien...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobr ze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acabame...

Page 6: ...In sert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Page 7: ...i s que els cargols queden ben fixats al sostre ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA montage des pales Assurez vous que...

Page 8: ...nt monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil...

Page 9: ...ons sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li ga es est o...

Page 10: ...REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61...

Page 11: ...r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LOW 4 OFF 5 DIMMER...

Page 12: ...a baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electrici...

Page 13: ...ne intermedia 4 Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le c...

Page 14: ...ellen voegt u best een sluitstukje in niet meegeleverd tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn van de motor Indien de ventilator dan nog schommelt dan wisselt u...

Page 15: ...sou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a jisti e 2 Zkontrolujte zapojen ve svorkovnici podle pokyn pro mont Nejprve v ak vypn te elektrick proud 3 Ujist...

Page 16: ...lnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szkla...

Page 17: ...bre defectos mal funcionamiento o aver as del ventila dor que tuvieran su origen en una reparaci n realizada por personal no autori zado por Lorefar SL en el uso de accesorios o recambios no autorizad...

Page 18: ...azem parte do ventilador de tecto B S Lorefar S L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apre sente dificiencias de car cter t cnico C Se alguma pe a do seu ventilador de tecto falhar desd...

Page 19: ...Lorefar S L v dn m p pad nenese odpov dnost za kody vznikl v pr b hu zas l n F Z ruka se nevztahuje na vady patn chod anebo poruchy ventil toru zp soben opravami prov d n mi osobami kter nemaj p slu n...

Page 20: ...forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem hossent aberf...

Reviews: