Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 9

- 9 -

Mi 2565

IT

 PROGRAMMAZIONE

Di seguito sono elencate le principali programmazioni di fabbrica.

Programmazioni di fabbrica

-

 

Password amministratore = 

0039

-

 

Indirizzo Posto Esterno = 

231

- Durata azionamento serratura = 

1 sec.

- Indirizzo / durata azionamento relè ausiliario = 

211 /

 

1 sec.

Per  variare  tali  impostazioni  o  per  eseguirne  altre,  si  può  pro

-

cedere scaricando  ed impiegando l'apposita App DUO System 

(disponibile, seguendo i link dati sotto, per smartphone e tablet 

Android e iOS) dopo aver collegato via Bluetooth la pulsantiera al 

dispositivo mobile:

per Android 

  https://farfisa.com/qr/and-duo/

per iOS      

  https://farfisa.com/qr/ios-duo/

Per rendere possibile il collegamento Bluetooth è necessario in-

stallare nella TD2000HE la scheda XE2921 o XE2922.

In  alternativa  si  può  procedere  agendo  manualmente  sulla 

TD2000HE come indicato nei paragrafi seguenti. 

Entrare in modalità programmazione manuale 

Per entrare in modalità programmazione digitare "00" + 

, sul 

display compare la scritta 

"Immetti password"

, inserire la pas-

sword amministratore (di fabbrica 0039) + 

, compaiono le voci 

del menù di programmazione.

Uscire dalla modalità programmazione manuale

Per uscire dalla programmazione occorre premere ripetutamente 

il tasto 

 fino alla visualizzazione della schermata principale.

Utilizzo della tastiera

Per la programmazione manuale del dispositivo utilizzare la tastiera 

della pulsantiera.

Immissione di una stringa di testo:

 quando il parametro da 

impostare è una stringa di testo (nomi, alias e messaggi di 

benvenuto), i tasti da 1 a 9 permettono di  inserire, se premuti più 

volte, i numeri, le lettere maiuscole o minuscole (oltre agli eventuali 

simboli speciali) in essi rappresentati. Come esempio, il tasto 2, 

ad ogni successiva pressione, scorre la sequenza: 2, A, B, C, a, b, 

c. Il tasto 0 permette di inserire il numero 0 o lo spazio vuoto. Con 

la freccia 

 il cursore viene spostato a destra per l'inserimento 

del carattere successivo mentre con la freccia   il cursore viene 

spostato verso sinistra, rendendo possibili eventuali correzioni. 

Una volta terminato, premere il tasto 

, comparirà una finestra 

che invita a salvare le modifiche. Premere ancora il tasto 

 per 

salvare e passare alla programmazione successiva.

Immissione di un valore numerico

: quando il parametro da 

impostare è un numero (blocco, indirizzo...), una volta entrati nella 

voce del menù, premere il tasto 

 per cancellare il dato inserito, 

se presente, e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 - 9; 

premere il tasto 

, comparirà una finestra che invita a salvare le 

modifiche. Premere ancora il tasto 

 per salvare e passare alla 

programmazione successiva.

MENU' DI PROGRAMMAZIONE

In modalità programmazione manuale il menù principale è costituito 

dall'elenco delle voci riportate sotto:

  - Lingua

  - Contatti

  - Sistema

  - Varie

  - Default

utilizzare le frecce   o 

 per scorrere le funzioni, mentre con 

il tasto 

 si entra nella funzione selezionata. Con il tasto 

  si  

esce dalla programmazione.

Lingua  

Sono elencate le lingue disponibili:

- Italiano

- English

- French

- Spanish

- Polish

- Danish

- Dutch

- .............

Usare le frecce   o 

 per selezionare la lingua, mentre con il 

tasto   si conferma la selezione. Con il tasto 

 si torna al menù 

principale.

Contatti  

Elenco ordinato dei nomi degli utenti; l'elenco assume due formati 

diversi:

- durante il normale uso del sistema compaiono solo gli utenti 

che hanno un nome ed un indirizzo di appartamento associato;

- in programmazione compaiono anche gli utenti che non hanno 

un nome o un indirizzo di appartamento associato (ad esempio 

quelli che hanno solo la password), ordinati dopo l'elenco di 

quelli con il nome e l'indirizzo associato.

 Attenzione:

 gli utenti devono sempre avere uno tra i campi: 

indirizzo di appartamento o password.

Con il tasto 

 si entra in questo menù, mentre con il tasto 

 si 

torna al menù principale.

Nel menù sono presenti le seguenti voci:

- Nuovo

- Bianchi Mario

- Rossi Antonio

- ..........

Utilizzare le frecce   o 

 per selezionare Nuovo o uno dei 

contatti precedentemente memorizzati e premere il tasto 

 per 

accedere alla voce selezionata.

Nuovo 

Memorizzare i dati di un nuovo utente del sistema (max 500). Se 

nell'elenco sono presenti già 500 utenti, il sistema non permette 

l'aggiunta di uno nuovo. Per ciascun utente possono essere 

inseriti i seguenti dati:

- Nome

(Di fabbrica vuoto.) Nome dell'utente, sono disponibili 20 ca-

ratteri che possono essere lettere, numeri e caratteri speciali; 

per l'immissione del nome vedi il paragrafo 

Immissione di 

una stringa di testo

.

- Indirizzo blocco

(Di fabbrica 255, non programmato.) Blocco dell'impianto a 

cui appartiene l'utente, da 01 a 99; per inserire l'indirizzo vedi 

paragrafo 

Immissione di un valore numerico

.     

Lasciare il valore 255 o immettere il valore 0 se per l'impianto 

non è prevista la divisione in blocchi.

- Indirizzo appartamento 

(Di fabbrica 100.) Gli utenti devono essere individuati con un 

indirizzo univoco da 001 a 200 (sono ammessi indirizzi da 211 

a 220 che consentono di inviare un comando di attivazione 

ad un attuatore, ad esempio per l'accensione delle luci scala. 

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: