Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 25

- 25 -

Mi 2565

calera. Este servicio requiere que los actuadores correspon-

dientes sean programados para ser activados de la unidad 

externa). Para ingresar la dirección, vea el párrafo 

Introduc-

ción de un valor numérico

.

- Alias

  (Por defecto vacío.) Cada usuario puede ser asociado por un 

"Alias", que es un codigo que consta de 1 a 5 caracteres (le-

tras, números y símbolos especiales) con los que se puede 

realizar la llamada independientemente de la dirección del 

dispositivo. Para insertar el alias, consulte el párrafo 

Intro-

ducción de una cadena de texto

 

Advertencia

: aún se 

puede llamar al usuario con la dirección física de su disposi-

tivo ( apartamento).

- Contraseña

  (Por defecto vacío.) Cada usuario puede haber una sola con-

traseña que consta de 1 a 8 números para el control de ac-

ceso. En el caso de que se requieran contraseñas de acce-

so múltiples para el mismo usuario, la libreta de direcciones 

permite la creación de múltiples usuarios con el mismo nom-

bre pero con contraseñas diferentes y la posible asociación 

de la dirección solo con el primero de ellos. Para usuarios 

especiales, como servicios de mantenimiento, carteros, etc. 

se deben crear usuarios con solo el nombre y la contraseña, 

pero sin dirección.

 

 Advertencia:

 en la libreta de direc-

ciones, no pueden existir multiples usuarios con contraseñas 

iguales o iguales a la contraseña del administrador. Para in-

gresar la contraseña, consulte el párrafo 

Introducción de 

un valor numérico

.

- Actuaciones

(Sin función asociada por defecto). Este menú le permite 

asociar una o más funciones (máximo 9) para que se activen 

cuando se ingresa una contraseña. Las funciones que se 

pueden asociar son: 

- S +/S-:

 apertura de la cerradura;

- Relé

: activación de relé auxiliar;

- Accionador1, Accionador2, Accionador3, Accionador4

activación de hasta 4 actuadores remotos DUO, si estan 

conectados en el sistema, cuyas direcciones se han definido 

en el submenú Sistema / Direcciones;

- Ring-me

: cuando la contraseña se ingresa correctamente, 

se envía un aviso a la dirección del usuario con quien está 

asociada la contraseña;

- Call

: cuando la contraseña se ingresa correctamente, se 

envía una llamada a la dirección del usuario con quien está 

asociada la contraseña;

- Gate-info

: no disponible.

Ingrese al menú, use las flechas 

 o 

 para ir a la función 

que se quiere seleccionar y luego presione 

. El elemento se 

resalta en negrita. Continúe con la siguiente opción (hasta que 

todas las funciones requeridas estén seleccionadas) o salga, 

presionando la tecla 

, vaya a la siguiente programación.

- Franjas horarias

(No hay un intervalo asociado por defecto). Cada contraseña 

se puede asociar con hasta 8 intervalos horarios, caracteriza-

dos por las horas y días de la semana, dentro de los cuales la 

contraseña es válida, fuera de estos intervalos la contraseña 

no es válida (por ejemplo, puede ser útil crear una contra-

seña de acceso para la empresa de limpieza válida de 8 a 

10 el lunes). Si no hay un intervalo de tiempo asociado con 

la contraseña, el código es válido siempre. Los 8 intervalos 

de tiempo son programables solo con conexión Bluetooth y 

requieren el módulo XE2921 o XE2922. Esta programación 

solo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos 

usuarios. Para el correcto funcionamiento del dispositivo con 

los intervalos de tiempo, es necesario instalar el accesorio 

XE2921 o XE2922 para tener el reloj del sistema. Ingrese al 

menú, use las flechas 

 o 

 para ir al intervalo de tiempo 

que se asociará y luego presione 

, el elemento se resalta 

en negrita. Continúe con la siguiente opción (hasta que asocie 

un máximo de 8 intervalos de tiempo) o salga presionando la 

tecla 

 y vaya a la siguiente programación.

 

Atención:

 si un código de acceso está asociado con uno 

o más intervalos de tiempo válidos, pero el dispositivo no está 

sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronización,

la contraseña ya no será válida hasta una nueva sincronización.

- Eliminar

  Para eliminar el contacto seleccionar el contacto y pulsar el 

pulsador 

, aparece la Ventana que require la confirmación 

de la elección. Confirmar pulsando el pulsador 

 o Volver al 

menu anterior pulsando

 

.

Sistema 

    

En esta sección del menú se pueden programar las funciones 

específicas de la placa de calle, con la tecla 

 ingresa al menú, 

mientras que con la tecla 

 egresa al menú anterior. Las posi-

bles programaciones son:

- Direcciones

- Temporizaciones

- Parámetros PN

- Contraseña admin.

Use las flechas 

 o 

 para moverse al elemento de interés, 

use la tecla 

 para confirmar la selección.

Direcciones 

 

   

Direcciones de los dispositivos administrados por la unidad ex-

terna, excepto las direcciones de usuarios que deben progra-

marse en la sección "Contactos". Con la tecla 

 ingresa al 

menú, puede ver los elementos enumerados a continuación:

- Estación externa

- PDX

- Cámara auxiliar

- Video OFF

- Relé

- Accionador1

- Accionador2

- Accionador3

- Accionador4

Use las flechas 

 o 

 para seleccionar el elemento de inte-

rés y use la tecla 

 para confirmar la selección. Presione la 

tecla 

 para regresar al menú anterior.

Estación externa 

Al presionar la tecla 

 aparecen los siguientes elementos, 

mientras que con la tecla 

 regresa al menú anterior. 

-

 Bloque

(Por defecto 0.) Bloque del sistema al que pertenece el di-

spositivo, de 01 a 99; para ingresar la dirección vea el párrafo 

Ingresando un valor numérico

.

Si  en la instalación de video portero no está prevista la division 

por bloques, deje el valor 0 o ingrese el valor 255.

-

 Dirección

(Por defecto 231.) Se permiten valores del 231 al 253 para la 

dirección de la placa de calle en cada sistema. Para ingresar 

la dirección, consulte el párrafo 

Introducción de un valor 

numérico

.

PDX 

 

(Por defecto 255, no programado). Con la tecla 

 se ingresa 

a la programación de la dirección de la centralita de portero, si 

está presente en el sistema, mientras que con la tecla 

 se 

vuelve al menú anterior. Una vez dentro de este elemento del 

menú, ingrese 

201

 si la placa de calle debe llamar a una 

cen-

tralita principal

 o 

210

 si debe llamar a una 

centralita secun-

daria

; para ingresar la dirección vea el párrafo 

Ingresando un 

valor numérico

.

Cámara auxiliar 

 

Esta sección está dedicada a la gestión de moduladores de 

video externos (tipo VM2521), a los cuales se pueden conec-

tar cámaras analogicas de video vigilancia adicionales, que 

deben tener una dirección (231-253). La placa de calle per-

mite la gestión de hasta 8 cámaras adicionales. En este menú, 

se deben programar las direcciones de las cámaras conecta-

das a los moduladores de video presentes en la instalación 

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: