Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 21

- 21 -

Mi 2565

ter des caméras supplémentaires, de vidéo-surveillance, par 

exemple, associé à une adresse (231-253). Le clavier permet 

de gérer un max. de 8 autres caméras. Ce menu permet de 

programmer les adresses des caméras connectées aux mo-

dulateurs vidéo présents dans l’installation et, éventuellement, 

l’adresse de la caméra prioritaire (

Caméra aux.maitresse

). 

Presser la touche 

 pour afficher les rubriques suivantes ou 

la touche 

 pour retourner au menu précédent.

- Caméra auxiliaire1...Caméra auxiliaire8

(D’usine, 255) Pour programmer l’adresse de la première 

caméra supplémentaire, sélectionner depuis le menu 

Caméra 

auxiliaire1

 puis presser la touche 

. Pour saisir l’adresse, 

voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique

. Si requis, 

continuer de la même façon pour la programmation des 

adresses des autres caméras supplémentaires, de 

Caméra 

auxiliaire2 à Caméra auxiliaire8

, ou bien poursuivre avec 

les autres programmations.

- Caméra aux.maitresse

(D’usine 255, caméra à bord du clavier) À l’arrivée d’un appel 

ou au démarrage de l’auto-allumage avec le clavier, la caméra 

aux.maitresse est la caméra qui, effectivement, est affichée 

(à l’exception de la configuration avec la valeur 255, on peut 

alors décider d’afficher en priorité une caméra dont l’adresse 

est présente dans un des emplacements Caméra auxiliai-

re1 - Caméra auxiliaire8). Pour programmer l’adresse de la 

caméra prioritaire, sélectionner cette rubrique puis presser 

la touche 

. Pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie 

d’une valeur numérique

.

Arrét video 

Cette section permet de programmer les adresses initiales et 

finales de deux groupes d’utilisateurs qui ne doivent pas rece

-

voir le signal vidéo (par exemple, utilisateurs uniquement par 

interphone et éventuels actionneurs activables directement 

depuis le poste externe). 

Presser la touc 

 pour afficher les rubriques suivantes ou la 

touche 

 pour retourner au menu précédent.

- Arrêt vidéo -1- Dèpart

- Arrêt vidéo -1- Fin

- Arrêt vidéo -2- Départ

- Arrêt vidéo -2- Fin

En sélectionnant l’option désirée entre les quatre choix possi-

bles et en pressant la touche 

, il est possible de configurer 

le bloc et l’adresse respectivement des utilisateurs de début et 

de fin du premier groupe et des utilisateurs de début et de fin 

du deuxième groupe.

Voici les rubriques qui s’affichent:

- Unité

(D’usine, 255) Bloc de l’installation à laquelle appartient le 

client, de 01 à 99; pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie 

d’une valeur numérique

. Si la division en blocs n’est pas 

prévue pour le système interphone, laisser la valeur d’usine.

- Adresse

(D’usine, 255) Les adresses de 001 à 220 sont admises. 

Pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur 

numérique.

Relais 

  

Il est possible d’attribuer une adresse actionneur (211-220) ou 

une adresse utilisateur (001-200) ou l’adresse 255 au relais 

auxiliaire; ce dernier se comporte différemment, en fonction de 

l’adresse mémorisée.

- Adresse actionneur.

 En mémorisant 

l’adresse d’un acti-

vateur, puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 

255 et une adresse dispositif entre 211 et 220

, le relais au-

xiliaire se comporte comme un actionneur et, lorsqu’il est ap-

pelé, il s’active conformément à la modalité configurée dans 

le menu 

“Système” 

 “Horaires” 

 “Activer relais”

.

- Adresse utilisateur.

 En mémorisant 

l’adresse d’unutilisa-

teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 

et une adresse utilisateur entre 001 et 200

, le relais auxi-

liaire s’active à la place de S+/S- uniquement quand la com

-

mande d’ouverture gâche arrive de la part d’un utilisateur 

ayant une adresse égale ou supérieure à celle mémorisée; si 

on mémorise l’adresse 00-000, le relais auxiliaire s’activera 

à l’arrivée de la commande d’ouverture gâche provenant de 

n’importe quel utilisateur à la place du contact S+/S- qui ne 

sera donc plus accessible depuis les postes internes. La mo-

dalité d’activation est celle imposée par le menu

 “Système” 

 “Horaires” 

 “Activer relais”

.

- Adresse 255.

 En mémorisant 

cette adresse

, lle relais auxi-

liaire s’active quand arrive la commande d’ouverture gâche 

simultanément à l’activation de S+/S-. La modalité d’activa

-

tion est celle configurée dans le menu  

“Système” 

 “Ho-

raires” 

 “Activer relais”

.

 

Pour programmer, presser la touche 

 pour afficher les ru

-

briques suivantes ou la touche 

 pour retourner au menu 

précédent.

- Unité

(D’usine, 255) Bloc de l’installation à laquelle appartient le 

dispositif, de 01 à 99. Pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique

. Si la division en blocs n’est 

pas prévue pour l’installation  interphone, maintenir la confi

-

guration d’usine ou entrer la valeur 0.

- Adresse

(D’usine, 211) Les adresses de 0 à 200, de 211 à 220 et 255 

sont admises. Pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie 

d’une valeur numérique

.     

 

Attention:

 Pour identifier les utilisateurs dont les adres

-

ses sont supérieures à celle mémorisée, il faut également tenir 

compte de l’adresse d'unitè (par exemple, l’utilisateur 03-123 a 

une adresse supérieure à l’utilisateur 02-200).

Actionneur1..Actionneur4 

(D’usine 255, non programmée) Il est possible de mémoriser 

jusqu’à 4 adresses sur autant d’actionneurs DUO, présents 

dans le système, qui peuvent être activés en composant un 

des mots de passe mémorisés dans les contacts (adresse 

comprise entre 211 et 220). Les actionneurs devront être eux-

aussi programmés afin d’être activables depuis un poste ex

-

terne. Presser la touche 

 pour entrer en programmation ou 

la touche 

 pour retourner au menu précédent. Pour saisir 

l’adresse, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numériquet

.

Horaires 

 

   

Cette section permet de programmer la temporisation des acti-

vations de système. Presser la touche 

 pour entrer en pro-

grammation ou la touche 

 pour retourner au menu précédent. 

Voici les programmations possibles:

- Activer S+S-:

 temps d’activation du circuit d’ouverture gâche 

présent sur le poste externe (bornes S+ et S-).

- Activer relais:

 temps d’activation du relais auxiliaire présent 

sur le poste externe (bornes C, NC et NO).

Sélectionner la fonction à programmer avec les flèches 

 ou 

 puis presser la touche 

 pour confirmer la sélection.

Activer S+S- 

(D’usine, 1 sec.) La touche 

 permet d’entrer en programma-

tion. Valeurs admises 0 - 9 (0 contact désactivé). Pour entrer 

le temps, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique

.        

Activer relais 

(D’usine, 1 sec.) La touche 

 permet d’entrer en programma-

tion. Valeurs admises 0 - 99 (0 contact bistable). Pour entrer le 

temps, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique.

PN paramètres 

La pression des touches connectées aux entrées PB/PB, P2 (J2) 

et P3 (J3) permet d’associer l’exécution d’une ou de plusieurs 

actions. La touche 

 permet d’entrer dans le menu affichant 

les rubriques suivantes: 

- PB

- P2

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: