Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 20

- 20 -

Mi 2565

actionneur, comme c’est le cas pour l’éclairage de la lumière 

d’escalier. Pour ce service, il est nécessaire de programmer 

les actionneurs correspondants afin qu’ils soient activables 

depuis un poste externe). Pour saisir l’adresse, 

voir para-

graphe Saisie d’une valeur numérique

. Assigner 255 à ce 

paramètre si vous ne désirez associer aucun appartement à 

ce contact.

- Alias

  (D’usine, vide) Un "Alias" peut être associé à chaque utilisa

-

teur, il s’agit d’une chaine formée de 1 à 5 caractères (lettres, 

chiffres et symboles spéciaux) permettant d’effectuer l’ap-

pel indépendamment de l’adresse du dispositif. Pour saisir 

l’Alias, voir paragraphe 

Saisie d’une chaine de texte

.

 

Attention

: l’utilisateur peut toujours être appelé avec 

l’adresse physique du propre dispositif (unité + adresse).

- Mot de passe

  (D’usine, vide) Un seul mot de passe, composé de 1 à 8 

chiffres, peut être associé à chaque utilisateur pour le contrôle 

des accès; si un utilisateur nécessite de plusieurs mots de 

passe, le répertoire permet de créer plusieurs utilisateurs 

avec le même nom mais, avec des mots de passe différents, 

en associant l’adresse, éventuellement, uniquement au pre-

mier d’entre eux. Pour des utilisateurs spéciaux, comme le 

service d’entretien, la poste, etc., il faut créer des utilisateurs, 

mais uniquement avec un nom et un mot de passe, sans 

adresse. 

 

Attention

: le répertoire ne peut pas contenir 

d’utilisateurs possédant les mêmes mots de passe ou les 

mêmes que celui de l’administrateur. Pour saisir le mot de 

passe, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique.

- Actionnements

  (D’usine, aucune fonction associée) Ce menu permet d’asso-

cier une ou plusieurs fonctions (maximum 9) à activer après 

saisie d’un mot de passe. Les fonctions qui peuvent être as-

sociées sont:

- S+/S-:

 ouverture gâche;

- Relais:

 activation relais auxiliaire;

- Actionneur1, Actionneur2, Actionneur3, Actionneur4:

 

activation allant jusqu’à 4 actionneurs à distance DUO (si 

présents) dont les adresses sont déjà définies dans le sous-

menu Système/Adresses;

- Ring-me:

 quand le mot de passe est saisi correctement, 

une sonnerie est envoyée à l’adresse de l’utilisateur, asso-

ciée au mot de passe;

- Call:

 quand le mot de passe est saisi correctement, un ap-

pel est envoyé à l’adresse de l’utilisateur, associé au mot 

de passe;

- Gate-info:

 non disponible.

Entrer dans le menu, se positionner sur la fonction avec les 

flèches 

 ou 

 puis presser 

. La rubrique est soulignée 

en gras. Effectuer le prochain choix (pour associer toutes les 

fonctions requises) ou bien sortir; presser la touche 

 pour 

passer à la programmation suivante.

- Intervalles de temps

  (D’usine, aucune intervalle associée) Il est possible d’asso-

cier jusqu’à 8 tranches horaires à chaque mot de passe, ca-

ractérisées par les heures et les jours de la semaine durant 

lesquels le mot de passe est valable; au-delà, le mot de passe 

ne l’est plus (par exemple, pour la Société de nettoyage, on 

peut créer un mot de passe d’accès pour le lundi, de 8 à 10 

heures). Si aucune tranche horaire n’est associée au mot de 

passe, le code reste valable. Les 8 tranches horaires ne sont 

programmables qu’avec une connexion Bluetooth et néces-

sitent du module XE2921 ou XE2922. Dans cette rubrique de 

programmation, il n’est possible que de les attribuer aux dif-

férents utilisateurs. Pour que le dispositif fonctionne correcte-

ment avec les tranches horaires, il faut installer l’accessoire 

XE2921 ou XE2922 pour avoir l’horloge de système. Entrer 

dans le menu, se positionner sur la tranche horaire à asso-

cier avec les flèches 

 ou 

 puis presser 

. La rubrique 

est soulignée en gras. Effectuer le choix successif (jusqu’à 

associer un maximum de toutes les 8 tranches horaires) ou 

sortir; presser la touche 

 pour passer à la programmation 

successive.

 Attention:

 si une ou plusieurs tranches horaires de vali-

dité sont associées à un code d’accès mais que le dispositif 

n’est pas synchronisé avec l’horloge de système ou perd la 

synchronisation, le mot de passe ne sera plus valable tant 

que le dispositif n’aura pas été à nouveau synchronisé.

- Supprimer

Pour éliminer le contact, sélectionner cette rubrique du menu 

puis presser la touche 

; une fenêtre de confirmation s’af

-

fiche.  Presser  la  touche 

  pour  confirmer  ou  presser  la 

touche 

 pour retourner au menu précédent.

Système 

    

Cette section du menu permet de programmer les fonctions spé-

cifiques du boîtier de commande; presser la touche 

 pour en-

trer dans le menu ou la touche 

 pour retourner au menu pré-

cédent. Voici les programmations possibles:

- Adresses

- Horaires

- PN paramètres

- Mot de passe Maître

Se positionner sur la rubrique désirée avec les flèches 

 ou 

 

puis presser la touche 

 pour confirmer.

Adresses

 

 

   

Adresses des dispositifs gérés depuis le poste externe à l’ex-

ception des adresses utilisateurs à programmer dans la sec-

tion "Contacts". La touche 

 permet d’entrer dans le menu qui 

affiche les rubriques suivantes:

- Station extérieur

- PDX

- Caméra auxiliaire

- Arrêt vidéo

- Relais

- Actionneur1

- Actionneur2

- Actionneur3

- Actionneur4

Se positionner sur la rubrique désirée puis presser la touche 

 pour confirmer. La touche 

 permet de retourner au menu 

précédent.

Station extèrieur 

Presser la touche 

 pour afficher les rubriques suivantes ou 

la touche 

 pour retourner au menu précédent.

- Unité

(D’usine, 0) Bloc de l’installation à laquelle appartient le di-

spositif, de 01 à 99; pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie d’une valeur numérique

.Si la division en blocs n’est 

pas prévue pour l’installation interphone, laisser la valeur 0 

ou entrer la valeur 255.

- Adresse

(D’usine, 231) Les valeurs de 231 à 253 sont admises pour 

l’adresse du boîtier de commande, à l’intérieur de l’instal-

lation. Pour saisir l’adresse, voir paragraphe 

Saisie d’une 

valeur numérique

.

PDX 

  

(D’usine 255, non programmée) Presse 

 pour entrer dans 

la programmation de l’adresse de l’éventuel standard de 

conciergerie, présent dans l’installation ou la touche 

 pour 

retourner au menu précédent. Une fois dans cette rubrique du 

menu, saisir 

201

 si le clavier doit appeler un 

standard prin-

cipal

 ou 

210

 s’il doit appeler un 

standard secondaire

, pour 

saisir l’adresse, voir paragraphe 

saisie d’une valeur numé-

rique

.

Caméra auxiliaire 

 

Cette section est consacrée à la gestion des modulateurs vidéo 

externes (type VM2521) auxquels il est possible de connec-

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: