Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 7

- 7 -

Mi 2565

IT

 

Caratteristiche Funzionali

La pulsantiera antivandalo TD2000HE è compatibile con i sistemi 

digitali DUO Farfisa a "Range" esteso e ne aumenta le potenzialità 

prevedendo la possibilità di dividere l’impianto in 99 blocchi. Per 

ottenere tali prestazioni è necessario impiegare i separatori 2231Q 

che dividono l'impianto in blocchi così che ogni dispositivo sia 

individuato da un indirizzo di blocco (sezione dell’impianto a cui il 

dispositivo appartiene: da 01 a 99) e da un indirizzo di dispositivo 

(indirizzo programmato nel dispositivo: da 001 a 253).

La pulsantiera si alimenta direttamente dalla linea DUO, è realiz-

zata in acciaio INOX ed è equipaggiata con un display e con una 

tastiera retroilluminata a 14 pulsanti. 

Sulla placca sono presenti 

simboli luminosi

 per identificare lo stato del sistema. Nel dispositivo 

è integrata una rubrica con un massimo di 500 utenti a ciascuno 

dei quali può essere associata una password per l’azionamento 

di serratura e/o di altri servizi supplementari (per apertura portoni, 

cancelli o altre applicazioni). La pulsantiera TD2000HE gestisce 

la funzione “Alias” che consente di assegnare a ciascun utente 

un codice alfanumerico di chiamata (da 1 a 5 caratteri), diverso 

dall’indirizzo fisico ( appartamento) del proprio dispositivo; 

questa funzione è particolarmente utile nei grandi condomini dove, 

per garantire un piano di numerazione più flessibile ed intuitivo, 

ogni utente può essere chiamato con un numero la cui prima cifra 

corrisponde alla palazzina, le seconde due al piano e le ultime due 

all’interno: come esempio l’utente 30521 è l’utente della palazzina 

3, 5° piano, interno 21. La funzione "Alias" è particolarmente utile 

anche quando l'impianto è diviso in blocchi.

EN

 Functional Characteristics

Vandal proof push-button panel TD2000HE is compatible with 

Farfisa DUO extended range digital systems and increases their 

capabilities allowing to divide the installation into 99 blocks. To 

reach such a size it is necessary to use 2231Q line buffers that 

divide the  system into blocks so that each device is identified by a 

block address (section of the system to which the device belongs: 

from 01 to 99) and by a device address (address stored into the 

device: from 001 to 253).

The push-button panel TD2000HE is powered directly by the DUO 

line, it is made of STAINLESS STEEL and is equipped with an 

LCD, with a 14 keys backlit keypad. 

On the panel lit icons are 

available

 to identify the status of the system. In the device it is 

also integrated a directory with max 500 users to each of which 

a password can be assigned to unlock the doors and/or to drive 

auxiliary services (to open doors, gates or for others applications). 

Push-button panel TD2000HE manages also the “Alias” function, 

which allows to assign, to each user, an alphanumerical calling 

code (from 1 to 5 characters), different from the physical address 

(block + apartment) of his own device; this function is particularly 

useful in big residential complexes where, to allow a more flexible 

and intuitive intercom numbering plan, each user can be called by 

a code whose first digit corresponds to the building number, the 

second two digit correspond to the building floor and the last two 

digit correspond to the number of the flat: in example user 30521, is 

thus the user of the building 3, 5th floor, flat 21. The "Alias"   function 

is also particularly useful when the system is divided into blocks.

FR

 

Caractéristiques Fonctionnelles

La plaque de rue anti-vandalisme TD2000HE est compatible avec 

les systèmes  numériques Farfisa DUO à large range et augmente 

ses potentialités en prévoyant la possibilité de diviser l’installation 

en 99 unité. Pour obtenir ces prestations il est nécessaire utiliser 

le séparateur de montants 2231Q qui divisent le système en blocs 

afin que chaque appareil soit identifié par une adresse de unité 

(section de l’installation à laquelle appartient le dispositif: de 01 à 

99) et par une adresse de dispositif (adresse programmée dans 

le dispositif: de 001 à 253).

La plaque de rue est alimenté directement par la ligne DUO, il est 

réalisé en acier INOX et est équipé d’un afficheur LCD et d’un 

clavier rétro-éclairé à 14 boutons. 

Sur la plaque sont présents 

symboles lumineux

  pour  identifier  l’état  du  système.  Dans  le 

dispositif est intégré un répertoire avec jusqu'à 500 adresses 

à chacune desquelles peut être associé un mot de passe pour 

l’actionnement de la gâche et/ou pour gérer services auxiliaires 

(pour l’ouverture de portails, grilles ou autres applications). La 

plaque de rue TD2000HE gère la fonction “Alias” qu'il permet d'avoir 

un code d'appel alphanumérique (de 1 à 5 caractères) différent 

de l'adresse physique (unité + adresse) de votre appareil; cette 

fonction est particulièrement utile dans les grands immeubles où, 

pour garantir un plan de numération plus flexible et intuitif, chaque 

utilisateur peut être appelé avec un numéro dont le premier chiffre 

correspond à l’immeuble, les deux autres à l’étage et les deux 

derniers à l’appartement: par exemple l’utilisateur 30521 est l’uti

-

lisateur du bâtiment 3, 5ème étage, appartement 21. La fonction 

"Alias" est particulièrement utile également quand l'installation est 

divisée en unités.

ES

 

Características Funcionales

La placa de calle antivandálica TD2000HE es compatible con los 

sistemas  digitales  DUO  Farfisa  de  gama  extendida  y  aumenta 

sus potencialidades, porque prevé la posibilidad de dividir el sis-

tema en 99 bloques. Para obtener dichas prestaciones es nece-

sario usar los separadores de montantes 2231Q que dividen la 

planta en bloques para que cada dispositivo esté identificado por 

una dirección de bloque (sección del sistema a la cual pertenece 

el dispositivo: de 01 a 99) y una dirección de dispositivo (direc-

ción programada en el dispositivo: de 001 a 253).

La placa de calle se alimenta directamente de la línea DUO, es 

de acero INOXIDABLE y está equipada con un display LCD y un 

teclado retroiluminado de 14 teclas. 

En la placa hay símbolos 

luminosos

 para identificar el estado del sistema. En el disposi

-

tivo se encuentra integrada una agenda con un máximo de 500 

usuarios. A cada uno de ellos puede asociarse una contraseña 

para accionar la cerradura y/o operar servicios auxiliares (para 

apertura de portones, cancelas u otras aplicaciones). La placa 

de calle TD2000HE gestiona la función “Alias”, que permite de 

asignar a cada usuario un código de llamada alfanumérico (de 1 

a 5 caracteres) diferente de la dirección física ( piso) de 

su dispositivo. Esta función es particularmente útil en los gran-

des condominios donde, para garantizar un plan de numeración 

más flexible e intuitivo, cada usuario puede ser llamado con un 

número, cuya primera cifra corresponde al edificio, las siguientes 

dos al piso y las últimas dos al interno: como ejemplo el usuario 

30521, es el usuario del edificio 3, 5° piso, interno 21. La función 

“Alias” es particularmente útil incluso cuando el sistema está di-

vidido en bloques.

IT

 Chiamata in corso

EN

 

Communication in progress

FR

 Appel en cours

ES

 

Llamada en curso

 

IT

 Utente non disponibile

EN

 

User not available

FR

 Utilisateur non disponible

ES

 

Usuario no disponible

 

IT

 Conversazione abilitata

EN

 

Conversation enabled

FR

 Conversation activée

ES

 

Conversación habilitada

 

IT

 Apertura della porta

EN

 

The door is opening

FR

 Ouverture de la porte

ES

 

Apertura de la puerta

 

IT

 Simboli luminosi

EN

 Lit icons

FR

 Symboles lumineux

ES

 Símbolos luminosos

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: