![background image](http://html1.mh-extra.com/html/farfisa/mylogic-one-ml2002plc/mylogic-one-ml2002plc_manual_3502441048.webp)
- 48 -
Mi 2460
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
EC
V M
EM
Regulador volume transmissão
Lautstärkenregelung für Mikrofon
Regulador volume recepção
Lautstärkenregelung für Lautsprecher
Regulação do efeito Larsen
Regelung der Rückkopplung
Exemplo de programação do codificador digital CD2131PL
Beispiele für die Programmierung der Steuereinheit CD2131PL
J1
J1
J1
J1
2-3
1-2
1-2
2-3
1
2
2
1
2
3
3
2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
E
NTRADA EM
PROGRAMA
O
Ç Ã
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
M
ODALIDADE DE C MARA SUPLEMENTAR
(
C DIGO
255)
Â
Ó
V
OLTAR
PROGRAMA
O DE F BRICA
(
C DIGO
170)
À
Ç Ã
Á
Ó
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
E
SCOLHA DO MODO DE PROGRAMA
O
Ç Ã
S
AIR DA PROGRAMA
O
Ç Ã
E
NDERE O DO
LTIMO BOT O
(
POR EXEMPLO
: 54)
Ç
Ú
Ã
E
NDERE O DO POSTO EXTER
(
POR EXEMPLO
: 233)
Ç
NO
P
ROGRAMA
O DE SISTEMA
. P
OR EXEMPLO
:
-
TEMPO DE HABILITA
O DA FECHADURA
: 3
SEGUNDOS
;
-
HABILITA
O DO POSTO EXTERIOR POR PARTE DO UTENTE
;
-
TOM NO POSTO EXTERIOR DESABILITADO
;
-
TERMINAIS
EC-EM
PARA C MARA DE VÍDEO SUPLEMENTAR
Ç Ã
Ç Ã
Ç Ã
Â
E
NDERE O DO PRIMEIRO BOT O
(
POR EXEMPLO
: 10)
Ç
Ã
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
1
A
2
1
2
1
Cód.
Cód.
Cód.
Cód.
Cód.
Cód.
E
A
B
A
A
B
ON
ON
1
1
2
2
3
3
4
4
MS1
MS2
+
A
UFRUFEN DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
M
ODALIT T
: Z
USATZ
-F
ERNSEHKAMERA
(C
ODE
255)
Ä
R
CKKEHR ZUR WERKSEITIGEN
P
ROGRAMMIERUNG
(C
ODE
170)
Ü
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
USWAHL DES
P
ROGRAMMIERMODUS
V
ERLASSEN DES
P
ROGRAMMIERMODUS
A
DRESSE DER LETZTEN
T
ASTE
(
Z
.B. 54)
A
DRESSE DER
T
RSTATION
(
Z
.B. 233)
Ü
S
YSTEMPROGRAMMIERUNG
(
Z
.B.:
- A
KTIVIERUNGSDAUER DES
T
RSCHLOSSES
: 3 S
EKUNDEN
;
- A
KTIVIERUNG DER
T
RSTATION DURCH DEN
T
EILNEHMER
;
- T
ON AN DER DEAKTIVIERTEN
T
RSTATION
;
- EC-EM-K
LEMMEN F R
Z
USATZ
-F
ERNSEHKAMERA
)
Ü
Ü
Ü
Ü
A
DRESSE DER ERSTEN
T
ASTE
(
Z
.B. 10)
(*)
(*)
VD2120CPL POSTO EXTERNO
Regulação dos volumes
Para regular o volume de som do
microfone e do alto-falante, actue
nos compensadores
e .
Regulação de interferência
Para eliminar uma eventual
interferência (efeito de Larsen),
proceda desta maneira:
- faça a chamada a partir do posto
exterior e carregue no botão
do vídeo porteiro;
- regule o compensador
no
posto exterior, até cessar o apito.
Ajustamento
Caso seja necessário, é possível
variar manualmente o enquadra-
mento da telecâmara, por intermé-
dio do afrouxamento e do desloca-
mento, na direcção desejada, dos parafusos do ajuste horizontal e
vertical.
±15°
Einstellung der Lautstärke
Zur Einstellung der Mikrophon- und
Lautsprecherlautstärke sind die
Regler
und zu betätigen.
Einstellung der Rückkopp-
lungsdämpfung
Zur Vermeidung einer möglichen
Rückkopplung (lautes Pfeifen) ist wie
folgt vorzugehen:
- Klingeltaste betätigen und die Taste
am Videohaustelefon drücken;
- Regler
an der Türstation
einstellen, bis der Pfeifton
verschwindet.
Schwenkung
Falls erforderlich, kann der
Blickwinkel der Kamera verändert
werden. Hierzu ist die Schraube der
Vertikal- und Horizontal-schwenkung
zu lockern und anschließend die Kamera in die gewünschte Richtung
zu verschieben.
VD2120CPL TÜRSTATION