background image

2 - chicago

1

2

3

4

5

6

7

8

1 x E27 60W

(not incl)

220V-240V~50Hz

(incl)

W: 15-26-49 RPM: 136-192-225

ESPAÑOL

1

- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.

2-  Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 

(amarillo / verde) debe ser conectado al clip  marcado con el símbolo 

 .

3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contac-

to directo con el agua sea imposible.

4- Función inversa.

5- Consumo en W, según velocidad del motor.

6- Revoluciones por minuto.

7- Tipo de bombilla.

8- Incluye control remoto.

ADVERTENCIAS

• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y 

guarde estas instrucciones.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a 

la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones 

y use solamente los herrajes suministrados.

• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desco-

necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que 

alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de 

pared asociado.

• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos 

eléctricos nacional y local.  Si no conoce bien la forma de hacer la instalación 

eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación 

de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador.  Nunca inserte obje-

tos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.

• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levan-

te ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.

• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre 

el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual 

no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presen-

tarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como 

la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) 

persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.   

CATALÀ

1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.

2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, 

que està marcat amb aquest icona 

  .

3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.

4- Funció inversa

5- Consum en w, segons la velocitat del motor.

6- Revolucions per minut.

7- Tipus de bombeta. 

8- Inclou control remot.

ADVERT[ENCIES

• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a 

futures consultes. 

• Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la casa 

o edifici i faci servir només el material subministrat.

• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.

• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i 

locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat. 

• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri 

o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui 

girant. 

• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el 

ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric. 

• Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre 

el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden preve-

nir totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies 

aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors 

han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventila-

dor.

ENGLISH

1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.

2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire 

(yellow / green ) has to be connected to the clip marked with  

   .

3- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is 

impossible.

4- Reverse function.

5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.

6- Revolutions per minute.

7- Type of bulb.

8- The remote control is included.

WARNINGS

• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these 

instructions. 

• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support struc-

ture of the building according to these instructions, and use only the hardware 

supplied.

• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the 

power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall 

switch location. 

• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you 

are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.

• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the sys-

tem when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects 

between rotating fan blades.

• To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry 

the fan by the lead wires.

• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual 

are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It 

must be understood that common sense, caution and carefulness are factors 

which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the 

person(s) installing, caring for and operating the unit.

  

FRANÇAIS

1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.

2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le 

câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

 .

3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection 

d’eau.

4- Fonction inverse.

5- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.

6- Tours / minute. 

7- Type d’ampoule.

8- Peut comprendre une télécommande. Vendue séparément. 

MISE EN GARDE

• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et 

gardez ces instructions.

• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à 

la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instruc-

tions et utilisez seulement les pièces fournies. 

• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur 

arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les 

disjoncteurs.

• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de 

l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec 

un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage 

électrique.

• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person-

nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de 

l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps 

étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.

• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne 

pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.

• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini-

mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales

Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce 

manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il 

est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence 

et l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. 

Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretien-

nent et utilisent cet appareil.

ITALIANO

1- Garancia del motore 15 anni /  garancia del ventilatore 2 anni.

2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il 

cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata  con una 

 .

3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in loca-

li in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.

3- Funzione inversa.

5- Consumo in W secondo la velocita del motore.

6- Giri al minuto.

7- Tipo di lampadina.

8- Può disporre di telecomando. 

ATTENZIONES

• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. 

Conservare le istruzioni.

• Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura 

di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. 

Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.

• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, 

spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si 

intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.

• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali 

e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista 

qualificato.

• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle 

pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore.  Non inseri-

re corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.

• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore 

sostenendolo dai cavi elettrici.

Summary of Contents for chicago

Page 1: ...chicago Ref 33703...

Page 2: ...ng off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should...

Page 3: ...talleerd worden in overeenstemming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de dien...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobr ze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acabame...

Page 6: ...In sert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Page 7: ...i s que els cargols queden ben fixats al sostre ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA montage des pales Assurez vous que...

Page 8: ...nt monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil...

Page 9: ...ons sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li ga es est o...

Page 10: ...REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61...

Page 11: ...r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LOW 4 OFF 5 DIMMER...

Page 12: ...a baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electrici...

Page 13: ...ne intermedia 4 Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le c...

Page 14: ...ellen voegt u best een sluitstukje in niet meegeleverd tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn van de motor Indien de ventilator dan nog schommelt dan wisselt u...

Page 15: ...sou promaz na nast lo PR VODCE PORUCHAMI Ventil tor se nezapne 1 Zkontrolujte pojistky a jisti e 2 Zkontrolujte zapojen ve svorkovnici podle pokyn pro mont Nejprve v ak vypn te elektrick proud 3 Ujist...

Page 16: ...lnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szkla...

Page 17: ...bre defectos mal funcionamiento o aver as del ventila dor que tuvieran su origen en una reparaci n realizada por personal no autori zado por Lorefar SL en el uso de accesorios o recambios no autorizad...

Page 18: ...azem parte do ventilador de tecto B S Lorefar S L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apre sente dificiencias de car cter t cnico C Se alguma pe a do seu ventilador de tecto falhar desd...

Page 19: ...Lorefar S L v dn m p pad nenese odpov dnost za kody vznikl v pr b hu zas l n F Z ruka se nevztahuje na vady patn chod anebo poruchy ventil toru zp soben opravami prov d n mi osobami kter nemaj p slu n...

Page 20: ...forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem hossent aberf...

Reviews: