Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 6

- 6 -

Mi 2565

IT

 Tipo e sezione dei conduttori 

L'utilizzo del cavo art.2302/2302E, opportunamente studiato dalla 

ACI Farfisa, è raccomandato per la realizzazione di impianti digitali 

DUO System. L'impiego di conduttori inadeguati potrebbe non 

garantire tutte le prestazioni ed influenzare il corretto funziona

-

mento del sistema.

Dati tecnici del cavo art. 2302/2302E

Numero dei conduttori 

2 (rosso/nero)

Sezione dei conduttori 

2x1mm²

Materiale dei conduttori 

rame stagnato

Passo di cordatura   

40mm

Impedenza caratteristica       100

FR

 Type et section des conducteurs

L'usage  du  câble  art.2302/2302E,  opportunément  étudié  par 

l'ACI Farfisa, il est recommandé pour la réalisation d'installations 

digitaux DUO System. L’utilisation de câbles différents peut 

influencer le fonctionnement correct du système et n’en garantit 

pas les performances.

Données techniques du câble art. 2302/2302E

Nombre de conducteurs 

2 (rouge/noir)

Section des conducteurs 

2x1mm²

Matériau des conducteurs     cuivre étamé

Pas de câblage 

 

40mm

Impédance caractéristique  100

EN

 Type and cross-section 

of 

conductors

The  cable  art.2302/2302E  is  the  ideal  solution  for  wiring  DUO 

digital systems. The use of inappropriate cables may have an 

adverse effect on the performance of the system.

Technical characteristics of cable art.2302/2302E

Number of conductors   

2 (red/black)

Cross-section of conductors  2x1mm²

Material of conductors   

tinned copper

Twisting pitch 

   

40mm

Nominal impedance      

100

ES

 

Tipo y sección de los conductores 

El uso del cable art.2302/2302E, oportunamente estudiado por la 

ACI Farfisa, es encomendado por la realización de instalaciones 

digitales DUO System. El empleo de otros cables puede afectar 

el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas 

prestaciones.

Datos técnicos del cable art. 2302/2302E

Número de los conductores  2 (rojo/negro)

Sección de los conductores  2x1mm²

Material de los conductores  cobre estañado

Diámetro exterior 

 

40mm

Impedancia típica 

 

100

IT

 

 Tabella delle distanze massime garantite

EN

  Table of the maximum permitted distances

FR

 

 Tableau des distances maximales garanties

ES

 

 

Tabla de las distancias máximas garantizadas 

Cavo Farfisa 2302.   Cavo telefonico  

Cavo CAT5 

Farfisa 2302. cable   Twisted cable 

CAT5 cable

Câble Farfisa 2302.   Câble torsadé 

Câble CAT5 

Cable Farfisa 2302.  

Cable trenzado 

Cable CAT5 

2x1mm² - AWG17 

2x0,32mm² - AWG22  2x0,2mm² - AWG24

200 

m - 

656 ft

 

50 

m - 

164 ft

 

40 

m - 

131 ft

J1 

=  

1-2  chiusura / 

termination / 

fermeture 

 cierre

 

47

3-4  chiusura / 

termination / 

fermeture 

 cierre

 

70

 

4-5  chiusura / 

termination / 

fermeture 

 cierre

 

100

 

2-3  linea aperta / 

open line / 

ligne 

       ouverte /

 línea abierta

FP

=   Pulsante  chiamata di piano (opzionale)

 

Floor call  push-button (optional)

 

Bouton-poussoir de palier (optionnel)

 

Pulsador de piso (opcional)

PA 

=  Pulsante apriporta (opzionale)

 

Door release push-button (optional)

 

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

 

Pulsador abrepuerta (opcional)

SE

 =  Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

 

Electric door lock (12VAC-1A max)

 

Gâche électrique (12Vca-1A max) 

 

Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)

DV2420

2 21S

2

2 21MQ

2

230V
127V

0

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

LM

LM

LP

LP

DV2421Q
DV2424Q

LM

LM

LM

LM

LI

LI

LO

LO

LO

LO

LI

LI

LM

LM

A1

A1

LM

LM

A1

GN

FP

FP

ZH1252

LO LO

LI

LI

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

PRI

110 ÷

V 240VAC

LP

LP

PA

PB

PB

S+

S-

LP

LP

ZH1262


WB3252

EX352

EX362

SE

NC

C

NO

NA

C

NC

2281Q

LM

LM

TD2000HE

NA

C

NC

2281Q

LM

LM

MAX 240Vac - 1A

MAX 240Vac - 1A

MAX 12Vac - 1A

SE4252

1

2

3

4

SE

T

ransi

l

1.5KE39CA

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: