2 - chicago
1
2
3
4
5
6
7
8
1 x E27 60W
(not incl)
220V-240V~50Hz
(incl)
W: 15-26-49 RPM: 136-192-225
ESPAÑOL
1
- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra
(amarillo / verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo
.
3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contac-
to directo con el agua sea imposible.
4- Función inversa.
5- Consumo en W, según velocidad del motor.
6- Revoluciones por minuto.
7- Tipo de bombilla.
8- Incluye control remoto.
ADVERTENCIAS
• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y
guarde estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a
la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones
y use solamente los herrajes suministrados.
• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desco-
necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que
alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de
pared asociado.
• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos
eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación
eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación
de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte obje-
tos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levan-
te ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre
el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual
no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presen-
tarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como
la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s)
persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd,
que està marcat amb aquest icona
.
3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.
4- Funció inversa
5- Consum en w, segons la velocitat del motor.
6- Revolucions per minut.
7- Tipus de bombeta.
8- Inclou control remot.
ADVERT[ENCIES
• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a
futures consultes.
• Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la casa
o edifici i faci servir només el material subministrat.
• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.
• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri
o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui
girant.
• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
• Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre
el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden preve-
nir totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies
aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors
han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventila-
dor.
ENGLISH
1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire
(yellow / green ) has to be connected to the clip marked with
.
3- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is
impossible.
4- Reverse function.
5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
6- Revolutions per minute.
7- Type of bulb.
8- The remote control is included.
WARNINGS
• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these
instructions.
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support struc-
ture of the building according to these instructions, and use only the hardware
supplied.
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the
power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you
are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the sys-
tem when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects
between rotating fan blades.
• To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry
the fan by the lead wires.
• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual
are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It
must be understood that common sense, caution and carefulness are factors
which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the
person(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le
câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix
.
3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection
d’eau.
4- Fonction inverse.
5- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.
6- Tours / minute.
7- Type d’ampoule.
8- Peut comprendre une télécommande. Vendue séparément.
MISE EN GARDE
• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et
gardez ces instructions.
• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à
la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instruc-
tions et utilisez seulement les pièces fournies.
• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les
disjoncteurs.
• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de
l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec
un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage
électrique.
• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne
pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il
est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence
et l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil.
Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretien-
nent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il
cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
.
3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in loca-
li in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore.
6- Giri al minuto.
7- Tipo di lampadina.
8- Può disporre di telecomando.
ATTENZIONES
• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione.
Conservare le istruzioni.
• Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura
di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali
e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle
pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inseri-
re corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
Summary of Contents for chicago
Page 1: ...chicago Ref 33703...